Translation of "common needs" to German language:
Dictionary English-German
Common - translation : Common needs - translation : Needs - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
1.10 Europe badly needs a 'common defence language'. | 1.10 Europa braucht dringend eine gemeinsame Sprache im Verteidigungswesen. |
1.11 Europe badly needs a common defence language . | 1.11 Europa braucht dringend eine gemeinsame Sprache im Verteidigungswesen. |
Furthermore, the Union needs a common economic policy. | Abgesehen davon müsste die Union über eine gemeinsame Wirtschaftspolitik verfügen. |
Common policy measures on immigration, linked to labor market needs | Gemeinsame politische Maßnahmen im Einwanderungsbereich im Zusammenhang mit den Anforderungen des Arbeitsmarktes |
Common policy measures on immigration, linked to labor market needs | Gemeinsame politische Maßnahmen im Einwanderungsbereich im Zusammenhang mit den Anforderungen des Arbeitsmarktes |
2.1 Europe needs a common energy policy in order to | 2.1 Europa braucht eine gemeinsame Energiepolitik, um |
But it needs to be a real union, with common deposit insurance and common resolution procedures, as well as common supervision. | Aber es muss eine echte Union sein, mit einer gemeinsamen Einlagensicherung und gemeinsamen Abwicklungsverfahren sowie einer gemeinsamen Aufsicht. |
It needs a conscious decision to create a genuine common market. | Sie fordern Arbeit und Ruhe. |
Europe needs a common immigration and asylum policy characterised by humanitarianism. | Europa braucht eine gemeinsame Einwanderungs und Asylpolitik, die von Humanismus geprägt ist. |
Fourth, the EU needs a truly common asylum and border guard system. | Viertens braucht die EU ein echtes gemeinsames Asyl und Grenzschutzsystem. |
The institutional needs common to all countries increasing institutional and administrative capacity | Allen Ländern gemeinsamer institutioneller Bedarf Ausbau der institutionellen und administrativen Kapazitäten |
Europe needs a long term railways policy, built on a common objective. | Europa braucht eine langfristige Eisenbahnpolitik, die sich auf ein gemeinsames Ziel gründet. |
to assist the Commission in developing common indicators and other data needs | die Kommission bei der Entwicklung gemeinsamer Indikatoren und anderer erforderlicher Daten zu unterstützen, |
3.2.6 However, the European Union needs its citizens' acceptance of a common destiny. | 3.2.6 Schließlich ist es für die Europäische Union erforderlich, dass ihre Bürger sich als Schicksals gemeinschaft sehen. |
3.2.6 However, the European Union needs its citizens acceptance of a common destiny. | 3.2.6 Schließlich ist es für die Europäische Union erforderlich, dass ihre Bürger sich als Schicksals gemeinschaft sehen. |
The Union now needs a clear common strategy for its policy on Ukraine. | Die Union braucht jetzt eine klare gemeinsame Strategie für ihre Politik gegenüber der Ukraine. |
Our common position the Union's position needs to be renewed by 29 April. | Unser gemeinsamer Standpunkt der der Union muss vor dem 29. April verlängert werden. |
What the world needs now is to restore the authority to make common choices. | Was die Welt jetzt braucht, ist die Wiederherstellung der Autorität, allgemeingültige Entscheidungen zu treffen. |
The threat is a common threat, which is why it needs a concerted response. | Diese Drohung richtet sich gegen uns alle, so dass wir auch abgestimmt reagieren müssen. |
We need NATO and NATO needs us in order to face common threats and challenges. | Um den gemeinsamen Bedrohungen und Herausforderungen zu begegnen, brauchen wir die NATO und die NATO braucht uns. |
Subject The special needs of ports in decline in relation to a Common Ports Policy | Betrifft Die besonderen Bedürfnisse von Häfen mit rückläufigen Umschlagzahlen im Rahmen einer Gemeinsamen Hafenpolitik |
This is going towards the needs of a common foreign and security and defence policy. | Diese sind für Ausgaben in den Bereichen der Gemeinsamen Außen und Sicherheitspolitik sowie der Verteidigungspolitik vorgesehen. |
Do you share the view that a common market in defence needs to be created? | Teilen Sie die Auffassung, dass ein gemeinsamer Markt im Bereich der Verteidigung geschaffen werden muss? |
What this means in principle can be stated concisely the EU needs a common foreign policy. | Was dies prinzipiell bedeutet, lässt sich kurz gefasst so ausdrücken Die EU braucht eine gemeinsame Außenpolitik. |
The conflict prevention lens approach needs to be incorporated into the common country assessment UNDAF process. | Dieser Konfliktpräventionsansatz muss zu einem Bestandteil des Prozesses der gemeinsamen Landesbewertung und des Entwicklungshilfe Programmrahmens werden. |
1.1 The Common Fisheries Policy was introduced in the 1960s and 70s and needs constant revision. | 1.1 Die Gemeinsame Fischereipolitik wurde in den 1960er und 70er Jahren eingeführt und bedarf einer fortlaufenden Überarbeitung. |
4.10 The common agricultural policy therefore needs to be adapted in order to solve this dilemma. | 4.10 Die Gemeinsame Agrarpolitik muss deshalb entsprechend angepasst werden, um dieses Dilemma aufzulösen. |
4.4.3 The common agricultural policy therefore needs to be adapted in order to solve this dilemma. | 4.4.3 Die Gemeinsame Agrarpolitik muss deshalb entsprechend angepasst werden, um dieses Dilemma aufzulösen. |
4.4.3 The common agricultural policy therefore needs to be adapted in order to solve this dilemma. | 4.4.3 Die Gemeinsame Agrarpolitik muss deshalb entsprechend angepasst werden, um dieses Dilem ma aufzulösen. |
We are open to the idea of common security actions, which we believe Europe badly needs. | Wir stehen der Vorstellung von gemeinsamen sicherheitspolitischen Aktionen positiv gegenüber, die Europa unserer Meinung nach dringend braucht. |
We nonetheless believe that the framework decision in favour of common penalties needs to be improved. | Wir sind jedoch der Ansicht, dass der Rahmenbeschluss für gemeinsame Sanktionen verbessert werden müsste. |
The fact that the EU needs a common asylum policy is shown by the Danish example. | Das Beispiel Dänemark zeigt, dass die Europäische Union eine gemeinsame Asylpolitik benötigt. |
Any serious discussion on the common agricultural policy must necessarily have as its point of departure a careful study of real needs and of needs overall. | Der Präsident. Die Debatte wird wiederaufgenommen. men. |
This careful, realistic path is chosen by way for example of common research and development, a common identification of military needs from a European view. | Die Entscheidung für einen solchen vorsichtigen, realistischen Weg erfolgt beispielsweise durch gemeinsame Forschung und Entwicklung, durch eine gemeinsame Bestimmung des aus europäischer Sicht bestehenden militärischen Bedarfs. |
The EU urgently needs to build a common energy policy and a single market for natural gas. | Die EU muss dringend eine gemeinsame Energiepolitik erarbeiten und einen Gemeinschaftsmarkt für Erdgas aufbauen. |
1.3 There is the need to create an adequate European framework addressing the common needs of EII. | 1.3 Es gilt, einen geeigneten europäischen Rahmen für die gemeinsamen Erfordernisse der EI zu schaffen. |
3.10 The EU also needs reforms to reinforce the sense of common citizenship at the European level. | 3.10 Die EU braucht außerdem Reformen zur Stärkung des Gefühls der gemeinsamen Bürgerschaft auf europäischer Ebene. |
5.6 The EU also needs reforms to reinforce the sense of common citizenship at the European level. | 5.6 Die EU braucht außerdem Reformen zur Stärkung des Gefühls der gemeinsamen Bürgerschaft auf europäischer Ebene, beispielsweise durch die Erweiterung und Generalisierung des Erasmusprogramms, so dass alle jungen Europäer mit einem Studium, einer Lehrlingsausbildung usw. |
This revenue is directed, as a matter of priority, to the needs of the appropriate common policies. | Für uns ist die Gemeinschaft etwas an deres als ein ich gebe dir und du gibst mir . |
Any future common agricultural policy needs to be sustainable across the board economically, socially and also environmentally. | Eine zukünftige gemeinsame Agrarpolitik muss in jeder Beziehung nachhaltig sein wirtschaftlich, sozial, aber auch ökologisch. |
5.1.6 A common rating system needs to be established to describe a firm's innovativeness (different national standards exist). | 5.1.6 Festlegung eines gemeinsamen Ratings für die Definition innovativer Unternehmen (unterschiedliche nationale Bestimmungen). |
To date 37 common country assessments of national development needs have been finalized and 55 more are being prepared. | Bislang wurden 37 gemeinsame Landesbewertungen der nationalen Entwicklungsbedürfnisse abgeschlossen, und 55 weitere werden derzeit durchgeführt. |
3.4.1 The EU needs a common external borders policy that is credible, effective, legitimate and subject to democratic checks. | 3.4.1 Die Europäische Union braucht eine glaubhafte, wirksame, rechtmäßige und einer demokratischen Kontrolle unterworfene Politik im Bereich ihrer Außengrenzen. |
3.8.1 The EU needs a common external borders policy that is credible, effective, legitimate and subject to democratic checks. | 3.8.1 Die Europäische Union braucht eine glaubhafte, wirksame, rechtmäßige und einer demokratischen Kontrolle unterworfene Politik im Bereich ihrer Außengrenzen. |
On the other hand, the public consultation clearly identified categories of workers for which common needs and interests exist. | Andererseits waren im Zuge der öffentlichen Konsultation eindeutig Gruppen von Arbeitnehmern mit gemeinsamen Bedürfnissen und Interessen ermittelt worden. |
Related searches : Most Common Needs - Common Customer Needs - Recruitment Needs - Economic Needs - One Needs - Supply Needs - Industry Needs - Our Needs - Primary Needs - Power Needs - Marketing Needs - Their Needs