Translation of "coercive nature" to German language:
Dictionary English-German
Coercive - translation : Coercive nature - translation : Nature - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Use of coercive measures | Anwendung von Zwangsmaßnahmen |
(a) Sexual abuse The actual or threatened physical intrusion of a sexual nature, whether by force or under unequal or coercive conditions | a) sexueller Missbrauch die tatsächliche oder angedrohte körperliche Verletzung der sexuellen Integrität, sei es mit Anwendung von Gewalt, durch Nötigung oder unter Ausnutzung eines ungleichen Verhältnisses |
Others (e.g., libertarians) argue that most or all forms of taxes are immoral due to their involuntary (and therefore eventually coercive violent) nature. | Für die Veranlagung, den Census, wurden zwei hohe Beamte (censores) gewählt, die die Steuererklärungen (professiones) der Bürger überprüften und die Steuern eintrieben. |
Sexual abuse is defined as the actual or threatened physical intrusion of a sexual nature, whether by force or under unequal or coercive conditions . | Sexueller Missbrauch wird definiert als tatsächlicher oder angedrohter körperlicher Übergriff sexueller Natur, der durch Gewalt oder unter Bedingungen der Ungleichstellung oder Nötigung zustande kommt . |
Human rights and unilateral coercive measures | Menschenrechte und einseitige Zwangsmaßnahmen |
Because, after all, majorities are coercive. | Für die Zehn ist die atomare Abrüstung ein Thema von allergrößter Bedeutung. |
Coercive measures shall be used as follows | Für die Anwendung von Zwangsmaßnahmen gilt Folgendes |
The police used coercive techniques when questioning suspects. | Die Polizei wendete bei der Befragung von Verdächtigen Zwangsmittel an. |
54 172 Human rights and unilateral coercive measures | 54 172 Menschenrechte und einseitige Zwangsmaßnahmen |
While enforcement in the coercive sense remains the domain of states, coercive enforcement is rare even when it comes to inter governmental agreements. | Zwar bleibt die Durchsetzung im Sinne von Zwangsmitteln den Staaten vorbehalten, doch ist eine zwangbewehrte Durchsetzung selbst dort selten, wo es zwischenstaatliche Vereinbarungen gibt. |
My question was slightly more coercive, he said jokingly. | Erlauben Sie mir scherzhaft zu sagen, dass meine Frage doch etwas inquisitorischer gemeint war. |
Some, however, relied on a combination that was more coercive than consensual. And some relied on mechanisms that were much, much more consensual than coercive. | Einige beruhten jedoch auf einer Kombination, die mehr erzwungen als einvernehmlich war. |
Coercive restructuring of insolvent banks unsecured debt would be next. | Als Nächstes käme eine Zwangsumstrukturierung der unbesicherten Verbindlichkeiten insolventer Banken. |
Let me stylize them as coercive models and consensual models. | Ich möchte sie zum einen als erzwungenes Modell und zum anderen als einvernehmliches Modell bezeichnen. |
But coercive regime change was never the key to democratic transition. | Ein erzwungener Regimewechsel war allerdings noch nie der Schlüssel zu demokratischem Übergang. |
Yet it must be clear that coercive measures have their limits. | Allerdings müssen für Zwangsmaßnahmen klare Grenzen gelten. |
coercive means of remedying excessive deficits (Article III 184(9) and (10)) | Zwangsmittel zum Abbau eines übermäßigen Defizits (Artikel III 184 Absätze 9 und 10) |
Coercive democratization has its limits, as the US has learned in Iraq. | Eine Demokratisierung durch Zwang hat ihre Grenzen, wie die USA im Irak feststellen mussten. |
Coercive Population Control in Three Villages in Northern Sri Lanka Global Voices | Sri Lanka Erzwungene Geburtenkontrolle in drei Dörfern |
It is essential for coercive measures to be taken in this respect. | Ungeeignete Wohnverhältnisse sind ein Hauptgrund für soziale Isolation. |
All coercive measures shall be proportional and shall not exceed reasonable force. | Die Zwangsmaßnahmen müssen angemessen sein und dürfen nicht über die Grenzen des Vertretbaren hinausgehen. |
Elimination of coercive economic measures as a means of political and economic compulsion. | Beseitigung von wirtschaftlichen Zwangsmaßnahmen als Mittel politischer und wirtschaftlicher Druckausübung. |
Any undermining of the park s purely educational nature on the part of the concessionaire could be deemed a particularly serious breach of contract , authorising Symbio to take coercive measures that may even involve disqualifying the concessionaire. | Jegliche Beeinträchtigung der ausschließlich erzieherischen Ausrichtung durch den Konzessionsinhaber könne als besonders schwere Verfehlung eingestuft werden, die SYMBIO zu Zwangsmaßnahmen berechtige, die bis zum Entzug der Konzession gehen können. |
The government then uses its coercive power to keep a lid on price growth. | Daraufhin nutzt die Regierung ihre Macht dazu, die Preissteigerungen zu deckeln. |
But it has little coercive power, because anyone is free to try an alternative. | Doch hat es kaum die Möglichkeit, Zwang auszuüben, weil es jedermann frei steht, eine Alternative auszuprobieren. |
A dictator must attract or induce henchmen to impose his coercive techniques on others. | Auch ein Diktator muss auf seine Schergen attraktiv wirken oder sie dazu verleiten können, seine Zwangstechniken anderen gegenüber auszuüben. |
This may have involved forms of same sex behavior, but coercive and exploitative forms. | In jüngerer Zeit, nachdem die Unterscheidung zwischen sexueller Orientierung und Sexualverhalten weiterreichendes Verständnis erlangt hatte, wurde dies geändert, sodass nur praktizierende Homosexuelle das Königreich nicht ererben werden. |
The application of coercive measures shall be the exclusive responsibility of the competent national authorities. | Die Anwendung von Zwangsmaßnahmen bleibt ausschließlich den zuständigen einzelstaatlichen Behörden vorbehalten. |
The hardest cases, always generating the strongest emotions, involve the coercive use of military force. | Die schwierigsten Fälle, die stets die stärksten Emotionen auslösen, sind mit dem Einsatz militärischer Gewalt verbunden. |
Prisoners, it seems, are denied legal protection so that coercive interrogations can proceed without interference. | Es scheint, als verwehrte man den Gefangenen jeden Rechtsschutz, so dass man ungestört mit den Zwangsverhören fortfahren kann. |
They are coercive, but they fall short of the threat or use of military force. | Es sind Zwangsmaßnahmen, aber es geht noch nicht um militärische Gewalt. |
What is required is a comprehensive strategy that incorporates but is broader than coercive measures. | Benötigt wird eine umfassende Strategie, die auch Zwangsmaßnahmen beinhaltet, aber über diese hinausgeht. |
Elimination of unilateral extraterritorial coercive economic measures as a means of political and economic compulsion | Beseitigung einseitiger extraterritorialer wirtschaftlicher Zwangsmaßnahmen als Mittel politischer und wirtschaftlicher Druckausübung |
Taking note of the opposition of the international community to unilateral extraterritorial coercive economic measures, | Kenntnis nehmend von dem Widerstand der internationalen Gemeinschaft gegen einseitige extraterritoriale wirtschaftliche Zwangsmaßnahmen, |
4.2 The coercive dimension the Commission talks a lot about border, asylum and immigration controls . | 4.2 Zur Frage von Zwangsmaßnahmen Im Dokument der Kommission wird lang und breit der Themenkomplex Grenzkontrollen, Asyl und Einwanderung behandelt. |
coercive measures shall be implemented with due respect to the individual rights of the returnees | Bei der Anwendung von Zwangsmaßnahmen werden die Rechte des Einzelnen gebührend geachtet. |
This is why Greece is insolvent and a coercive restructuring of its public debt is inevitable. | Dies ist der Grund, warum Griechenland insolvent und eine zwangsweise Restrukturierung seiner staatlichen Schulden unvermeidbar ist. |
On this issue, the report should have introduced coercive measures to eliminate this state of affairs. | Um dem abzuhelfen, hätte der Bericht verbindliche Maßnahmen vorschlagen müssen. |
any coercive measures should not compromise or threaten the ability of the returnee to breathe normally. | Bei Zwangsmaßnahmen muss die freie Atmung des Rückzuführenden gewährleistet sein. |
Reports shall include statements on incidents, and coercive and medical measures, if any have taken place. | In den Berichten werden etwaige Zwischenfälle, Zwangsmaßnahmen und medizinische Maßnahmen vermerkt. |
Political frameworks, in turn, rest upon norms and institutions, but also upon the management of coercive power. | Politische Rahmenbedingungen wiederum beruhen auf Normen und Institutionen, aber auch auf dem Management des Gewalteinsatzes. |
Human Rights Watch has reported about torture, coercive interrogation methods and poor detention conditions taking place there. | Human Rights Watch berichtet über Folterungen, brutale Verhörmethoden und über die schlechten Haftbedingungen, die dort herrschen. Wir haben ein eigenes Dossier, in dem weitere Informationen und Berichte zu den Zone9 Bloggern zu finden sind. |
This would mean abandoning the temptations of coercive regime change that hamstrung American diplomacy in Bush s first term. | Dies würde eine Abkehr von jenen Versuchungen eines Regimewechsels durch Zwangsmaßnahmen bedeuten, die die amerikanische Diplomatie während der ersten Amtszeit Bushs so behindert haben. |
Expressing its concern about the negative impact of unilateral coercive measures on international relations, trade, investment and cooperation, | mit dem Ausdruck ihrer Besorgnis über die schädlichen Auswirkungen einseitiger Zwangsmaßnahmen auf die internationalen Beziehungen, den Handel, die Investitionen und die Zusammenarbeit, |
But judging by the woolly proposals in the report, there is no question of adopting coercive measures towards employers. | Aber nach den zögerlichen Vorschlägen des Berichts zu urteilen, geht es hier gar nicht um Zwangsmaßnahmen gegenüber den Arbeitgebern. |
Related searches : Coercive Force - Coercive Means - Coercive Effect - Coercive Behaviour - Coercive Methods - Coercive Approach - Coercive Field - Coercive Diplomacy - Coercive Detention - Coercive Control - Coercive Practice - Coercive Action - Coercive Fine