Translation of "conclusions from" to German language:


  Dictionary English-German

Conclusions from - translation : From - translation :
Von

  Examples (External sources, not reviewed)

General conclusions from the experiment
Allgemeine Schlussfolgerungen
operational conclusions from the meeting.
die operativen Schlussfolgerungen der Sitzung.
General conclusions from the public consultation
Allgemeine Schlussfolgerungen aus der öffentlichen Konsultation
What conclusions can be drawn from this?
Welche Schlussfolgerungen lassen sich hieraus ziehen?
What conclusions can we draw from this?
Es gibt eine Stelle im Text, die mich etwas beunruhigt.
What conclusions can we draw from this?
Welche Schlussfolgerungen muss man daraus ziehen?
What conclusions should we draw from this?
Welche Schlussfolgerungen sollten wir daraus ziehen?
Can we draw clear conclusions from it?
Sind daraus nun eindeutige Schlussfolgerungen zu ziehen?
What conclusions would you draw from this?
Und welche Schlussfolgerungen ziehen Sie daraus?
What conclusions can we draw from this?
Welche Schlussfolgerungen ergeben sich daraus?
Two conclusions can be drawn from all this.
Zwei Schlüsse kann man aus alldem ziehen.
2.2 Two conclusions can be drawn from this
2.2 Hieraus lassen sich zwei Schlussfolgerungen ziehen
A number of conclusions emerged from this work.
Aus dieser Arbeit gingen eine Reihe von Schlußfolgerungen hervor.
What conclusions can we draw from this report?
Was ergibt sich aus dieser Arbeit?
What conclusions do you draw from such assessments?
Welche Lehren ziehen Sie aus solchen Einschätzungen?
Everyone can draw their own conclusions from this.
Daraus mag jeder schlussfolgern, was er will.
We must draw the obvious conclusions from that.
Daraus müssen wir die erforderlichen Schlussfolgerungen ziehen.
The necessary conclusions must be drawn from that too.
Vorhin wurde darauf hingewiesen, daß die zweite Lesung dazu dient, das, was der Rat in seiner
One can draw three conclusions from the previous overview.
Aus dem vorstehenden Überblick lassen sich drei Schlussfolgerungen ziehen
The following conclusions were drawn from the information collected
Aus den gesammelten Informationen lassen sich folgende Schlüsse ziehen
Two operational conclusions followed from all of the above
Aus den oben beschriebenen Überlegungen ergaben sich zwei konkrete Schlussfolgerungen
Two operational conclusions followed from all of the above
Aus den obigen Ausführungen ergeben sich zwei Schlussfolgerungen
Two initial conclusions can be drawn from the above
Aus diesen einleitenden Gedanken ergeben sich zwei allgemeine Erwägungen
The following conclusions can be drawn from these tables
Aus diesen Tabellen lässt sich folgern
One can draw two possible conclusions from America s election.
Aus der Wahl in Amerika können zwei mögliche Schlussfolgerungen gezogen werden.
Refrain from forming any conclusions about what you see.
Häufig sage ich, und ich sage es wieder
3.2 A few conclusions can be drawn from this
3.2 Dies legt mehrere Schlussfolgerungen nahe
3.2 A few conclusions can be drawn from this
3.2 Hieraus lassen sich verschiedene Schlussfolgerungen ziehen
The following conclusions can be drawn from these statistics
Anhand dieser Angaben können folgende Feststellungen getroffen werden
We must draw the logical conclusions from these facts.
Daher hat man gemeinsam die Schaffung der notwendigen Mittel beschlossen.
But we should draw the necessary conclusions from this.
Daraus müssen wir dann aber auch Schlußfolgerungen ziehen.
There are two conclusions to be drawn from this.
Daraus können zwei Schlußfolgerungen abgeleitet werden.
The following main conclusions can be drawn from these reports
Aus den Berichten lassen sich die folgenden wichtigsten Schlussfolgerungen ziehen
It emerges clearly from the consultation the other following conclusions
Aus der Konsultation ergaben sich auch die folgenden weiteren Schlussfolgerungen
Some general conclusions can be drawn from this brief analysis
Aus dieser kurzen Analyse lassen sich einige allgemeine Schlussfolgerungen ableiten
Tom and Bill arrived at different conclusions from each other.
Tom und Bill kamen zu unterschiedlichen Schlüssen.
Three important conclusions derive from what I've so far mentioned
Von dem, was ich bereits angeführt habe, folgen drei wichtige Schlussfolgerungen Erstens, Europas Top Politiker haben kein Problem zu lügen und schwaffeln.
Unfortunately, methodological problems often prevent clear conclusions from being drawn.
Leider ist es aufgrund methodischer Probleme oft nicht möglich, eindeutige Schlußfolgerungen zu ziehen.
We must draw the right conclusions from this national impotence.
In der Gemeinschaft ganz allgemein wird das Jahr 1985 jedoch allen wahrscheinlichen Vorhersagen zufolge eine jähe Tendenzwende markieren.
Mr President, allow me draw some conclusions from these events.
Ich hoffe, wir werden das nächstemal, wenn wir einen Antrag einreichen, unsere volle Identität behalten.
What practical conclusions can we draw from these doctrinal points?
Der Präsident. Das Wort hat Herr Colla.
So, what conclusions must we logically draw from this situation?
Welche Schlussfolgerungen sind nun logischerweise aus dieser Situation zu ziehen?
From this, again briefly, the Committee drew five main conclusions
Davon ausgehend zog der Ausschuss fünf wichtige Schlussfolgerungen, die zusammengefasst wie folgt lauten
People still fail to draw the right conclusions from this.
Daraus werden noch immer nicht die richtigen Schlussfolgerungen gezogen.
operational conclusions from the meeting, as provided in paragraph 4.
operative Schlussfolgerungen der Sitzung nach Absatz 4.

 

Related searches : Draw Conclusions From - Drawing Conclusions From - Conclusions Drawn - Conclusions About - Specific Conclusions - Further Conclusions - Comprehensive Conclusions - Conclusions Regarding - Bat Conclusions - Conclusions Concerning - Reasoned Conclusions - Deduce Conclusions - Presidency Conclusions