Translation of "closely linked with" to German language:


  Dictionary English-German

Closely - translation :
Eng

Closely linked with - translation : Linked - translation : With - translation :
Mit

  Examples (External sources, not reviewed)

These are closely linked.
Diese stehen in einem engen Zusammenhang miteinander.
The history of Djenné is closely linked with that of Timbuktu.
Die wirtschaftlichen und kulturellen Entwicklung von Djenné tat dies jedoch keinem Abbruch.
All these factors are frequently closely linked one with the other.
Das Meer bedeutet Leben, Sicherstellung der Ernährung, Versorgung mit Sauerstoff.
This proposal is linked very closely with the issue of BSE.
Dieser Vorschlag steht in einem sehr engen Zusammenhang mit der BSE Problematik.
Poverty is closely linked to unemployment.
Armut ist eng mit Arbeitslosigkeit verknüpft.
Poverty is closely linked to unemployment.
Armut steht in einem engen Zusammenhang mit Arbeitslosigkeit.
Poverty is closely linked to environmental issues.
Armut hängt eng mit Umweltproblemen zusammen.
This is an area closely linked to transparency.
Hier handelt es sich um ein Gebiet, das eng mit der Transparenz verbunden ist.
Sport and politics have always been closely linked.
Sport und Politik waren immer eng miteinander verbunden.
It is closely linked to the other three.
Es ist keine, mir nicht zu stehende Kritik an den politischen Entscheidungen dieses Landes.
Our powers are closely linked to documentary evidence.
Unsere Möglichkeiten sind eng an Urkundenbeweise gebunden.
And HIV is actually particularly closely linked to transit.
Und HIV ist tatsächlich besonders stark mit Durchgangsverkehr verknüpft.
And HlV is actually particularly closely linked to transit.
Und HIV ist tatsächlich besonders stark mit Durchgangsverkehr verknüpft.
This second requirement is linked closely to the first.
Man hat nicht sehr, viel davon gesprochen, weil dies in gewisser Weise selbstverständlich war.
The second question is closely linked to the first.
Machen wir uns aber keine falschen Hoffnungen.
Social solidarity will become more authentic if closely linked with concrete people or their associations.
Die soziale Solidarität wird authentischer werden, wenn sie eng mit den Menschen oder ihren Vereinigungen verbunden ist.
The three reports that bear my name are closely linked.
Die drei Berichte, die meinen Namen tragen, sind eng miteinander verbunden.
Community environmental policy must therefore be closely linked with economic policy, and not only in intentions.
Der Strukturwandel in der Industrie um den un sere Länder nicht mehr herumkommen muß unbedingt mit der Politik des Umweltschutzes verbunden werden.
The problem dealt with in that paper is inevitably closely linked to the question of own resources.
(Die Sitzung 15.00 Uhr wird um 13.20 Uhr unterbrochen wiederaufgenommen)
It is reasonable for the Stability Pact to be closely linked with the stabilisation and association process.
Es ist vernünftig, dass der Stabilitätspakt eng mit dem Stabilisierungs und Assoziierungsprozess verknüpft wird.
During the war, Canada became more closely linked to the U.S.
In Kanada gingen Ende 1928 die Exporte zurück, erst 1929 folgten die Importe.
Closely linked to a more active research programme is policy development.
Eng verknüpft mit einem aktiveren Forschungsprogramm ist die Politikentwicklung.
3.1.5 Environmental policy should be closely linked to other policy fields.
3.1.5 Die Umweltpolitik sollte eng mit anderen Politikbereichen verknüpft werden.
3.1.6 Environmental policy should be closely linked to other policy fields.
3.1.6 Die Umweltpolitik sollte eng mit anderen Politikbereichen verknüpft werden.
4.1.3 Environmental policy should be closely linked to other policy fields.
4.1.3 Die Umweltpolitik sollte eng mit anderen Politikbereichen verknüpft werden.
4.10.1 The concept of governance is closely linked to sustainable development.
4.10.1 Das Konzept der Governance hängt eng mit der nachhaltigen Entwicklung zusammen.
All these documents are closely linked and should be read together.
Alle Dokumente sind eng miteinander verknüpft und sollten zusammen gelesen werden.
This trade is very closely linked to drugs and money laundering.
Dieser Handel ist eng verknüpft mit Drogen und Geldwäsche.
Ladies and gentlemen, no other crop is so closely linked with the people of the Mediterranean and with their culture.
Meine Damen und Herren!
But the continuing spread of HIV is closely linked with the growing resurgence of a much older killer.
Die stetige Ausbreitung von HIV ist auch noch mit dem raschen Wiederaufleben eines viel älteren Mörders eng verbunden.
So the concept of independence of the press is one closely linked with the concept of press freedom.
Bei der Revolution von 1848 49 in Deutschland forderte man erneut die Freiheit der Presse.
The conditions governing social integration, which are closely linked with education, must be improved through Community educational programmes.
Beste Voraussetzungen zur gesellschaftlichen Integration sind Bildung und Ausbildung.
But this is closely linked to a diminishing sense of common identity.
Aber die Bedrohung ist auch eng verbunden mit einem abnehmenden Sinn für eine gemeinsame Identität.
De leveraging is closely linked to the second variable namely, economic growth.
Schuldenabbau steht eng im Zusammenhang mit der zweiten Variable dem Wirtschaftswachstum.
They are closely linked and reform will be incomplete without either one.
Beide Fragen sind eng miteinander verflochten, und eine Reform, die eine von ihnen ausklammert, wird unvollständig bleiben.
An adequate primary education is closely linked to the escape from poverty.
Eine angemessene Grundschulbildung steht in engem Zusammenhang mit der Überwindung der Armut.
The Odal group is at present closely linked to the Vlaams Blok.
Die Odal Gruppe arbeitet gegenwärtig eng mit dem Vlaams Blok zusammen.
It is said to be closely linked to Fuerza Nueva in Spain.
Sie soll enge Beziehungen zur Fuerza Nueva in Spanien unterhalten.
President. Well, that is two questions, but they are very closely linked.
Hier drängt sich eine erste Feststellung auf, nämlich, daß es einen europäischen Automobilmarkt nicht gibt.
All this is closely linked to the reform of the Social Fund.
Duport (S). (FR) Herr Präsident, liebe Kollegin nen und Kollegen.
On the other hand, closely linked to this directive, the Commission has
Daraus mag eine politisch aufgeladene Aussprache werden, aber das ist eine andere Frage.
Indeed, the three subjects we are talking about today are closely linked.
Die drei heute behandelten Themen sind nämlich eng miteinander verbunden.
Today we are dealing with the two which are very closely, though not exclusively, linked with the area of social policy.
Heute be fassen wir uns mit zwei Zentren, die hauptsächlich, jedoch nicht ausschließlich auf dem Gebiet der So zialpolitik arbeiten.
the fact that in the Member States agriculture constitutes a sector closely linked with the economy as a whole.
die Tatsache, dass die Landwirtschaft in den Mitgliedstaaten einen mit der gesamten Volkswirtschaft eng verflochtenen Wirtschaftsbereich darstellt.
The history of baseball in Canada has remained closely linked with that of the sport in the United States.
Auch Cricket ist, trotz vieler Abweichungen im Detail, relativ eng mit dem Baseball verwandt.

 

Related searches : Closely Linked - More Closely Linked - Is Closely Linked - Are Closely Linked - Closely Linked Together - Linked With - Closely With - Strongly Linked With - Are Linked With - Linked Up With - Inextricably Linked With - Directly Linked With - Is Linked With - Closely Involved With