Translation of "closely linked with" to German language:
Dictionary English-German
Closely - translation : Closely linked with - translation : Linked - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These are closely linked. | Diese stehen in einem engen Zusammenhang miteinander. |
The history of Djenné is closely linked with that of Timbuktu. | Die wirtschaftlichen und kulturellen Entwicklung von Djenné tat dies jedoch keinem Abbruch. |
All these factors are frequently closely linked one with the other. | Das Meer bedeutet Leben, Sicherstellung der Ernährung, Versorgung mit Sauerstoff. |
This proposal is linked very closely with the issue of BSE. | Dieser Vorschlag steht in einem sehr engen Zusammenhang mit der BSE Problematik. |
Poverty is closely linked to unemployment. | Armut ist eng mit Arbeitslosigkeit verknüpft. |
Poverty is closely linked to unemployment. | Armut steht in einem engen Zusammenhang mit Arbeitslosigkeit. |
Poverty is closely linked to environmental issues. | Armut hängt eng mit Umweltproblemen zusammen. |
This is an area closely linked to transparency. | Hier handelt es sich um ein Gebiet, das eng mit der Transparenz verbunden ist. |
Sport and politics have always been closely linked. | Sport und Politik waren immer eng miteinander verbunden. |
It is closely linked to the other three. | Es ist keine, mir nicht zu stehende Kritik an den politischen Entscheidungen dieses Landes. |
Our powers are closely linked to documentary evidence. | Unsere Möglichkeiten sind eng an Urkundenbeweise gebunden. |
And HIV is actually particularly closely linked to transit. | Und HIV ist tatsächlich besonders stark mit Durchgangsverkehr verknüpft. |
And HlV is actually particularly closely linked to transit. | Und HIV ist tatsächlich besonders stark mit Durchgangsverkehr verknüpft. |
This second requirement is linked closely to the first. | Man hat nicht sehr, viel davon gesprochen, weil dies in gewisser Weise selbstverständlich war. |
The second question is closely linked to the first. | Machen wir uns aber keine falschen Hoffnungen. |
Social solidarity will become more authentic if closely linked with concrete people or their associations. | Die soziale Solidarität wird authentischer werden, wenn sie eng mit den Menschen oder ihren Vereinigungen verbunden ist. |
The three reports that bear my name are closely linked. | Die drei Berichte, die meinen Namen tragen, sind eng miteinander verbunden. |
Community environmental policy must therefore be closely linked with economic policy, and not only in intentions. | Der Strukturwandel in der Industrie um den un sere Länder nicht mehr herumkommen muß unbedingt mit der Politik des Umweltschutzes verbunden werden. |
The problem dealt with in that paper is inevitably closely linked to the question of own resources. | (Die Sitzung 15.00 Uhr wird um 13.20 Uhr unterbrochen wiederaufgenommen) |
It is reasonable for the Stability Pact to be closely linked with the stabilisation and association process. | Es ist vernünftig, dass der Stabilitätspakt eng mit dem Stabilisierungs und Assoziierungsprozess verknüpft wird. |
During the war, Canada became more closely linked to the U.S. | In Kanada gingen Ende 1928 die Exporte zurück, erst 1929 folgten die Importe. |
Closely linked to a more active research programme is policy development. | Eng verknüpft mit einem aktiveren Forschungsprogramm ist die Politikentwicklung. |
3.1.5 Environmental policy should be closely linked to other policy fields. | 3.1.5 Die Umweltpolitik sollte eng mit anderen Politikbereichen verknüpft werden. |
3.1.6 Environmental policy should be closely linked to other policy fields. | 3.1.6 Die Umweltpolitik sollte eng mit anderen Politikbereichen verknüpft werden. |
4.1.3 Environmental policy should be closely linked to other policy fields. | 4.1.3 Die Umweltpolitik sollte eng mit anderen Politikbereichen verknüpft werden. |
4.10.1 The concept of governance is closely linked to sustainable development. | 4.10.1 Das Konzept der Governance hängt eng mit der nachhaltigen Entwicklung zusammen. |
All these documents are closely linked and should be read together. | Alle Dokumente sind eng miteinander verknüpft und sollten zusammen gelesen werden. |
This trade is very closely linked to drugs and money laundering. | Dieser Handel ist eng verknüpft mit Drogen und Geldwäsche. |
Ladies and gentlemen, no other crop is so closely linked with the people of the Mediterranean and with their culture. | Meine Damen und Herren! |
But the continuing spread of HIV is closely linked with the growing resurgence of a much older killer. | Die stetige Ausbreitung von HIV ist auch noch mit dem raschen Wiederaufleben eines viel älteren Mörders eng verbunden. |
So the concept of independence of the press is one closely linked with the concept of press freedom. | Bei der Revolution von 1848 49 in Deutschland forderte man erneut die Freiheit der Presse. |
The conditions governing social integration, which are closely linked with education, must be improved through Community educational programmes. | Beste Voraussetzungen zur gesellschaftlichen Integration sind Bildung und Ausbildung. |
But this is closely linked to a diminishing sense of common identity. | Aber die Bedrohung ist auch eng verbunden mit einem abnehmenden Sinn für eine gemeinsame Identität. |
De leveraging is closely linked to the second variable namely, economic growth. | Schuldenabbau steht eng im Zusammenhang mit der zweiten Variable dem Wirtschaftswachstum. |
They are closely linked and reform will be incomplete without either one. | Beide Fragen sind eng miteinander verflochten, und eine Reform, die eine von ihnen ausklammert, wird unvollständig bleiben. |
An adequate primary education is closely linked to the escape from poverty. | Eine angemessene Grundschulbildung steht in engem Zusammenhang mit der Überwindung der Armut. |
The Odal group is at present closely linked to the Vlaams Blok. | Die Odal Gruppe arbeitet gegenwärtig eng mit dem Vlaams Blok zusammen. |
It is said to be closely linked to Fuerza Nueva in Spain. | Sie soll enge Beziehungen zur Fuerza Nueva in Spanien unterhalten. |
President. Well, that is two questions, but they are very closely linked. | Hier drängt sich eine erste Feststellung auf, nämlich, daß es einen europäischen Automobilmarkt nicht gibt. |
All this is closely linked to the reform of the Social Fund. | Duport (S). (FR) Herr Präsident, liebe Kollegin nen und Kollegen. |
On the other hand, closely linked to this directive, the Commission has | Daraus mag eine politisch aufgeladene Aussprache werden, aber das ist eine andere Frage. |
Indeed, the three subjects we are talking about today are closely linked. | Die drei heute behandelten Themen sind nämlich eng miteinander verbunden. |
Today we are dealing with the two which are very closely, though not exclusively, linked with the area of social policy. | Heute be fassen wir uns mit zwei Zentren, die hauptsächlich, jedoch nicht ausschließlich auf dem Gebiet der So zialpolitik arbeiten. |
the fact that in the Member States agriculture constitutes a sector closely linked with the economy as a whole. | die Tatsache, dass die Landwirtschaft in den Mitgliedstaaten einen mit der gesamten Volkswirtschaft eng verflochtenen Wirtschaftsbereich darstellt. |
The history of baseball in Canada has remained closely linked with that of the sport in the United States. | Auch Cricket ist, trotz vieler Abweichungen im Detail, relativ eng mit dem Baseball verwandt. |
Related searches : Closely Linked - More Closely Linked - Is Closely Linked - Are Closely Linked - Closely Linked Together - Linked With - Closely With - Strongly Linked With - Are Linked With - Linked Up With - Inextricably Linked With - Directly Linked With - Is Linked With - Closely Involved With