Translation of "conclusively" to German language:
Dictionary English-German
Conclusively - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Quite conclusively too. | Das Werk ist hervorragend und besonders... |
Not conclusively. He's going to live. | Beruhige dich, er wird am Leben bleiben. |
I demonstrated conclusively this morning, began Kemp, that invisibility | Ich zeigte abschließend an diesem Morgen , begann Kemp, dass Unsichtbarkeit |
These outbreaks, of course, cannot be traced conclusively to global warming. | Diese Ausbrüche können natürlich nicht endgültig auf die globale Erwärmung zurückgeführt werden. |
This proved conclusively the damaging potential of X rays upon film. | Die Versuchsergebnisse liegen mir vor und beweisen ein deutig, daß Röntgenstrahlen Filme schädigen können. |
The evidence proved conclusively that the CVR was not from the crash. | Dabei wurde schlüssig nachgewiesen, dass das Sprachaufzeichnungsgerät nicht aus dem abgestürzten Flugzeug stammte. |
That proves conclusively that you didn't spend your youth in this city. | Das beweist, dass Sie lhre Jugend nicht in dieser Stadt verbracht haben. |
The question of surplus capacity could not be answered conclusively as yet. | Die Frage nach Überkapazitäten lasse sich derzeit nicht abschließend beantworten. |
Behavioral experiments have shown conclusively the limited predictive value of this artificial construct. | Verhaltensexperimente haben immer wieder gezeigt, wie begrenzt der Wert dieses künstlichen Gebildes für Prognosen ist. |
Studies have conclusively shown that administrative costs weigh most heavily on small firms. | Anhand von Untersuchungen konnte nachgewiesen werden, daß die mit Verwaltungsaufwand verbundenen Kosten gerade für kleine Unternehmen eine relativ starke Belastung sind. |
How do we deal conclusively with North Korea, which probably already possesses a handful of nuclear weapons? | Wie gehen wir endgültig mit Nordkorea um, das vielleicht bereits im Besitz einer Handvoll von Kernwaffen ist? |
However, there have been no studies that conclusively determine that these symptoms are caused by the implant. | Wenn das Implantat nicht richtig eingelegt wurde, ist es möglich, dass dieses ausgestoßen wird. |
So adjudge between me and them conclusively, and save me and the believers who are with me. | Darum richte entscheidend zwischen mir und ihnen und rette mich und die Gläubigen, die mit mir sind. |
So judge conclusively between me and them, and deliver me and the faithful who are with me. | Darum richte entscheidend zwischen mir und ihnen und rette mich und die Gläubigen, die mit mir sind. |
So adjudge between me and them conclusively, and save me and the believers who are with me. | So triff zwischen mir und ihnen eine klare Entscheidung und errette mich und wer von den Gläubigen mit mir ist. |
So judge conclusively between me and them, and deliver me and the faithful who are with me. | So triff zwischen mir und ihnen eine klare Entscheidung und errette mich und wer von den Gläubigen mit mir ist. |
So adjudge between me and them conclusively, and save me and the believers who are with me. | So richte zwischen mir und ihnen und errette mich und die von den Gläubigen, die mit mir sind. |
So judge conclusively between me and them, and deliver me and the faithful who are with me. | So richte zwischen mir und ihnen und errette mich und die von den Gläubigen, die mit mir sind. |
So adjudge between me and them conclusively, and save me and the believers who are with me. | so urteile zwischen mir und ihnen eine Urteilung und errette mich und alle, die mit mir von den Mumin sind. |
So judge conclusively between me and them, and deliver me and the faithful who are with me. | so urteile zwischen mir und ihnen eine Urteilung und errette mich und alle, die mit mir von den Mumin sind. |
The arbitration body is still working on this and has not resolved the issue conclusively as yet. | Die Schlichtungsstelle ist derzeit noch an der Arbeit und hat diese Frage noch nicht abschließend behandelt. |
However the issue of liability for accidents and the security of drivers' personal data must be conclusively clarified. | Die Frage der Haftung bei Unfällen und die Sicherheit der persönlichen Daten der Fahrer müsse aber eindeutig geklärt sein. |
Who will bear responsibility for the devastating oil spill in the Gulf has still not been conclusively decided. | Wer die Verantwortung für die verheerende Ölpest im Golf trägt, ist bis heute nicht abschließend geklärt. |
Subsidiarity means that the need for centralisation must be proven conclusively before action at the Community level can be taken . | Subsidiarität bedeutet , dass die Notwendigkeit der Zentralisierung schlüssig nachgewiesen werden muss , bevor Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene getroffen werden können . |
Hume maintained that all knowledge, even the most basic beliefs about the natural world, cannot be conclusively established by reason. | Diese Form des Wissens sollte nicht nur die Implikationen zwischen Vorstellungen, sondern Fakten der aktualen Welt erfassen. |
It is therefore not possible at this juncture to conclusively assess the short and medium term implications for the euro area . | Deshalb ist es gegenwärtig nicht möglich , die kurz und mittelfristigen Auswirkungen auf das Euro Währungsgebiet endgültig zu beurteilen . |
It is therefore not possible at this juncture to conclusively assess the short and medium term implications for the euro area. | Deshalb ist es gegenwärtig nicht möglich, die kurz und mittelfristigen Auswirkungen auf das Euro Währungsgebiet endgültig zu beurteilen. |
Welcomes the proposed ban on zeranol and trenbolone in view of the fact that their safety has not been conclusively proven | begrüßt das vorgeschlagene Verbot von Zeranol und Trenbolon angesichts der Tatsache, daß ihre Sicherheit nicht hinreichend erwiesen ist |
In the opinion of many scientists the evidence so far presented does not conclusively prove the link assumed in the question. | Herr Kommissar Tugendhat, wir haben Ihre ausführlichen Mitteilungen und die technischen Einzelheiten, die Sie uns vorgetragen haben, zu schätzen gewußt ich muß jedoch im Namen meiner Fraktion erklären, daß uns Ihre Antwort in keiner Weise zufriedenstellt. |
You see, you can only continue this second part of what you're saying because you have not stopped the first part conclusively. | Du kannst den zweiten Teil dessen, was du sagst, nur deshalb fortführen, da du den ersten Teil nicht beendet hast ... ... schlüssig. |
That is not something we can or should try to resolve conclusively today, but it is very much under discussion in the Convention. | Das müssen und können wir heute nicht abschließend klären. Davon ist ja durchaus auch im Konvent die Rede. |
At least 50,000 women have been treated in clinical trials that demonstrate conclusively the impact of tamoxifen, the most widely used anti estrogen treatment. | Mindestens 50 000 Frauen wurden in klinischen Untersuchungen behandelt, die auf überzeugende Weise die Auswirkungen von Tamoxifen, der am meisten verwendeten Anti Östrogen Behandlung, dargestellt haben. |
The United Nations and the European Union should be ready to reject conclusively the result of the referendum and strengthen sanctions against the regime. | Die Vereinten Nationen und die Europäische Union sollten bereit sein, das Ergebnis des Referendums in eindeutiger Weise abzulehnen und die Sanktionen gegen das Regime zu verschärfen. |
6.4 Naturally, it is difficult to establish conclusively which mechanism for utilising promotional and information resources is the most effective way of reaching beneficiaries. | 6.4 Es ist natürlich schwierig, eindeutig festzustellen, wie die Mittel für Bekanntmachungs und Informationszwecke einzusetzen sind, um die Empfänger am wirkungsvollsten zu erreichen. |
The Commission will endeavour in due course to settle these questions conclusively and in conformity with the Treaty in consultation with the Member States. | Ellemann Jensen renden Präsidenten, dieses Problem ganz oben auf seine Prioritätenliste zu setzen, bevor noch mehr Menschen als Folge der Gewinnsucht sterben! |
A number of Member States are already able to show conclusively that improper practices in connection with the keeping of livestock are totally unnecessary. | In vielen Mitgliedstaaten kann bereits bewiesen werden, daß ihr Mißbrauch in der Tierhaltung völlig unnötig ist. |
Nominations shall include all the supporting documents needed to show conclusively that the nominee fulfils the conditions required by the Regulations on the Ombudsman. | Den Kandidaturen müssen alle erforderlichen Belege beigefügt sein, aus denen sich mit Gewissheit feststellen lässt, dass der Bewerber die in den Regelungen für die Ausübung der Aufgaben des Bürgerbeauftragten festgelegten Anforderungen erfüllt. |
Current clinical experience indicates that maintenance therapy with interferon alfa 2b prolongs the plateau phase however, effects on overall survival have not been conclusively demonstrated. | Gegenwärtige klinische Erfahrungen zeigen, dass eine Erhaltungstherapie mit Interferon alfa 2b die Plateauphase verlängert jedoch wurden Effekte auf die Gesamtüberlebenszeit nicht endgültig bewiesen. |
The objective living conditions I referred to at the outset, and in particular family and children, conclusively determine the scope for further education and training. | Und vielleicht sollten wir uns darüber freuen, denn sonst hätten wir nicht einmal einen Anlaß ge habt, mit dieser Aussprache über Kopenhagen zu be ginnen. |
Caution is urged if lansoprazole is combined with some potent medicines, as the influence of lansoprazole on other active substances has not yet been conclusively investigated. | Es ist Vorsicht bei Kombination von Lansoprazol mit einigen stark wirksamen Arzneistoffen geboten, da der Einfluss von Lansoprazol auf andere Arzneistoffe noch nicht abschließend untersucht wurde. |
Our farmers have proved, I think conclusively, and especially our young farmers, their willingness to work hard, to invest and to do their best to progress. | Zur Frage der Einkommen der Landwirte in der Ge meinschaft kann ich vielleicht eine Andeutung über die künftige Entwicklung machen. |
If infection is suspected as a result of a positive IgM response, additional testing would need to be conducted to conclusively determine whether the animal was infected or vaccinated. | Falls der Verdacht auf Infektion aufgrund einer positiven IgM Immunantwort besteht, sind zusätzliche Untersuchungen erforderlich, um zu bestimmen, ob das Tier infiziert oder geimpft ist. |
What this means is you can gather more and more data around a hypothesis or a positioning, and it will strengthen it, but it will not conclusively prove it. | Das heißt, daß man mehr und mehr Information um eine Hypothese oder einen Standpunkt sammeln kann die sie bestärkt, aber nicht endgültig beweist. |
Others think that we ought to use the directive straight away to cover conclusively the whole second pillar package, from taxation issues to social security, therefore including biometric risks. | Die anderen meinen, man müsse die Richtlinie gleich benutzen, um in ihr das gesamte Paket der zweiten Säule, von der steuerlichen Frage über die soziale Sicherheit und damit die biometrischen Risiken zwingend abzudecken. |
Until those conditions are satisfied, we cannot conclusively say that we would definitely go back into the Berlaymont, however desirable it may be in terms of location and facility. | Solange diese Bedingungen nicht erfüllt sind, können wir nicht mit Bestimmtheit sagen, ob wir in das Berlaymont Gebäude zurückziehen werden, ganz gleich wie günstig es gelegen und wie gut es ausgestattet ist. |
Related searches : Conclusively Presumed - Conclusively Assess - Conclusively Established - Conclusively Clarified - Conclusively Substantiated - Conclusively Prove - Conclusively Deemed - Conclusively Determined - Conclusively Evidenced - Conclusively Evaluated - Argue Conclusively - Conclusively Defined - Conclusively State - Finally And Conclusively