Translation of "fully complies with" to German language:
Dictionary English-German
Fully - translation : Fully complies with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
1.5 The EESC agrees that the proposed action fully complies with the subsidiarity principle. | 1.5 Der EWSA ist der Auffassung, dass die vorgeschlagene Maßnahme voll und ganz mit dem Subsidiaritätsprinzip in Einklang steht. |
Nor do I wish to criticize this since it fully complies with normal Council policy. | Vielleicht ist dies gar nicht an ders möglich. |
President. This complies fully with the procedures that have been followed until now, Mr Pannella. | Der Präsident. Dies stimmt vollkommen mit den bis jetzt befolgten Verfahren überein. |
The Commission fully realizes the need to ensure that foreign trade complies with normal competition conditions. | Seit Inkrafttreten der Übereinkunft am 1. April 1978 hat die Kommission dem Rat zwei mal im Hinblick auf die Anpassung der geltenden Bestimmungen Vorschläge unterbreitet. |
I am fully satisfied that this draft regulation on sexual and reproductive rights fully complies with the requirements laid down by the Cairo agreement. | Ich bin absolut überzeugt, dass dieser Vorschlag für eine Verordnung über reproduktive und sexuelle Gesundheit und die damit verbundenen Rechte den Anforderungen des Aktionsplans von Kairo vollständig entspricht. |
Does the Commission consider that the action referred to in the abovementioned document fully complies with Parliament's request? | Ist die Kommission der Auffassung, daß der in dem obenerwähnten Dokument vorgesehene Beitrag vollauf der Forderung des Europäischen Parlaments entspricht? |
There can be no suggestion that your pro posal does not comply with the Rules of Procedure it complies with them fully. | Es kann also keine Rede davon sein, daß Ihr Vorschlag der Geschäftsordnung nicht entspricht. Er entspricht der Geschäftsordnung ganz genau. |
2.3 Iceland complies fully with the political criteria for EU membership laid down by the Copenhagen European Council in 1993. | 2.3 Island erfüllt voll und ganz die vom Europäischen Rat 1993 in Kopenhagen festgelegten poli tischen Kriterien für den EU Beitritt. |
2.3 Iceland complies fully with the political criteria for EU membership laid down by the Copenhagen European Council in 1993. | 2.3 Island erfüllt voll und ganz die vom Europäischen Rat 1993 in Kopenhagen festgelegten poli ti schen Kriterien für den EU Beitritt. |
Synchronising transceiver means a transceiver, which fully complies with ISO standard 11785 and is able to detect the presence of other transceivers | Synchronisierender Sendeempfänger ein Sendeempfänger, der die ISO Norm 11785 vollständig erfüllt und das Vorhandensein anderer Sendeempfänger feststellen kann |
complies with other applicable Community provisions | andere geltende gemeinschaftsrechtliche Vorschriften erfüllt, |
Project complies with national Tempus priorities. | Das Projekt entspricht den nationalen Tempus Prioritäten. |
In general, Finland complies with the Directive. | Allgemein erfüllt Finnland die Richtlinie. |
Is the Commission satisfied with the current situation in Greek slaughterhouses, and what steps does it intend to take to ensure that Greece complies fully with Community law? | Hält die Kommission die gegenwärtige Situation in den griechischen Schlachthöfen für zufrieden stellend? Welche Maßnahmen wird sie ergreifen, damit Griechenland die gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften in diesem Bereich uneingeschränkt umsetzt? |
The proposal therefore complies with the subsidiarity principle . | Der Vorschlag steht daher mit dem Subsidiaritätsprinzip in Einklang . |
4.6 The proposal complies with the subsidiarity principle. | 4.6 Der Vorschlag wird dem Subsidiaritätsprinzip somit gerecht. |
complies with conditions on access to the information | der Diensteanbieter die Bedingungen für den Zugang zu den Informationen beachtet, |
That intensity complies with the criterion at c). | Diese Höhe entspricht dem Kriterium gemäß Buchstabe c. |
The Council therefore ordered Bosnia Herzegovina to take further measures to ensure that it complies in full with the Dayton Paris agreement and collaborates fully with the International Court. | Daher hat der Rat Bosnien und Herzegowina zu weiteren Anstrengungen aufgefordert, um dem Übereinkommen von Paris Dayton in vollem Umfang nachzukommen und umfassend mit dem Internationalen Strafgerichtshof zusammenzuarbeiten. |
I am very pleased to note that the package of compromise amendments tabled by the PPE DE, Socialist and Liberal groups fully complies with those two principles. | Ich freue mich feststellen zu können, dass das von der PPE DE Fraktion, der PSE Fraktion und der ELDR Fraktion vorgelegte Paket von Kompromissänderungsanträgen diese zwei Grundsätze umfassend berücksichtigt. |
In accordance with current international standards, each document referred to in paragraph 2.2, points (c) to (h), shall only be considered valid if it fully complies with paragraph 2.3, has been duly signed, has not expired at embarkation, and if the fishing vessel's flag State has ensured that the training or examination for which the document has been issued fully complies with the flag State's requirements. | er ist im Besitz eines gültigen mauretanischen Seemannsbuchs oder eines gleichwertigen Dokuments |
Proportionality principle The proposal complies with the proportionality principle . | Grundsatz der Verhältnismäßigkeit Der vorgeschlagene Text wird dem Verhältnismäßigkeitsprinzip gerecht . |
The Eurosystem complies with this principle in several ways . | Das Eurosystem hält sich in mehrfacher Hinsicht an diesen Grundsatz . |
This vaccine complies with the WHO recommendations and EU | Dieser Impfstoff entspricht den WHO Empfehlungen und der EU Entscheidung für den Pandemiefall. |
4.3.2.2 Ensure that legislation complies with the fundamental principles. | 4.3.2.2 Es muss sichergestellt werden, dass die Rechtsvorschriften bestimmten Grundprinzipien entsprechen. |
Inter island transportation and trade complies with applicable legislation. | Verordnung 68 MPP Kep 2 2003 des Ministers für Industrie und Handel |
This complies with Article 5 of Regulation 70 2001. | Dies entspricht Artikel 5 der Verordnung 70 2001. |
have been vaccinated with a vaccine that complies with a DIVA strategy | Sie wurden mit einem Impfstoff geimpft, der sich mit einer DIVA Strategie vereinbaren lässt |
For these reasons, the proposal complies with the proportionality principle. | Aus diesen Gründen entspricht der Vorschlag dem Prinzip der Verhältnismäßigkeit. |
That is quite right and it complies with the Treaty. | Das ist auch völlig korrekt und vertragsgemäß. |
He should know the rules with which the supplier complies. | Er muss wissen, welche Vorschriften der Anbieter erfüllt. |
IPK ILS plan and implementation complies with land use planning. | IPK ILS Arbeitsplan |
Shipping of processed timber for export complies with applicable legislation. | Gesetz 17 2006 (Zoll) |
the provider complies with conditions on access to the information | der Diensteanbieter, sobald er diese Kenntnis oder dieses Bewusstsein erlangt, zügig tätig wird, um die Information zu entfernen oder den Zugang zu ihr zu sperren. |
IPK ILS plan and implementation complies with land use planning. | Die nicht produzierenden registrierten Ausführer verfügen über gültige Genehmigungen. |
Shipping of processed timber for export complies with applicable legislation. | Die indonesischen Wirtschaftswald Ressourcen lassen sich grob in zwei Arten von Eigentumsformen unterteilen |
complies with the terms of Article 3 of this Regulation | es Artikel 3 der vorliegenden Verordnung genügt |
But he who bears with patience and forgives, surely complies with divine resolve. | Und wahrlich, wer geduldig ist und vergibt das ist gewiß eine Tugend der Entschlossenheit in allen Dingen. |
But he who bears with patience and forgives, surely complies with divine resolve. | Wahrlich, wenn einer standhaft erträgt und vergibt, so gehört dies zur Entschlossenheit (in der Handhabe) der Angelegenheiten. |
But he who bears with patience and forgives, surely complies with divine resolve. | Wahrlich, wenn einer geduldig ist und vergibt, so gehört dies zur Entschlossenheit in den Anliegen. |
But he who bears with patience and forgives, surely complies with divine resolve. | Und wer sich in Geduld übt und verzeiht, gewiß, dies gehört bestimmt zur Entschiedenheit in den Angelegenheiten. |
List of regulatory acts with which the type of vehicle complies | Aufstellung der Rechtsakte, denen der Fahrzeugtyp entspricht |
The proposal complies with the proportionality principle for the following reasons | Aus folgenden Gründen ist hier auch der Grundsatz der Verhältnismäßigkeit anzuwenden |
(c) it complies with the financial conditions specified in Article 18 | (c) es die finanziellen Bedingungen von Artikel 18 erfüllt, |
(g) it complies with the insurance requirements specified in Article 22. | (g) es die Versicherungsanforderungen gemäß Artikel 22 erfüllt. |
Related searches : Complies With - Complies With Agreements - Also Complies With - Complies With Iso - Complies With All - Strictly Complies With - Complies With Legislation - It Complies With - Complies With Requirements - Which Complies With - Complies With Regulations - Complies With Standards - That Complies With