Translation of "comes into question" to German language:
Dictionary English-German
Comes into question - translation : Into - translation : Question - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
When you flower, God comes into existence it comes into existence and disappears... it comes into existence and disappears. | Wenn du erblühst, entsteht Gott es entsteht und vergeht ... es entsteht und vergeht. |
Today's question comes from San Francisco | Die heutige Frage von San Francisco |
Today's question comes from Seattle, Washington. | Die heutige Frage kommt aus Seattle in Washington. |
However, even in the transition to application, the question of a possible invention's patentability naturally comes into play. | Aber bereits im Übergangsbereich zur Anwendung kommt selbstverständlich jeweils auch die Frage nach der Patentierbarkeit einer möglichen Erfindung ins Spiel. |
Today's question comes from Ryan, in Michigan. | Die heutige Frage kommt von Ryan, in Michigan. |
Today's question comes from Quincy in Rotterdam. | Die heutige Frage kommt von Quincy aus Rotterdamm. |
Today's question comes from San Francisco, California. | Unsere Frage heute kommt aus San Francisco, Kalifornien. |
What comes next? That is the question. | Die Frage ist Was kommt danach? |
A more fruitful question than an inquiry into America's motives is how the US will act once war comes. | Mehr als die Untersuchung der Motive der USA verspricht die Frage, wie sich die USA verhalten wird, wenn es zum Krieg kommt. |
The question comes alone Collserola? Park or mountain? | Die Frage stellt sich von selbst Collserola, Park oder Berg? |
Then comes the first part of the question. | Dann kommt der erste Teil der Frage. |
Then comes my favorite part of the question. | Dann kommt mein Lieblingsteil der Frage. |
Now a question that often comes up is | Eine häufig gestellte Frage ist |
Then comes my favorite part of the question. | Dies Beleidigung Vaters Steine?) (Lachen) |
Then comes the question of quantity how much? | Danach kommt die Frage nach der Menge wie viel? |
Mr Martin was right in denouncing these, in particular when it comes to calling into question the common agricultural policy. | So wird der Haushaltsplan überboten. |
Twitter definitely comes into this. | Twitter kommt definitiv hinein. |
Whatever comes into my head. | Was einem eben so einfällt. |
If he comes into sight | Wenn ihr ihn seht Haltet ihn fest |
Then comes the question of how to fight it. | Dann kommt die Frage, wie man ihn führen soll. |
It all comes down to a question of time. | Das alles ist letzten Endes eine Zeitfrage. |
It all comes down to a question of money. | Es ist letztendlich alles eine Frage des Geldes. |
All I want is this.' Then the question comes | 'Nein, aber macht keine Sinn. |
So the question comes back again to the I. | Also kommt die Frage wieder zurück auf das Ich. |
Yesterday, Question No 26, tabled by Mr Rumor, was listed in the order paper as a former oral question with debate which comes under Rule 42, converted into a question for Question Time, which is governed by Rule 44. | Der Präsident der Kommission selbst erwähnte die Arbeitslosigkeit, die Entwicklung der Sozial und der Regionalpolitik. |
The Interim Constitution comes into force. | Mai in Kraft. |
A man comes into a restaurant. | Ein Mann kommt in ein Restaurant. |
Now the question comes to mind Is there any hope? | Es drängt sich die Frage auf, ob es dafür überhaupt Hoffnung gibt. |
Question 96 comes from Miraj Khaled, 30, from Dhaka, Bangladesh. | Frage 96, von Miraj Khaled, 30, Dhaka, Bangladesch... |
Then, the doctor comes in and asks the usual question, | Dann kommt so eine Ärztin rein und die Standardfrage ist |
Secondly, the question raised by the honourable Member comes within the scope of a subsequent question. | Ich bin mit Ihnen dahin gehend einverstanden, daß dies im Vergleich zur herrschenden Not noch nicht ausreicht. |
She does whatever comes into her mind. | Sie tut, was ihr gerade in den Sinn kommt. |
She does whatever comes into her mind. | Sie tut, wozu sie gerade lustig ist. |
This tax comes into force from today. | Diese Steuer tritt ab morgen in Kraft. |
So that's where that comes into play. | Also das ist, wenn diese ins Spiel kommt. |
Old fashioned Orientalism comes into play here. | Altmodischer Orientalismus kommt hier ins Spiel. |
Now, sunlight, of course, comes into this. | Natürlich spielt Sonnenlicht dabei eine Rolle. |
Today's question comes from Blind Five Year Old in San Francisco, California, who asks an intriguing question. | Die heutige Frage kommt von Blind Five Year Old aus San Francisco, Kalifornien, und ist wirklich faszinierend. |
She says you'll bring up the question when the time comes. | Sie sagt, du fragst, wenn es soweit ist. |
She says you'll bring up the question when the time comes. | Sie sagt, wenn es soweit ist, wirst du die Frage stellen. |
Now comes the question is there any point in Parliament's questions? | Zweitens müssen wir gegen den Pro tektionismus kämpfen. |
The next question comes from Mr. C.A. Copeland of Glenport, Florida. | Die nächste Frage kommt von Mr. C.A. Copeland, Glenport, Florida. |
The afternoon sun comes directly into my room. | Die Nachmittagssonne scheint direkt in mein Zimmer. |
1948 The Constitution of Italy comes into force. | 1948 eine neue Verfassung, mit der Italien zur Republik wird. |
So that awareness somehow comes into emptiness again. | Also dieses Bewusstsein kommt zurück in die Leerheit. |
Related searches : Question Comes Up - Comes Into Affect - Comes Into Action - Comes Into Focus - Comes Into Existence - Comes Into Account - Comes Into View - Comes Into Contact - Comes Into Operation - Comes Into Use - Comes Into Force - Comes Into Effect - Comes Into Play