Translation of "closely involved with" to German language:


  Dictionary English-German

Closely - translation :
Eng

Closely involved with - translation : Involved - translation : With - translation :
Mit

  Examples (External sources, not reviewed)

The national authorities involved have to work closely with their counterparts abroad .
Die beteiligten nationalen Behörden müssen in diesem Bereich eng mit den entsprechenden ausländischen Behörden zusammenarbeiten .
getting the citizen involved more closely by strengthening public participation.
aktivere Beteiligung der Bürger durch Förderung der Einbeziehung der Öffentlichkeit.
Social partners should also be more closely involved in managing projects8.
Auch sollten die Sozialpartner in die Projektverwaltung möglichst weitgehend einbezogen werden8.
Social partners should also be more closely involved in managing projects9.
Auch sollten die Sozialpartner in die Projektverwaltung möglichst weitgehend einbezogen werden9.
I believe that the Parliament also should be more closely involved with the further implementation of these projects.
Ich glaube, das Parlament sollte sich auch mehr mit der weiteren Verwirklichung dieser Projekte befassen.
All competition authorities involved will closely cooperate in applying the antitrust rules.
Alle betroffenen Wettbewerbsbehörden werden bei der Anwendung der kartellrechtlichen Regelungen eng zusammenarbeiten.
Social Partners must also be closely involved in drawing up these documents.
Auch die Sozialpartner müssen aktiv in die Erarbeitung dieser Dokumente einbezogen werden.
Needless to say, our Member States are closely involved in this matter.
Unsere Mitgliedstaaten sind selbstverständlich eng mit eingebunden.
Members had to be involved more closely since they were ideal opinion formers.
Als Meinungsbildner schlechthin müssten die Mitglieder stärker einbezogen werden.
Working closely with national, regional and devolved Parliaments involved in transposition of internal market Directives to ensure correct and timely transposition
Es wird eng mit nationalen und regionalen Parlamenten, die an der Umsetzung der Binnenmarktrichtlinien beteiligt sind, zusammengearbeitet, um die korrekte und fristgerechte Umsetzung zu gewährleisten.
The social partners will be closely involved throughout, bringing a shared perspective on innovation.
An all dem sollen die Sozialpartner beteiligt und mit ihnen gemeinsame Sichtweisen der Innovation aufgezeigt werden.
The European Parliament, the national parliaments and networks must therefore become more closely involved.
Das Europäische Parlament, die nationalen Parlamente und Netzwerke sind daher auch stärker einzubinden.
The Presidency was closely involved in the deliberations which led to the letter's being sent.
An den Überlegungen, die zur Absendung dieses Schreibens führten, war die Ratspräsidentschaft aktiv beteiligt.
Like my colleagues, I would like to see Parliament more closely involved in this work.
Ich würde mir ähnlich wie meine Kollegen wünschen, dass das Europäische Parlament enger in die Arbeit einbezogen wird.
Within the limits of operational security even the US Senate and House are closely involved with the operations of the Department of Defence.
Innerhalb der Grenzen der operationellen Sicherheit sind sogar der US Senat und das Repräsentantenhaus eng mit der Tätigkeit des Verteidigungsministeriums verknüpft.
1.16 The EESC intends to be more closely involved in discussions on plans for financial regulation.
1.16 Der EWSA nimmt sich vor, sich stärker an den Diskussion über Vorhaben der Finanzmarkt regulierung zu beteiligen.
However, at the national level NGOs and the two main Social Partners are less closely involved.
Auf nationaler Ebene sind allerdings die NRO und die beiden wichtigsten Sozialpartner weniger eng eingebunden.
My colleague Mr Cashman, the President Mr Watson and myself were very closely involved in this.
Wir der Kollege Cashman, der Ausschussvorsitzende Watson und ich selbst waren sehr eingehend damit befasst.
Next, we should take account of one particular fact Cuba is one of the Latin American countries with which Europe is most closely involved.
Zweitens müssen wir eine Tatsache berücksichtigen Kuba ist eines der Länder Lateinamerikas, die Europa am nächsten stehen.
Participants have the opportunity to cooperate closely with the economists in the Directorate General Research and are involved in research projects at all stages .
Participants have the opportunity to cooperate closely with the economists in the Directorate General Research and are involved in research projects at all stages .
1.6 The Committee recommends that businesses work closely with schools and educational institutes and get actively involved in preparing curricula and syllabuses in line with their expected results.
1.6 Der Ausschuss empfiehlt den Unternehmen, enger mit den Schulen und Bildungseinrichtun gen zusammenzuarbeiten und sich mit Blick auf die erhofften Ergebnisse aktiv an der Erstel lung der Lehrpläne und Ausbildungsgänge zu beteiligen.
2.2.3.2 The Commission plans to develop partnerships with developing countries and to get closely involved in the initiatives taken at the Johannesburg summit with regard to environmental technologies.
2.2.3.2 Die Kommission will die Partnerschaft mit den Entwicklungsländern ausbauen und sich stark in die in Johannesburg angestoßenen Initiativen betreffend Umwelttechnologien einbringen.
We want Parliament to be more closely involved in discussing the implementation of the World Summit commitments.
Wir möchten, dass das Parlament stärker an den Diskussionen über die Umsetzung der Verpflichtungen des Weltgipfels beteiligt ist.
We cooperate closely with it.
Kein Widerspruch?
Coming here gives you a chance to get all kinds of information, especially for ordinary people like us who aren't really closely involved with politics.
Der Besuch hier ermöglicht doch vielfältige Informationen. Gerade für uns als normale Bürger, die doch immer relativ weit weg sind vom politischen Geschehen.
But in practice our full association with the common foreign and security policy means that we are closely involved in the policy as a whole.
In der Praxis bedeutet unsere umfassende Einbeziehung in die Gemeinsame Außen und Sicherheitspolitik jedoch, dass wir maßgeblich an dieser Politik als Ganzes beteiligt sind.
We can look forward to working closely with those involved in the social economy sector across the Union and to further developing the social economy.
Wir freuen uns auf eine engere Zusammenarbeit mit all jenen, die im Sozialwirtschaftssektor der Union tätig sind, und den weiteren Ausbau der Sozialwirtschaft.
A Visual effects supervisor is usually involved with the production from an early stage to work closely with the Director and all related personnel to achieve the desired effects.
), beinhaltet in diesem Zusammenhang auch Methoden der Sprengtechnik (Detonationen), sowie entsprechende Effekte mit Druckluft Verletzungen In enger Zusammenarbeit mit der Maske.
The Commission will cooperate closely with the World Bank and the other parties involved with a view to evaluating the needs and contributing to the reconstruction work in Afghanistan.
Die Kommission wird eng mit der Weltbank und den anderen beteiligten Parteien zusammenarbeiten, um den Bedarf festzustellen und zum Wiederaufbau in Afghanistan beizutragen.
text is supported by most of the Member States that have been closely involved in the preparatory work .
Der Entwurfstext wird von den meisten Mitgliedstaaten , die eng in die vorbereitenden Arbeiten einbezogen wurden , unterstützt .
Nobody not even people closely involved in the process really knows how the European Union s leaders are chosen.
Niemand nicht einmal diejenigen, die direkt in den Prozess involviert sind weiß wirklich, wie die Spitzenpolitiker der Europäischen Union ausgewählt werden.
Vice president Jean Luc Dehaene and a number of other prominent members of the Convention were closely involved.
Als Gesprächspartner standen regelmäßig der Vizepräsident Jean Luc DEHAENE sowie wei tere prominente Mitglieder des Konvents zur Verfügung.
It is today absolutely essential for women to be more closely involved in socio economic life, cultural life
Dem Antragsteller möchte ich folgendes sagen Wissen Sie, früher in den Zeiten
The past years have seen us working very closely together, which has involved the blurring of group boundaries.
Wir haben in den vergangenen Jahren sehr eng zusammengearbeitet, auch über die Fraktionsgrenzen hinweg.
The Moroccan fishing sector shall be closely involved (coordination and dialogue on the conditions for implementing exploratory fishing).
Der marokkanische Fischereisektor wird intensiv einbezogen (Koordinierung und Dialog über die Durchführungsbestimmungen für die Versuchsfischerei).
The Mauritanian fishing sector shall be closely involved (coordination and dialogue on the conditions for implementing exploratory fishing).
Er unterzeichnet ihn in Gegenwart des Kapitäns, der seinerseits alle als notwendig erachteten Bemerkungen hinzufügen oder hinzufügen lassen kann und diese anschließend unterzeichnet.
Throughout the last few years , all the parties involved have worked closely together with unfailing energy , determination and conviction to finally make this event possible today .
In den letzten Jahren haben alle beteiligten Parteien mit unermüdlicher Tatkraft , Entschlossenheit und Überzeugung eng zusammengearbeitet , um schließlich das heutige Ereignis Realität werden zu lassen .
As last year, the committee believes it is also important that the two satellites be more closely, involved with the specialist committees of the European Parliament.
Wie bereits im letzten Jahr ist der Ausschuß der Ansicht, daß beide Außen stellen in stärkerem Maße mit den betreffenden Aus schüssen des Europäischen Parlaments zusammenarbeiten sollten.
3.2.2 He recommended the Observatory to get closely involved with the current statistical processes dealing with SD indicators which are being implemented by the different European, national or international agencies.
3.2.2 Ferner empfiehlt er der Beobachtungsstelle, sich gründlich mit den gegenwärtigen statis tischen Verfahren für InE zu befassen, die von den verschiedenen europäischen, einzel staatlichen oder internationalen Agenturen eingeführt werden.
Will work closely with national supervisors
Enge Zusammenarbeit mit den nationalen Aufsichtsbehörden.
As a key user , the ECB has been closely involved in this work , as was its predecessor , the EMI .
Als ein Hauptnutzer ist die EZB , wie zuvor das EWI , stark in diese Arbeit einbezogen .
As key users , the European Monetary Institute ( EMI ) and , subsequently , the ECB have been closely involved in this work .
Als Hauptnutzer waren das Europäische Währungsinstitut ( EWI ) und später die EZB eng in diese Arbeiten eingebunden .
As a key user , the ECB has been closely involved in this work , as was its predecessor , the EMI .
Als ein Hauptnutzer ist die EZB , wie zuvor das EWI , in starkem Maße in diese Arbeit einbezogen .
(a) in radiotherapeutic practices other than standardised therapeutic nuclear medicine practices, a medical physics expert shall be closely involved
(a) Bei anderen strahlentherapeutischen Anwendungen als nuklearmedizinischen Standardtherapien ist ein Medizinphysik Experte zu enger Mitarbeit hinzuzuziehen.
The social partners should be closely involved in this discussion, and in the decision making procedures concerning the reforms.
... und an dieser Diskussion sowie an den Reformbeschlüssen die Sozialpartner unmittelbar beteiligen.

 

Related searches : Closely Involved - Closely With - Involved With - Collaborated Closely With - Closely Allied With - Closely Integrated With - Working Closely With - Closely Linked With - Closely Aligned With - Worked Closely With - Closely Related With