Translation of "confrontational situations" to German language:
Dictionary English-German
Confrontational - translation : Confrontational situations - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Quite often in confrontational situations, people and politicians create a zero sum game culture, which results in authoritarian and militaristic leadership. | Bei Konfrontationen schaffen Bürger und Politiker ziemlich oft eine Kultur des Nullsummenspiels, die zu einem autoritären und militaristischen Führungsstil führt. |
I suppose that we are now less confrontational. | Ich denke, wir sind von unserem Konfrontationskurs abgekommen. |
The 2000 election was a very confrontational one. | 1857 erhielt die Stadt eine Schule für Minenwirtschaft. |
In the absence of a community based approach, interactions with law enforcement authorities are now limited to tense, conflict ridden situations, reinforcing the confrontational atmosphere between rebellious youth and the police. | Durch das Fehlen eines bürgernahen Ansatzes sind die Kontakte zu den Polizeibehörden derzeit auf angespannte, konfliktreiche Situationen beschränkt, die die aggressive Atmosphäre zwischen den rebellischen Jugendlichen und der Polizei verstärken. |
Japan was worried about a rising China and thus turning more confrontational. | Japan war besorgt über den Machtzuwachs Chinas und agierte daher zunehmend konfrontativ. |
If we wish to move away from a policy of conflict throughout Europe we should not create new confrontational situations based on a new geographical strategy. We should instead offer Russia a genuine and practical partnership. | Wer in ganz Europa aus einer Politik des Gegeneinanders heraus will, sollte nicht mit einer neuen Geostrategie neue Konfrontationen schaffen, sondern sollte Russland die Hand zur wirklichen praktischen Partnerschaft reichen. |
But the administration s confrontational approach is failing, because it is precisely what Iran s rulers want. | Aber der auf Konfrontation ausgelegte Ansatz der US Administration ist gescheitert, weil er genau das ist, was sich die iranische Führung wünscht. |
Countries where equality bargaining is more restrictive and takes place in a confrontational framework Netherlands, Belgium and France | Obwohl das Gesetz TarifVerhandlungen zwingend vorschreibt, enthält es doch keine Verpflichtung zum Abschluß von Tarifverträgen83. |
But what if the primary surplus the Greek government s trump card in its confrontational negotiating strategy has now disappeared? | Aber was ist, wenn dieser Primärüberschuss die Trumpfkarte der konfrontativen Verhandlungsstrategie der griechischen Regierung inzwischen verschwunden ist? |
But Egypt s attitude to Turkey and Iran would not be as confrontational as Israel would like it to be. | Allerdings wäre Ägyptens Haltung gegenüber der Türkei und dem Iran nicht so auf Konfrontation ausgelegt, wie Israel das gerne hätte. |
And those are situations which create huge organic situations. Huge diseased situations, which need to be interveined. | Und das 5. biologische Naturgesetz sagt uns ja, dass die Reaktion, die unser Körper aufweist einem biologischen Sinn folgt, der uns in der Situation etwas nützen soll. |
Specific situations | Öffentliche Aufträge zwischen Einrichtungen des öffentlichen Sektors |
Specific situations | Unterabschnitt 2 Vergabe von Aufträgen, die Verteidigungs und Sicherheitsaspekte beinhalten |
Crisis situations | Krisensituationen |
You must understand that it is very difficult for us to be confrontational with the Commission from whom we want cooperation. | Wie das im einzelnen geschieht, entzieht sich naturgemäß unserer Kenntnis, aber es mag schon sein, daß das über andere Transportmittel geht. |
. in emergency situations . | Nach Ansicht der EZB sollte es deshalb keine Hindernisse für die Zusammenarbeit und den Informationsaustausch unter den für die aufsichtspflichtigen Unternehmen eines bestimmten Finanzkonglomerats zuständigen Behörden geben . |
3.6 Emergency situations | 3.6 Krisenfälle |
foreseeable abnormal situations | absehbare Störfälle |
Only bad situations. | Nur schlechte Situationen. |
the crisis situations, | die Krisensituationen, |
In this volatile environment, reverting to a confrontational relationship with Israel would be extremely dangerous, inviting the risk of another disastrous war. | In diesem unberechenbaren Umfeld wäre es äußerst gefährlich, wieder zu einer konfrontativen Beziehung zu Israel zurückzukehren es würde das Risiko eines weiteren verhängnisvollen Kriegs mit sich bringen. |
The debate has been raging across social networks and blogs, and it is not uncommon to see discussions taking a confrontational turn. | Die Debatte tobt über alle sozialen Netzwerken und Blogs hinweg und es nicht ungewöhnlich, dass die Diskussionen eine provokative Wendung nehmen. |
Action in emergency situations | Maßnahmen im Krisenfall |
Consider four familiar situations. | Ziehen sie vier Ihnen vertraute Situationen in Betracht. |
Stressful situations are unavoidable. | Stressige Situationen sind unvermeidbar. |
5.2 Analysing real situations | 5.2 Untersuchung konkreter Situationen |
SECTION IV Specific situations | ABSCHNITT IV Besondere Sachverhalte |
SECTION 4 SPECIFIC SITUATIONS | ABSCHNITT 4 BESONDERE SACHVERHALTE |
Subsection 4 Specific situations | Artikel 39 Vertraulichkeit |
Critical mass may be harder to achieve with the word atheist than with the word non theist, or some other non confrontational word. | Es ist wahrscheinlich schwieriger eine kritische Masse mit dem Begriff Atheist zu erreichen, als mit Nichttheist, oder irgendeinem anderen nichtprovozierendem Wort. |
And some situations allow anybody to do it more effectively than other situations do. | Und manche Situationen erlauben es einem, dies besser zu tun als andere Situationen. |
Pharmacokinetics in special clinical situations | Pharmakokinetik in speziellen klinischen Situationen |
Pharmacokinetics in special clinical situations | Spezielle Patientengruppen |
Pharmacokinetics in special clinical situations | Pharmakokinetik bei speziellen klinischen Situationen |
Were you in stressful situations? | Warst du in stressigen Situationen? |
There are some unfortunate situations. | Es kommt zu bedauerlichen Vorfällen. |
They are two different situations. | Das sind zwei unterschiedliche Sachverhalte. |
These are completely different situations. | Diese Fälle sind ganz anders gelagert. |
What situations have you got? | Welche haben Sie denn zu bieten? |
You know Mary hates situations. | Du weißt, dass Mary so was hasst. |
But arms control talks are built upon the concept of the balance of forces, which is a sure recipe for reviving confrontational and militaristic thinking. | Aber Rüstungskontrollgespräche basieren auf dem Konzept des Gleichgewichts der Kräfte, was mit ziemlicher Sicherheit zu einer Wiederbelebung konfrontativen und militaristischen Denkens führt. |
In some cases, non reporting could result from a perception that the process of reporting was confrontational, perhaps in the nature of a judicial proceeding. | In einigen Fällen könne die unterlassene Berichterstattung darauf zurückzuführen sein, dass der Eindruck bestehe, der Prozess sei gleich einem Gerichtsverfahren von Konfrontation geprägt. |
So there's multiple combinations that you could have between these situations and these situations right over here. | Es gibt viele mögliche Kombinationen zwischen diesen Situationen und diesen Situationen hier unten. |
Partial allowance shall be given, absent the situations in paragraphs 3 and 4, in the following situations | Abgesehen von den in den Absätzen 3 und 4 erläuterten Fällen wird eine teilweise Freistellung in folgenden Situationen erteilt |
In practice these are complex situations. | In der Praxis handelt es sich um komplexe Situationen. |
Related searches : Be Confrontational - Confrontational Approach - Confrontational Blocs - Non-confrontational Way - Certain Situations - Everyday Situations - Situations Where - Situations Vacant - Limited Situations - Situations Occur - Some Situations - Daily Situations - Handling Situations