Translation of "more closely linked" to German language:
Dictionary English-German
Closely - translation : Linked - translation : More - translation : More closely linked - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
During the war, Canada became more closely linked to the U.S. | In Kanada gingen Ende 1928 die Exporte zurück, erst 1929 folgten die Importe. |
Closely linked to a more active research programme is policy development. | Eng verknüpft mit einem aktiveren Forschungsprogramm ist die Politikentwicklung. |
These are closely linked. | Diese stehen in einem engen Zusammenhang miteinander. |
Poverty is closely linked to unemployment. | Armut ist eng mit Arbeitslosigkeit verknüpft. |
Poverty is closely linked to unemployment. | Armut steht in einem engen Zusammenhang mit Arbeitslosigkeit. |
Social solidarity will become more authentic if closely linked with concrete people or their associations. | Die soziale Solidarität wird authentischer werden, wenn sie eng mit den Menschen oder ihren Vereinigungen verbunden ist. |
The small economies are linked more closely than the large ones to the global economy. | 4.1.4 Stärker als in den großen Staaten ist die Wirtschaft der kleinen Länder an die Weltwirtschaft gekoppelt. |
Poverty is closely linked to environmental issues. | Armut hängt eng mit Umweltproblemen zusammen. |
(3) The peer learning instrument could be used better and linked more closely to Europe 2020. | (3) Das Instrument des Peer Learning könnte besser genutzt und enger mit Europa 2020 verknüpft werden. |
This is an area closely linked to transparency. | Hier handelt es sich um ein Gebiet, das eng mit der Transparenz verbunden ist. |
Sport and politics have always been closely linked. | Sport und Politik waren immer eng miteinander verbunden. |
It is closely linked to the other three. | Es ist keine, mir nicht zu stehende Kritik an den politischen Entscheidungen dieses Landes. |
Our powers are closely linked to documentary evidence. | Unsere Möglichkeiten sind eng an Urkundenbeweise gebunden. |
We should examine the question of whether social security financing should be more closely linked to taxation. | Betrifft Auswirkung der Entscheidung des Europäischen Gerichtshofs für irische Schaffleischexporteure. |
Thirdly, part time work should be more closely linked to study and training opportunities for young people. | Gerade auf dem Gebiet der Sonnenenergie sollte die Europäische Gemeinschaft weitergehen. |
And HIV is actually particularly closely linked to transit. | Und HIV ist tatsächlich besonders stark mit Durchgangsverkehr verknüpft. |
And HlV is actually particularly closely linked to transit. | Und HIV ist tatsächlich besonders stark mit Durchgangsverkehr verknüpft. |
This second requirement is linked closely to the first. | Man hat nicht sehr, viel davon gesprochen, weil dies in gewisser Weise selbstverständlich war. |
The second question is closely linked to the first. | Machen wir uns aber keine falschen Hoffnungen. |
The three reports that bear my name are closely linked. | Die drei Berichte, die meinen Namen tragen, sind eng miteinander verbunden. |
The history of Djenné is closely linked with that of Timbuktu. | Die wirtschaftlichen und kulturellen Entwicklung von Djenné tat dies jedoch keinem Abbruch. |
3.1.5 Environmental policy should be closely linked to other policy fields. | 3.1.5 Die Umweltpolitik sollte eng mit anderen Politikbereichen verknüpft werden. |
3.1.6 Environmental policy should be closely linked to other policy fields. | 3.1.6 Die Umweltpolitik sollte eng mit anderen Politikbereichen verknüpft werden. |
4.1.3 Environmental policy should be closely linked to other policy fields. | 4.1.3 Die Umweltpolitik sollte eng mit anderen Politikbereichen verknüpft werden. |
4.10.1 The concept of governance is closely linked to sustainable development. | 4.10.1 Das Konzept der Governance hängt eng mit der nachhaltigen Entwicklung zusammen. |
All these documents are closely linked and should be read together. | Alle Dokumente sind eng miteinander verknüpft und sollten zusammen gelesen werden. |
All these factors are frequently closely linked one with the other. | Das Meer bedeutet Leben, Sicherstellung der Ernährung, Versorgung mit Sauerstoff. |
This trade is very closely linked to drugs and money laundering. | Dieser Handel ist eng verknüpft mit Drogen und Geldwäsche. |
This proposal is linked very closely with the issue of BSE. | Dieser Vorschlag steht in einem sehr engen Zusammenhang mit der BSE Problematik. |
While short term loans are often used as working capital , long term loans are generally more closely linked with business investment . | Kurzfristige Ausleihungen werden oft zur Aufstockung des Betriebskapitals verwendet , während langfristige Kredite in der Regel stärker mit Investitionen in Verbindung stehen . |
But this is closely linked to a diminishing sense of common identity. | Aber die Bedrohung ist auch eng verbunden mit einem abnehmenden Sinn für eine gemeinsame Identität. |
De leveraging is closely linked to the second variable namely, economic growth. | Schuldenabbau steht eng im Zusammenhang mit der zweiten Variable dem Wirtschaftswachstum. |
They are closely linked and reform will be incomplete without either one. | Beide Fragen sind eng miteinander verflochten, und eine Reform, die eine von ihnen ausklammert, wird unvollständig bleiben. |
An adequate primary education is closely linked to the escape from poverty. | Eine angemessene Grundschulbildung steht in engem Zusammenhang mit der Überwindung der Armut. |
The Odal group is at present closely linked to the Vlaams Blok. | Die Odal Gruppe arbeitet gegenwärtig eng mit dem Vlaams Blok zusammen. |
It is said to be closely linked to Fuerza Nueva in Spain. | Sie soll enge Beziehungen zur Fuerza Nueva in Spanien unterhalten. |
President. Well, that is two questions, but they are very closely linked. | Hier drängt sich eine erste Feststellung auf, nämlich, daß es einen europäischen Automobilmarkt nicht gibt. |
All this is closely linked to the reform of the Social Fund. | Duport (S). (FR) Herr Präsident, liebe Kollegin nen und Kollegen. |
On the other hand, closely linked to this directive, the Commission has | Daraus mag eine politisch aufgeladene Aussprache werden, aber das ist eine andere Frage. |
Indeed, the three subjects we are talking about today are closely linked. | Die drei heute behandelten Themen sind nämlich eng miteinander verbunden. |
More than this, it is clear that a firm's earnings and development are closely linked to the extent and quality of women's involvement. | Ich spreche jetzt also nicht mehr als Berichterstatter, sondern als Ver treter meiner Gruppe. |
1.5 The fight against money laundering should be linked more closely with the efforts needed to combat tax fraud and avoidance and corruption. | 1.5 Es ist nötig, die Bekämpfung der Geldwäsche stärker mit den Maßnahmen gegen Steuerbetrug, Steuerumgehung und Korruption zu verzahnen. |
The history of Memphis is closely linked to that of the country itself. | Der Aufstieg und das Scheitern von Memphis sind eng mit der Geschichte des gesamten Landes verbunden. |
The Security Council considers post conflict peacebuilding closely linked to its primary responsibilities. | Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass die Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit eng mit seinen Hauptverantwortungen verknüpft ist. |
This is closely linked to our efforts to reform our external assistance programmes. | Das ist eng mit unseren Bemühungen zur Reformierung unserer Auslandshilfeprogramme verbunden. |
Related searches : Closely Linked - Closely Linked With - Is Closely Linked - Are Closely Linked - Closely Linked Together - More Closely - More Linked To - More Closely Examined - More Closely Match - More Closely Resemble - Considered More Closely - Corresponds More Closely - Focus More Closely - More Closely Reflect