Translation of "complies with agreements" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
complies with other applicable Community provisions | andere geltende gemeinschaftsrechtliche Vorschriften erfüllt, |
Project complies with national Tempus priorities. | Das Projekt entspricht den nationalen Tempus Prioritäten. |
In general, Finland complies with the Directive. | Allgemein erfüllt Finnland die Richtlinie. |
The proposal therefore complies with the subsidiarity principle . | Der Vorschlag steht daher mit dem Subsidiaritätsprinzip in Einklang . |
4.6 The proposal complies with the subsidiarity principle. | 4.6 Der Vorschlag wird dem Subsidiaritätsprinzip somit gerecht. |
complies with conditions on access to the information | der Diensteanbieter die Bedingungen für den Zugang zu den Informationen beachtet, |
That intensity complies with the criterion at c). | Diese Höhe entspricht dem Kriterium gemäß Buchstabe c. |
Proportionality principle The proposal complies with the proportionality principle . | Grundsatz der Verhältnismäßigkeit Der vorgeschlagene Text wird dem Verhältnismäßigkeitsprinzip gerecht . |
The Eurosystem complies with this principle in several ways . | Das Eurosystem hält sich in mehrfacher Hinsicht an diesen Grundsatz . |
This vaccine complies with the WHO recommendations and EU | Dieser Impfstoff entspricht den WHO Empfehlungen und der EU Entscheidung für den Pandemiefall. |
4.3.2.2 Ensure that legislation complies with the fundamental principles. | 4.3.2.2 Es muss sichergestellt werden, dass die Rechtsvorschriften bestimmten Grundprinzipien entsprechen. |
Inter island transportation and trade complies with applicable legislation. | Verordnung 68 MPP Kep 2 2003 des Ministers für Industrie und Handel |
This complies with Article 5 of Regulation 70 2001. | Dies entspricht Artikel 5 der Verordnung 70 2001. |
have been vaccinated with a vaccine that complies with a DIVA strategy | Sie wurden mit einem Impfstoff geimpft, der sich mit einer DIVA Strategie vereinbaren lässt |
For these reasons, the proposal complies with the proportionality principle. | Aus diesen Gründen entspricht der Vorschlag dem Prinzip der Verhältnismäßigkeit. |
That is quite right and it complies with the Treaty. | Das ist auch völlig korrekt und vertragsgemäß. |
He should know the rules with which the supplier complies. | Er muss wissen, welche Vorschriften der Anbieter erfüllt. |
IPK ILS plan and implementation complies with land use planning. | IPK ILS Arbeitsplan |
Shipping of processed timber for export complies with applicable legislation. | Gesetz 17 2006 (Zoll) |
the provider complies with conditions on access to the information | der Diensteanbieter, sobald er diese Kenntnis oder dieses Bewusstsein erlangt, zügig tätig wird, um die Information zu entfernen oder den Zugang zu ihr zu sperren. |
IPK ILS plan and implementation complies with land use planning. | Die nicht produzierenden registrierten Ausführer verfügen über gültige Genehmigungen. |
Shipping of processed timber for export complies with applicable legislation. | Die indonesischen Wirtschaftswald Ressourcen lassen sich grob in zwei Arten von Eigentumsformen unterteilen |
complies with the terms of Article 3 of this Regulation | es Artikel 3 der vorliegenden Verordnung genügt |
But he who bears with patience and forgives, surely complies with divine resolve. | Und wahrlich, wer geduldig ist und vergibt das ist gewiß eine Tugend der Entschlossenheit in allen Dingen. |
But he who bears with patience and forgives, surely complies with divine resolve. | Wahrlich, wenn einer standhaft erträgt und vergibt, so gehört dies zur Entschlossenheit (in der Handhabe) der Angelegenheiten. |
But he who bears with patience and forgives, surely complies with divine resolve. | Wahrlich, wenn einer geduldig ist und vergibt, so gehört dies zur Entschlossenheit in den Anliegen. |
But he who bears with patience and forgives, surely complies with divine resolve. | Und wer sich in Geduld übt und verzeiht, gewiß, dies gehört bestimmt zur Entschiedenheit in den Angelegenheiten. |
List of regulatory acts with which the type of vehicle complies | Aufstellung der Rechtsakte, denen der Fahrzeugtyp entspricht |
The proposal complies with the proportionality principle for the following reasons | Aus folgenden Gründen ist hier auch der Grundsatz der Verhältnismäßigkeit anzuwenden |
(c) it complies with the financial conditions specified in Article 18 | (c) es die finanziellen Bedingungen von Artikel 18 erfüllt, |
(g) it complies with the insurance requirements specified in Article 22. | (g) es die Versicherungsanforderungen gemäß Artikel 22 erfüllt. |
Amendment 28 The amendment complies with the wording of Madrid Guidelines. | Abänderung 28 Die Abänderung entspricht dem Wortlaut der Leitlinien von Madrid. |
No country, however, complies with its own laws in this field. | Aber kein Land hält sich an die Gesetze, die es in diesem Bereich erlassen hat. |
It complies with all the environmental rules in United Kingdom law. | Es erfüllt ferner alle Umweltschutzvorschriften des Vereinigten Königreichs. |
complies with the conditions laid down in Article 3(1) or | den in Artikel 3 Absatz 1 festgelegten Bedingungen entspricht oder |
importation complies with the requirements of Directive 2002 99 EC 21 | die Einfuhr im Einklang mit den Bestimmungen der Richtlinie 2002 99 EG 21 erfolgt |
If it complies with the general conditions, we will certainly approve it. | Wenn dabei die allgemeinen Voraussetzungen erfüllt sind, werden wir das sicher genehmigen. |
The proposal complies with the proportionality principle for the following reason(s). | Aus folgenden Gründen ist auch der Grundsatz der Verhältnismäßigkeit auf den Vorschlag anzuwenden. |
The proposal complies with the proportionality principle for the following reason ( s ) . | Der Vorschlag steht aus folgendem Verhältnismäßigkeitsprinzip in Einklang |
As noted above, Lithuanian law complies with the Treaties and the Statute. | Wie bereits erwähnt, ist das litauische Recht mit den Verträgen und der ESZB Satzung vereinbar. |
3.2.3 ensure that legislation at all levels complies with four fundamental principles | 3.2.3 Bei den Rechtsvorschriften auf allen Ebenen müssen vier Grundprinzipien eingehalten werden |
I would stress that this position complies with the broad economic guidelines. | Ich betone, dass dieser Bereich Bestandteil der Leitlinien ist. |
Good news what is logical also complies with the Rules of Procedure. | Gute Nachricht die Logik entspricht ebenfalls der Geschäftsordnung. |
complies with the laws, regulations and requirements of the Republic of Kazakhstan | Computer und verwandte Dienstleistungen |
The applicant shall provide with his application documentary evidence that he complies with paragraph 1. | Der Antragsteller muss die Erfüllung der in Absatz 1 aufgeführten Voraussetzungen in seinem Antrag nachweisen. |
Related searches : Complies With - Agreements With - Also Complies With - Complies With Iso - Complies With All - Strictly Complies With - Complies With Legislation - Fully Complies With - It Complies With - Complies With Requirements - Which Complies With - Complies With Regulations - Complies With Standards - That Complies With