Translation of "consciously chosen" to German language:
Dictionary English-German
Chosen - translation : Consciously - translation : Consciously chosen - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That is why I have consciously chosen the naming and shaming approach in my report. | Darum verwende ich in meinem Bericht die Methode des naming and shaming. |
These clients have consciously chosen a brokerage service in which they will have no need to pay for professional advice. | Diese Kunden haben einen Maklerdienst gewählt, bei dem sie nicht für eine professionelle Beratung bezahlen brauchen. |
Issued consciously | Bewusst gefälscht |
We have chosen to consciously exceed the ceilings within three budget categories, partly to demonstrate the absurdity of the current locked system. | Wir haben die Obergrenze in drei Kategorien bewusst überschritten, u. a. um die Widersinnigkeit des gegenwärtigen geschlossenen Systems aufzuzeigen. |
But let's use it consciously. | Aber lassen Sie es uns bewusst nutzen. |
First of all, listen consciously. | Als erstes, hören Sie bewußt zu. |
I only consciously repeated one shot. | Februar 2013) Einzelnachweise |
It cannot be consciously a contributor. | Es kann nicht bewusst ein Mitwirkender sein. |
Half consciously I grabbed for my purse. | Fast unbewusst fasste ich nach meinem Portmonee. |
The flinch can be done consciously or unconsciously. | Akteure können hierbei natürliche Personen oder Softwareagenten sein. |
And you do it automatically and non consciously. | Und das passiert automatisch, unbewusst. |
They have to consciously open their nose. KB | Sie müssen ihre Nase bewusst öffnen. |
Can we all not systematically and consciously get infected? | Können wir nicht alle systematisch und wissentlich infiziert werden? |
The correct position must be established for you consciously. | Der richtige Standpunkt muss bewusst von dir eingenommen werden. |
You can consciously contract the muscles in your cheeks. | Ihre Wangenmuskeln können Sie bewusst zusammenziehen. |
Why does the world consciously choose to help so ineffectively? | Warum besteht weltweit ein Konsens für derart ineffektive Hilfe? |
It consciously seems to us, but that's not really happening. | Es scheint uns bewusst zu sein, aber eigentlich geschieht es nicht. |
People consciously follow things even though, why, we don't know. | Leute folgen bewusst Dingen, obwohl wir nicht wissen, wieso. |
Notice how consciously this unconscious woman holds onto her bed. | Sieh wie bewusst diese bewusstlose Frau sich an ihr Bett klammert. |
Around 1907 he consciously returned to Judaism and its religious traditions. | Etwa um 1907 wendet sich Landauer dann aber wieder bewusst zur jüdischen Tradition. |
They cannot be consciously contracted, especially if you overdid the Botox. | Lachfalten lassen sich nicht bewusst zusammenziehen, besonders nicht mit zu viel Botox. |
The crew of this vessel try consciously to keep her quiet. | Hier versucht die Besatzung leise zu sein. |
She consciously decided not to give any statement in the parliamentary group. | Sie habe sich bewusst entschieden, keine Aussprache in der Fraktion zu führen. |
He laughs a little self consciously and wanders through the cold rooms. | Er lacht etwas verlegen und geht durch ausgekühlte Räume. |
And they're similar. They have to kind of consciously open their nose. | Und sie sind ähnlich. Sie müssen ihre Nase bewusst öffnen. |
Moreover , the EFC consciously refrains from discussing the conduct of monetary policy . | Außerdem sieht der Wirtschafts und Finanzausschuss bewusst davon ab , geldpolitische Fragen zu erörtern . |
Choice remains unexercised, because individuals do not consciously think through their decision. | Da Individuen ihre Entscheidungen nicht bewusst durchdenken, wird keine Wahl getroffen. |
Albusmait says she never consciously rejected getting married it just didn't happen. | Albusmait sagt, dass sie es nie bewusst ausgeschlossen hat zu heiraten es ist einfach nicht passiert. |
It's not consciously self serving, but to a biologist, that's the logic. | Es ist nicht bewusst eigennützig, aber für einen Biologen ist das die Logik. |
This is about their consciously seeking partnerships with local firms and organisations. | Es geht vielmehr darum, dass sie bewusst eine Partnerschaft mit Unternehmen und Organisationen vor Ort eingehen. |
France has chosen and it has chosen decisively. | Frankreich hat gewählt und es hat eindeutig gewählt. |
But let's use it consciously. Like why have games that you can lose? | Aber lassen Sie es uns bewusst nutzen. Derart, wieso hat man Spiele, bei denen man verlieren kann? |
You consciously decide to blog about your life and go into personal details. | Man entscheidet sich bewusst dafür, über das eigene Leben zu bloggen und auch persönliche Details zu offenbaren. |
And had these people ever even consciously met a victim of their discrimination? | Und hatten diese Leute jemals bewusst ein Opfer ihrer Diskrimierung getroffen? |
'I want to be consciously conscious of who I am all the time'. | Ich möchte mir bewusst bewusst sein darüber, wer ich bin, die ganze Zeit lang. |
Third section is this idea of not knowing, of consciously putting yourself backwards. | Der dritte Teil beschäftigt sich mit der Idee des Nicht Wissens, damit, sich bewusst auf eine frühere Wissensstufe zu begeben. |
If you're listening consciously, you can take control of the sound around you. | Wenn Sie bewusst zuhören, können Sie die Geräusche Ihrer Umgebung besser kontrollieren. |
There is no consciously adopted position in the WIPO Treaty on temporary copies. | Im WIPO Vertrag ist zu dieser Art der Vervielfältigung bewußt nicht Stellung genommen worden. |
How do I know there's no buried resentment that you don't consciously realise? | Woher weiß ich, dass du keine unbewusste Abneigung hast? |
They should consciously recognize that they've built an appointment dynamic and leverage the games. | Sie sollten bewusst erkennen, dass sie eine Termindynamik geschaffen haben und den Spielen zum Durchbruch verhelfen. |
light comes to those regions which have not been lit for a while, consciously. | Licht an die Regionen kommt, welche für eine Weile nicht bewusst beleuchtet waren. |
They need to be aware, have smart empathy and they need to listen consciously. | Sie müssen sich bewusst sein, haben kluge und Empathie, die sie benötigen, um bewusst zu hören. |
Man, however, doesn't employ his organ of smell consciously for that purpose any more. | Der Mensch nutzt allerdings sein Riechorgan zu diesem Zweck nicht mehr bewusst. |
Watch. I decide consciously to raise my arm, and the damn thing goes up. | Ich entscheide, bewusst meinen Arm zu heben, und der verdammte Arm tut es. |
Just visit that place consciously now, by leaving aside giving attention to anything else. | Begib dich jetzt einfach bewusst an diesen Ort, indem du alles andere beiseite lässt. |
Related searches : Very Consciously - Consciously Decided - Consciously Intended - Consciously Perceive - Self-consciously - Consciously Held - Consciously Choose - Live Consciously - Consciously Or Unconsciously - Freely Chosen