Translation of "considerable costs" to German language:
Dictionary English-German
Considerable - translation : Considerable costs - translation : Costs - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But the model also carries considerable costs. | Allerdings ist das Modell auch mit erheblichen Kosten verbunden. |
Furthermore, this would represent a considerable reduction in costs. | Das würde außerdem eine starke Reduzierung der Kosten bedeuten. |
This restructuring will , in the short term , generate considerable costs | Auf kurze Sicht ist diese Umstrukturierung mit erheblichen Kosten verbunden |
With insufficient growth to deleverage safely, social costs have been considerable. | Da das Wachstum für den sicheren Schuldenabbau nicht ausreicht, sind die sozialen Kosten erheblich. |
All this means enormous human suffering and considerable financial costs to society. | All dies bedeutet unermessliches menschliches Leid und hohe Kosten für die Gesellschaft. |
The existing European patent system causes fragmentation and leads to considerable extra costs. | Das bestehende europäische Patentsystem führt zu Zersplitterung und verursacht erhebliche Mehrkosten. |
Fires are also a source of considerable loss of life and enormous economic costs. | Auch bei Bränden ist die Zahl der Opfer erheblich und der wirtschaftliche Schaden immens. |
One might well ask just why they should be expected to bear these additional costs when they are weighed down by considerable costs already. | Man muss sich fragen, wie sie diese zusätzlichen Ausgaben tragen sollen, wo sie doch schon mit schweren finanziellen Belastungen fertig werden müssen. |
There has been a considerable rise in agricultural costs fuel prices have gone up, and the level of costs in general is showing a constant upward trend. | Die Kosten für die Landwirtschaft sind erheblich gestiegen. Bei Kraftstoffen sind höhere Preise zu verzeichnen, und auch für das allgemeine Kostenniveau ist ein ständiger Anstieg charakteristisch. |
Although exiting the monetary union would have yielded considerable benefits, Grexit would have entailed sizeable costs as well. | Obwohl ein Austritt aus der Währungsunion deutliche Vorteile gehabt hätte, wären mit dem Grexit auch erhebliche Kosten verbunden gewesen. |
4.11.3 Though they are considerable, depositary fees are lower than other costs, such as, for example, distribution expenses. | 4.11.3 Obgleich sie nicht unerheblich sind, liegen die der Verwahrstelle gezahlten Provisionen doch niedriger als andere Kosten, wie z.B. die für die Vertriebsstruktur. |
The costs associated with bringing such witnesses over to the UK can be considerable but may be worthwhile. | E in VeVwaltungsstrafverfaHreri.nach.dèytsçhem Recht ist unzulässig. |
It has to be said, however, that there is very considerable exaggeration with regard to the costs involved. | Dazu muß jedoch gesagt werden, daß die Kosten in diesem Zusammenhang sehr stark übertrieben dargestellt werden. |
5.2 The testing and tracing of GMOs along the whole production chain will certainly lead to considerable additional costs. | 5.2 Tests und Rückverfolgung von GVO entlang der gesamten Produktionskette werden in jedem Falle erhebliche zusätzliche Kosten verursachen. |
6.5 Liberalisation and regulation of network industries has considerable potential to reduce costs and improve productivity throughout the economy. | 6.5 Die Liberalisierung und Regulierung der netzgebundenen Wirtschaftszweige kann erheblich zur Einsparung von Kosten und zur Verbesserung der Produktivität in der gesamten Wirtschaft beitragen. |
6.5 Liberalisation and regulation of network industries has considerable potential to reduce costs and improve productivity throughout the economy. | 6.5 Die Liberalisierung und Regulierung der netzgebundenen Wirtschaftszweige kann erheblich zur Einsparung von Kosten und zur Verbesserung der Produktivität in der gesamten Wirt schaft beitragen. |
However, I fully agree with the honourable Member that energy and oil costs are high and represent a considerable burden. | 6. Im persönlichen Gepäck der Reisenden oder in Klein sendungen eingeführte Waren |
The nutrients derived from it have to be replaced with mineral fertiliser, which costs both money and considerable energy to produce. | Auch die damit entzogenen Nährstoffe müssen in Form von mineralischen Düngern, deren Herstellung sowohl Geld als auch viel Energie kostet, ersetzt werden. |
Translation costs have been a considerable problem and must be reduced to make it easier for companies to be listed abroad. | Die Kosten für die Übersetzung waren ein erhebliches Problem, und um die Notierung der Unternehmen im Ausland zu erleichtern, müssen diese Kosten gesenkt werden. |
Clearly these measures will require considerable expenditure and effort, and it is such costs that noise charges are intended to cover. | Diese Maßnahmen werden zweifellos viel Geld und Anstrengungen kosten, und diese Kosten sollen von den Lärmentgelten gedeckt werden. |
The launch of the euro on 1 January 1999 eliminated foreign exchange transaction costs and thus made possible considerable savings . Within the euro area , there are no longer any costs arising from | Mit der Einführung des Euro am 1 . Januar 1999 sind im Eurogebiet die Kosten für Devisengeschäfte weggefallen , was beträchtliche Einsparungen ermöglichte , und zwar im Zusammenhang mit einer Reihe von Punkten |
There are still considerable infrastructure costs and infrastructure and investment needs, and rail companies' profits do not provide enough to cover them. | Die Infrastrukturkosten und der Infrastruktur und Investitionsbedarf sind noch beträchtlich und können durch die Einnahmen der Eisenbahnunternehmen nicht hinreichend gedeckt werden. |
As we understood the proposal, there would be an across the board increase of 20 , which would generate considerable additional costs here. | So, wie der Vorschlag von uns verstanden wurde, würde eine pauschale Aufstockung um 20 erfolgen, und das heißt eben, dass da tatsächlich beträchtliche Mehrkosten herauskommen. |
Because of its considerable capital and operating costs, the project was controversial in the U.S. Congress and among the Joint Chiefs of Staff. | Das Projekt Harvey sollte jedoch eine Maschine hervorbringen, die vollständig durch ihre Stealth Eigenschaften geschützt wurde. |
Desulphurization during and after combustion, to satisfy EEC tests scheduled for 1995, involves a considerable increase in specific consumption excessive plant costs in relative terms, uncompetitive costs of final products unacceptable effects on the land. | Seit etwa 10 Jahren werden in wachsendem Maße computergestützte Prozeßleittechniken eingesetzt die bei der Ruhrkohle AG eingesetzten Bergbaumaschinen sind heute technisch hochwertige Produkte, welche zunehmend auch außerhalb des Bergbaus verwendet und in beträchtlichem Umfang exportiert werden. |
Considerable! | Beachtliche! |
These included lower prices in the telecommunications sector owing to substantial reforms and a considerable decline in unit labour costs and in import prices . | Hierzu zählten niedrigere Preise im Telekommunikationssektor infolge umfangreicher Reformen und ein spürbarer Rückgang der Lohnstückkosten sowie der Einfuhrpreise . |
In the final analysis, this would all lead to a considerable increase in costs for society, and consequently for the economy as a whole. | All dies würde für die Gesellschaft und somit für die gesamte Wirtschaft eine erhebliche Kostensteigerung verursachen. |
And, of course, there is currently considerable reaction on the part of numerous countries to benefit transfers, due to the huge financial costs involved. | Abschließend sei hervorgehoben, dass das Jahr 2003 tatsächlich eine große Herausforderung darstellt. |
Energy costs account for considerable shares in the total costs of paper and printing products, chemical goods, glass and ceramics, iron and steel and non ferrous metals, although there are variations across plants, technologies and countries. | Auf den Faktor Energie entfällt ein beträchtlicher Anteil der Gesamtkosten für die Herstellung von Papier, Pappe und Druckereierzeugnissen, Chemikalien, Glas und Keramik sowie Eisen, Stahl und Nichteisenmetallen, auch wenn sich die Lage je nach Werk, Technologie und Land unterschiedlich darstellt. |
Japan gained considerable cost benefits not only through its electronics industiy and lower labour costs but particularly through conversion to volume production in many areas. | Harris (ED). (EN) Herr Präsident, dieser Bericht wurde vom Nichtständigen besonderen Ausschuß zum wirtschaftlichen Wiederaufschwung in Europa vorgelegt. |
And, despite fluctuations, has there not been a considerable reduction in risk premiums for problem countries, without adding to the financing costs of donor countries? | Und sind die Risikoaufschläge der Problemländer nicht trotz vorhandener Schwankungen erheblich gefallen, ohne dass sich deshalb die Finanzierungskosten der Geberländer erhöht hätten? |
Considerable efforts were made in 1996 to investigate the costs of the EMEA Secretariat, rapporteurs and co rapporteurs, and of the national competent authorities themselves. | 1996 wurden erhebliche Anstrengungen unternommen, um die Kosten des Sekretariats der Agentur, der Berichterstatter und Mitberichterstatter sowie der zuständigen einzelstaatlichen Behörden selbst zu ermitteln. |
Considerable efforts were made in 1996 to investigate the costs of the EMEA Secretariat,rapporteurs and co rapporteurs, and of the national competent authorities themselves. | 1996 wurden erhebliche Anstrengungen unternommen, um die Kosten des Sekretariats der Agentur,der Berichterstatter und Mitberichterstatter sowie der zuständigen einzelstaatlichen Behörden selbst zuermitteln. |
We should then be rid of obstacles like traffic holdups and bottlenecks which, because they hamper trade, have a considerable impact on costs and prices. | Abgesehen davon gibt es auch Überlegungen, die darauf hinauslaufen, daß sich dann nur die Länder finanziell z. B. am Bau einer Straße beteiligen, die einen unmittelbaren Nutzen daraus ziehen. |
The coverage of the very considerable costs of waste disposal, for instance, should not simply be lifted from the accounting books of companies producing nuclear energy. | Beispielsweise sollte die Deckung der ausgesprochen hohen Kosten für die Abfallbeseitigung nicht einfach aus der Buchhaltung der Atomenergieerzeuger gestrichen werden. |
(11) There are considerable information gaps, particularly with regard to a consistent methodology to calculate costs and benefits of the POMs or of the lack of action. | (11) Es bestehen erhebliche Informationslücken, besonders im Hinblick auf eine kohärente Methodik zur Berechnung der Kosten und Nutzen der Maßnahmenprogramme oder eines Untätigbleibens. |
3.6 The EESC is concerned that introducing separate limit values for organic products, as specifically provided for under Directive 2006 125 EC, may generate considerable extra costs. | 3.6 Der EWSA befürchtet, dass den Landwirten durch die Einführung gesonderter Grenzwerte für Produkte des Ökologischen Landbaus, wie es insbesondere unter Berücksichtigung der Richtlinie 2006 125 EG vorgesehen ist, erhebliche zusätzliche Kosten entstehen können. |
In the past development of nuclear energy was impeded not as in the FRG by public opinion but by delays 1n supplies and considerable increases in costs. | Die Schwefeldioxidemissionen konnten zwischen 1980 und 1988 nur geringfügig verringert werden (von 5.0 auf 4.85 Mio to). |
The calculated costs of this project are more than considerable, especially now that the contribution of the private sector is not clearly marked and secured at all. | Die für dieses Projekt errechneten Kosten sind sehr beträchtlich, zumal der Beitrag des privaten Sektors keineswegs klar abgesteckt und gesichert ist. |
Such cooperation represents considerable value added, in particular in terms of access to training, a wider range of training on offer and a reduction in unit costs. | Eine solche Zusammenarbeit führt vor allem in Bezug auf den Zugang zur Fortbildung, die Erweiterung des Angebots und die Verringerung der Kosten je Leistungseinheit zu einem nicht zu vernachlässigenden Mehrwert. |
Travel costs Costs of stay Staff Travel costs and Costs of stay | Reise und Aufenthaltskosten für Personal |
considerable regional inequalities. | bedeutende regionale Unterschiede. |
Removing the tax incentive on diesel would result in considerable costs for long distance journeys for the peripheral areas of the Union, which already suffer in other ways. | Die Abschaffung des Steuervorteils von Dieselkraftstoff würde erhebliche Kosten für lange Strecken in den Randgebieten der Union verursachen, die ohnehin schon zu leiden haben. |
The alternative to this price oriented approach continued dependence on the quota system would incur considerable administrative expenses, efficiency losses, and social costs stemming from rent seeking and corruption. | Die Alternative zu diesem preisorientierten Ansatz die Fortführung des Quotensystems würde beträchtliche Verwaltungskosten nach sich ziehen sowie Effizienzeinbußen und soziale Kosten, die durch Gewinnstreben und Korruption verursacht werden. |
Related searches : Considerable Expertise - Considerable Potential - Considerable Risk - Considerable Progress - Considerable Damage - Considerable Part - Considerable Differences - Considerable Contribution - Considerable Change - Considerable Investment - Considerable Delay - Considerable Skills - Considerable Resources