Translation of "more closely linked" to German language:


  Dictionary English-German

Closely - translation :
Eng

Linked - translation : More - translation : More closely linked - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

During the war, Canada became more closely linked to the U.S.
In Kanada gingen Ende 1928 die Exporte zurück, erst 1929 folgten die Importe.
Closely linked to a more active research programme is policy development.
Eng verknüpft mit einem aktiveren Forschungsprogramm ist die Politikentwicklung.
These are closely linked.
Diese stehen in einem engen Zusammenhang miteinander.
Poverty is closely linked to unemployment.
Armut ist eng mit Arbeitslosigkeit verknüpft.
Poverty is closely linked to unemployment.
Armut steht in einem engen Zusammenhang mit Arbeitslosigkeit.
Social solidarity will become more authentic if closely linked with concrete people or their associations.
Die soziale Solidarität wird authentischer werden, wenn sie eng mit den Menschen oder ihren Vereinigungen verbunden ist.
The small economies are linked more closely than the large ones to the global economy.
4.1.4 Stärker als in den großen Staaten ist die Wirtschaft der kleinen Länder an die Weltwirtschaft gekoppelt.
Poverty is closely linked to environmental issues.
Armut hängt eng mit Umweltproblemen zusammen.
(3) The peer learning instrument could be used better and linked more closely to Europe 2020.
(3) Das Instrument des Peer Learning könnte besser genutzt und enger mit Europa 2020 verknüpft werden.
This is an area closely linked to transparency.
Hier handelt es sich um ein Gebiet, das eng mit der Transparenz verbunden ist.
Sport and politics have always been closely linked.
Sport und Politik waren immer eng miteinander verbunden.
It is closely linked to the other three.
Es ist keine, mir nicht zu stehende Kritik an den politischen Entscheidungen dieses Landes.
Our powers are closely linked to documentary evidence.
Unsere Möglichkeiten sind eng an Urkundenbeweise gebunden.
We should examine the question of whether social security financing should be more closely linked to taxation.
Betrifft Auswirkung der Entscheidung des Europäischen Gerichtshofs für irische Schaffleischexporteure.
Thirdly, part time work should be more closely linked to study and training opportunities for young people.
Gerade auf dem Gebiet der Sonnenenergie sollte die Europäische Gemeinschaft weitergehen.
And HIV is actually particularly closely linked to transit.
Und HIV ist tatsächlich besonders stark mit Durchgangsverkehr verknüpft.
And HlV is actually particularly closely linked to transit.
Und HIV ist tatsächlich besonders stark mit Durchgangsverkehr verknüpft.
This second requirement is linked closely to the first.
Man hat nicht sehr, viel davon gesprochen, weil dies in gewisser Weise selbstverständlich war.
The second question is closely linked to the first.
Machen wir uns aber keine falschen Hoffnungen.
The three reports that bear my name are closely linked.
Die drei Berichte, die meinen Namen tragen, sind eng miteinander verbunden.
The history of Djenné is closely linked with that of Timbuktu.
Die wirtschaftlichen und kulturellen Entwicklung von Djenné tat dies jedoch keinem Abbruch.
3.1.5 Environmental policy should be closely linked to other policy fields.
3.1.5 Die Umweltpolitik sollte eng mit anderen Politikbereichen verknüpft werden.
3.1.6 Environmental policy should be closely linked to other policy fields.
3.1.6 Die Umweltpolitik sollte eng mit anderen Politikbereichen verknüpft werden.
4.1.3 Environmental policy should be closely linked to other policy fields.
4.1.3 Die Umweltpolitik sollte eng mit anderen Politikbereichen verknüpft werden.
4.10.1 The concept of governance is closely linked to sustainable development.
4.10.1 Das Konzept der Governance hängt eng mit der nachhaltigen Entwicklung zusammen.
All these documents are closely linked and should be read together.
Alle Dokumente sind eng miteinander verknüpft und sollten zusammen gelesen werden.
All these factors are frequently closely linked one with the other.
Das Meer bedeutet Leben, Sicherstellung der Ernährung, Versorgung mit Sauerstoff.
This trade is very closely linked to drugs and money laundering.
Dieser Handel ist eng verknüpft mit Drogen und Geldwäsche.
This proposal is linked very closely with the issue of BSE.
Dieser Vorschlag steht in einem sehr engen Zusammenhang mit der BSE Problematik.
While short term loans are often used as working capital , long term loans are generally more closely linked with business investment .
Kurzfristige Ausleihungen werden oft zur Aufstockung des Betriebskapitals verwendet , während langfristige Kredite in der Regel stärker mit Investitionen in Verbindung stehen .
But this is closely linked to a diminishing sense of common identity.
Aber die Bedrohung ist auch eng verbunden mit einem abnehmenden Sinn für eine gemeinsame Identität.
De leveraging is closely linked to the second variable namely, economic growth.
Schuldenabbau steht eng im Zusammenhang mit der zweiten Variable dem Wirtschaftswachstum.
They are closely linked and reform will be incomplete without either one.
Beide Fragen sind eng miteinander verflochten, und eine Reform, die eine von ihnen ausklammert, wird unvollständig bleiben.
An adequate primary education is closely linked to the escape from poverty.
Eine angemessene Grundschulbildung steht in engem Zusammenhang mit der Überwindung der Armut.
The Odal group is at present closely linked to the Vlaams Blok.
Die Odal Gruppe arbeitet gegenwärtig eng mit dem Vlaams Blok zusammen.
It is said to be closely linked to Fuerza Nueva in Spain.
Sie soll enge Beziehungen zur Fuerza Nueva in Spanien unterhalten.
President. Well, that is two questions, but they are very closely linked.
Hier drängt sich eine erste Feststellung auf, nämlich, daß es einen europäischen Automobilmarkt nicht gibt.
All this is closely linked to the reform of the Social Fund.
Duport (S). (FR) Herr Präsident, liebe Kollegin nen und Kollegen.
On the other hand, closely linked to this directive, the Commission has
Daraus mag eine politisch aufgeladene Aussprache werden, aber das ist eine andere Frage.
Indeed, the three subjects we are talking about today are closely linked.
Die drei heute behandelten Themen sind nämlich eng miteinander verbunden.
More than this, it is clear that a firm's earnings and development are closely linked to the extent and quality of women's involvement.
Ich spreche jetzt also nicht mehr als Berichterstatter, sondern als Ver treter meiner Gruppe.
1.5 The fight against money laundering should be linked more closely with the efforts needed to combat tax fraud and avoidance and corruption.
1.5 Es ist nötig, die Bekämpfung der Geldwäsche stärker mit den Maßnahmen gegen Steuerbetrug, Steuerumgehung und Korruption zu verzahnen.
The history of Memphis is closely linked to that of the country itself.
Der Aufstieg und das Scheitern von Memphis sind eng mit der Geschichte des gesamten Landes verbunden.
The Security Council considers post conflict peacebuilding closely linked to its primary responsibilities.
Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass die Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit eng mit seinen Hauptverantwortungen verknüpft ist.
This is closely linked to our efforts to reform our external assistance programmes.
Das ist eng mit unseren Bemühungen zur Reformierung unserer Auslandshilfeprogramme verbunden.

 

Related searches : Closely Linked - Closely Linked With - Is Closely Linked - Are Closely Linked - Closely Linked Together - More Closely - More Linked To - More Closely Examined - More Closely Match - More Closely Resemble - Considered More Closely - Corresponds More Closely - Focus More Closely - More Closely Reflect