Translation of "conditions of work" to German language:


  Dictionary English-German

Conditions - translation : Conditions of work - translation : Work - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

working conditions (including work intensity)
Arbeitsbedingungen (einschließlich Arbeitsintensität)
work under the following conditions
in einer Umgebung arbeiten
The effect of atmospheric conditions on office work
Wärmeerzeugung im Körper abhängig von der Tätigkeit
His conditions of work were not the best.
Dabei waren seine Arbeitsbedingungen recht schwierig.
We can't work under these conditions.
Wir können unter diesen Bedingungen nicht arbeiten.
1.14 The EESC recognises the importance of the social partners in ensuring that people with disabilities work on an equal conditions with others, with just and favourable conditions of work conditions.
1.14 Der Ausschuss stellt fest, dass den Sozialpartnern für die Gewährleistung, dass die Menschen mit Behinderungen unter gleichen Bedingungen wie alle anderen Arbeitnehmer, d.h. zu angemessenen und gerechten Arbeitsbedingungen arbeiten, große Bedeutung zukommt.
Are the atmospheric conditions good for work?
Ist ausreichender Beinraum vorhanden?
Residence and work conditions would not be tackled.
Aufenthalts und Arbeitsbedingungen würden nicht berührt.
Under these conditions we can not work together.
Unter dieser Bedingung können wir nicht zusammen arbeiten.
I don't want to work under these conditions.
Ich will unter diesen Bedingungen nicht arbeiten.
all work is carried out under controlled conditions
alle Arbeiten unter kontrollierten Bedingungen ausgeführt werden
It is impossible to work under these conditions.
Verhandlungen des Europäischen Parlaments
NGOs carry out their work under difficult conditions.
NRO wirken unter erschwerten Bedingungen.
You cannot ask people to work under these conditions.
Man kann von den Leuten nicht verlangen, unter diesen Bedingungen zu arbeiten.
Is your work performed under ergonomically correct lighting conditions?
Es soll ausreichend Platz sein, um den Stuhl ungehindert in alle gewünschten Positionen zu bringen.
Work can only be performed under the following conditions
Tätigkeiten dürfen nur unter folgenden Bedingungen verrichtet werden
implementation of the principle of non discrimination with respect to work and remuneration conditions
Anwendung des Nichtdiskriminierungsgrundsatzes auf Arbeitsbedingungen und Löhne
Implementation of the principle of non discrimination with respect to work and remuneration conditions
Anwendung des Nichtdiskriminierungsgrundsatzes auf Arbeitsbedingungen und Löhne
implementation of the principle of non discrimination with respect to work and remuneration conditions
Anwendung des Nichtdiskriminierungsgrundsatzes in Bezug auf Arbeitsbedingungen und Löhne
Importantly, we can work to create conditions for the empowerment of civil society.
Wichtig ist, dass wir auf die Herstellung der Bedingungen hinarbeiten können, die die Handlungsfähigkeit der Zivilgesellschaft stärken.
address the rising number of people on long term sick leave by promoting work oriented solutions and improving conditions of work,
durch arbeitsplatzbezogene Maßnahmen und Verbesserung der Arbeitsbedingungen der zunehmenden Zahl von Langzeiterkrankungen entgegenwirken
This work must be done in the safest possible conditions.
Diese Arbeit muß so sicher wie nur irgend möglich durchgeführt werden.
It is difficult for us to work under such conditions.
Unter solchen Bedingungen kann man nur schwer arbeiten.
We should not be asked to work under these conditions.
Man kann von uns nicht erwarten, dass wir unter diesen Bedingungen hier arbeiten.
Staff should not be asked to work under these conditions.
Auch von den Bediensteten kann man nicht erwarten. dass sie unter diesen Bedingungen hier arbeiten.
(a) early retirement (b) restrictions on overtime (c) improvements in conditions and duration of work (d) changes to shift work
c) Verbesserung der Arbeitsbedingungen und der Arbeitszeit d) Neugestaltung der Schichtarbeit
The excellence of their work in the field of working conditions is not in question.
Es ist in der Tat unmöglich, beide Stiftungen zu fusionieren, da ihre Aufgabenstellungen sehr unterschiedlich sind.
of other reasons ter working conditions (e.g. pay, working or travel time, quality of work)
sonstige Gründe beitsbedingungen (z. B. Bezahlung, Arbeitszeit, Fahrzeit zum Arbeitsplatz, Arbeitsinhalt)
Dublin is especially well placed to work on the improvement of human living conditions.
Das Personal der Stiftung in Dublin lei stet im Rahmen der ihm vom Verwaltungsrat zuge wiesenen Aufgaben ausgezeichnete Arbeit.
(c) existing atmospheric conditions will not change as a result of the hot work
(c) die herrschenden atmosphärischen Bedingungen werden durch die feuergefährlichen Arbeiten nicht verändert
I am very well aware of the difficult work conditions and the time pressure.
Ich bin mir der schwierigen Arbeitsbedingungen und des Zeitdrucks sehr wohl bewusst.
Not applicable (LOOKOJ 1) conditions (e.g. pay, working or travel time, quality of work)
Entfällt (LOOKOJ 1) edingungen (z. B. Bezahlung, Arbeitszeit, Fahrzeit zum Arbeitsplatz, Arbeitsinhalt)
All those who are at present engaged in illicit work would obtain work with decent social conditions.
Alle diejenigen, die momentan schwarz arbeiten, erhielten dann eine Arbeit unter anständigen sozialen Bedingungen.
Everyone has the right to work, to free choice of employment, to just and favourable conditions of work and to protection against unemployment.
Jeder hat das Recht auf Arbeit, auf freie Berufswahl, auf gerechte und befriedigende Arbeitsbedingungen sowie auf Schutz vor Arbeitslosigkeit.
There is no future for work in noisy and unhealthy conditions.
Laute, ungesunde Arbeit hat keine Zukunft.
And the Norden bombsight doesn't work as well under those conditions.
Und das Norden Bombenzielgerät funktioniert nicht so gut unter diesen Bedingungen.
1.5 billion workers, half the global total, work under insecure conditions.
1,5 Milliarden Arbeiter, die Hälfte der global Erwerbstätigen, sind in unsicheren Verhältnissen beschäftigt.
1.5 billion workers, half the global total, work under insecure conditions.
1,5 Mrd. Arbeitnehmer, d.h. die Hälfte der global Erwerbstätigen, sind in unsicheren Ver hältnissen beschäftigt.
the right to enjoy satisfactory health and safety conditions at work
Gleichbehandlung von Männern und Frauen
They have managed to do excellent work under very difficult conditions.
Sie hat unter sehr schwierigen Bedingungen ausgezeichnete Arbeit geleistet.
of wish to have better working conditions (e.g. pay, working or travel time, quality of work)
wünscht bessere Arbeitsbedingungen (z. B. Bezahlung, Arbeitszeit, Fahrzeit zum Arbeitsplatz, Arbeitsinhalt)
working conditions supporting activities aimed at improving the working environment and working conditions, including safety and health at work
Arbeitsbedingungen Unterstützung von Aktivitäten zur Verbesserung der Arbeitsum welt und Arbeitsbedingungen, einschließlich Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeits platz
They also have other responsibilities such as employment contract conditions, wages, hours of work etc.
Alle sind für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz verantwortlich.
They gave proof of great ingenuity, considering the conditions under which they had to work.
Dasselbe gilt auch für unsere Forderung aus dem ver fangenen Jahr, die Einbeziehung der Anleihen und Darlehen in den Haushaltsplan.
The workers' are not going to want to work in these conditions.
Die Fahrer werden unter diesen Bedingungen nicht arbeiten wollen.

 

Related searches : Decent Work Conditions - Work In Conditions - Work Environment Conditions - Conditions At Work - Work Under Conditions - Of Work - Conditions Of Hire - Waiver Of Conditions - Conditions Of Utilization - Conditions Of Administration - Conditions Of Certainty - Conditions Of Reimbursement - Conditions Of Practice