Translation of "conclusions from" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
General conclusions from the experiment | Allgemeine Schlussfolgerungen |
operational conclusions from the meeting. | die operativen Schlussfolgerungen der Sitzung. |
General conclusions from the public consultation | Allgemeine Schlussfolgerungen aus der öffentlichen Konsultation |
What conclusions can be drawn from this? | Welche Schlussfolgerungen lassen sich hieraus ziehen? |
What conclusions can we draw from this? | Es gibt eine Stelle im Text, die mich etwas beunruhigt. |
What conclusions can we draw from this? | Welche Schlussfolgerungen muss man daraus ziehen? |
What conclusions should we draw from this? | Welche Schlussfolgerungen sollten wir daraus ziehen? |
Can we draw clear conclusions from it? | Sind daraus nun eindeutige Schlussfolgerungen zu ziehen? |
What conclusions would you draw from this? | Und welche Schlussfolgerungen ziehen Sie daraus? |
What conclusions can we draw from this? | Welche Schlussfolgerungen ergeben sich daraus? |
Two conclusions can be drawn from all this. | Zwei Schlüsse kann man aus alldem ziehen. |
2.2 Two conclusions can be drawn from this | 2.2 Hieraus lassen sich zwei Schlussfolgerungen ziehen |
A number of conclusions emerged from this work. | Aus dieser Arbeit gingen eine Reihe von Schlußfolgerungen hervor. |
What conclusions can we draw from this report? | Was ergibt sich aus dieser Arbeit? |
What conclusions do you draw from such assessments? | Welche Lehren ziehen Sie aus solchen Einschätzungen? |
Everyone can draw their own conclusions from this. | Daraus mag jeder schlussfolgern, was er will. |
We must draw the obvious conclusions from that. | Daraus müssen wir die erforderlichen Schlussfolgerungen ziehen. |
The necessary conclusions must be drawn from that too. | Vorhin wurde darauf hingewiesen, daß die zweite Lesung dazu dient, das, was der Rat in seiner |
One can draw three conclusions from the previous overview. | Aus dem vorstehenden Überblick lassen sich drei Schlussfolgerungen ziehen |
The following conclusions were drawn from the information collected | Aus den gesammelten Informationen lassen sich folgende Schlüsse ziehen |
Two operational conclusions followed from all of the above | Aus den oben beschriebenen Überlegungen ergaben sich zwei konkrete Schlussfolgerungen |
Two operational conclusions followed from all of the above | Aus den obigen Ausführungen ergeben sich zwei Schlussfolgerungen |
Two initial conclusions can be drawn from the above | Aus diesen einleitenden Gedanken ergeben sich zwei allgemeine Erwägungen |
The following conclusions can be drawn from these tables | Aus diesen Tabellen lässt sich folgern |
One can draw two possible conclusions from America s election. | Aus der Wahl in Amerika können zwei mögliche Schlussfolgerungen gezogen werden. |
Refrain from forming any conclusions about what you see. | Häufig sage ich, und ich sage es wieder |
3.2 A few conclusions can be drawn from this | 3.2 Dies legt mehrere Schlussfolgerungen nahe |
3.2 A few conclusions can be drawn from this | 3.2 Hieraus lassen sich verschiedene Schlussfolgerungen ziehen |
The following conclusions can be drawn from these statistics | Anhand dieser Angaben können folgende Feststellungen getroffen werden |
We must draw the logical conclusions from these facts. | Daher hat man gemeinsam die Schaffung der notwendigen Mittel beschlossen. |
But we should draw the necessary conclusions from this. | Daraus müssen wir dann aber auch Schlußfolgerungen ziehen. |
There are two conclusions to be drawn from this. | Daraus können zwei Schlußfolgerungen abgeleitet werden. |
The following main conclusions can be drawn from these reports | Aus den Berichten lassen sich die folgenden wichtigsten Schlussfolgerungen ziehen |
It emerges clearly from the consultation the other following conclusions | Aus der Konsultation ergaben sich auch die folgenden weiteren Schlussfolgerungen |
Some general conclusions can be drawn from this brief analysis | Aus dieser kurzen Analyse lassen sich einige allgemeine Schlussfolgerungen ableiten |
Tom and Bill arrived at different conclusions from each other. | Tom und Bill kamen zu unterschiedlichen Schlüssen. |
Three important conclusions derive from what I've so far mentioned | Von dem, was ich bereits angeführt habe, folgen drei wichtige Schlussfolgerungen Erstens, Europas Top Politiker haben kein Problem zu lügen und schwaffeln. |
Unfortunately, methodological problems often prevent clear conclusions from being drawn. | Leider ist es aufgrund methodischer Probleme oft nicht möglich, eindeutige Schlußfolgerungen zu ziehen. |
We must draw the right conclusions from this national impotence. | In der Gemeinschaft ganz allgemein wird das Jahr 1985 jedoch allen wahrscheinlichen Vorhersagen zufolge eine jähe Tendenzwende markieren. |
Mr President, allow me draw some conclusions from these events. | Ich hoffe, wir werden das nächstemal, wenn wir einen Antrag einreichen, unsere volle Identität behalten. |
What practical conclusions can we draw from these doctrinal points? | Der Präsident. Das Wort hat Herr Colla. |
So, what conclusions must we logically draw from this situation? | Welche Schlussfolgerungen sind nun logischerweise aus dieser Situation zu ziehen? |
From this, again briefly, the Committee drew five main conclusions | Davon ausgehend zog der Ausschuss fünf wichtige Schlussfolgerungen, die zusammengefasst wie folgt lauten |
People still fail to draw the right conclusions from this. | Daraus werden noch immer nicht die richtigen Schlussfolgerungen gezogen. |
operational conclusions from the meeting, as provided in paragraph 4. | operative Schlussfolgerungen der Sitzung nach Absatz 4. |
Related searches : Draw Conclusions From - Drawing Conclusions From - Conclusions Drawn - Conclusions About - Specific Conclusions - Further Conclusions - Comprehensive Conclusions - Conclusions Regarding - Bat Conclusions - Conclusions Concerning - Reasoned Conclusions - Deduce Conclusions - Presidency Conclusions