Translation of "cope better with" to German language:
Dictionary English-German
Better - translation : Cope - translation : Cope better with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But we cope better with candidly acknowledged uncertainty than with false confidence. | Doch kommen wir besser mit offen zugegebener Unsicherheit zurecht als mit falscher Zuversicht. |
We need new ways, better ways, to cope with poverty, wars and disease. | Wir brauchen neue, bessere Herangehensweisen, um mit Armut, Kriegen und Krankheiten zurecht zu kommen. |
the setting up of systems better able to cope with increased international telecommunications | Einsatz von Systemen, die der zunehmenden internationalen Telekommunikation besser angepaßt sind, |
Although wildlife are better able to cope with drought, cattle are very badly hit. | Obwohl Wildtiere besser in einer Dürreperiode zurechtkommen, trifft es Viehherden sehr hart. |
In order to better cope with the increased workload, many parallel breakout sessions were also organised. | Um den zunehmenden Arbeitsumfang zu bewältigen, wurden parallel dazu viele kleinere Sitzungen organisiert. |
Organisations which achieve this will be more competitive and better able to cope successfully with change. | Wer dies erfolgreich tut, steigert seine Wettbewerbsfähigkeit und ist besser in der Lage, mit Veränderungen erfolgreich fertig zu werden. |
In order to better cope with the increased workload, many parallel breakout sessions were also organised. | Um den zunehmenden Arbeitsumfang zu bewältigen, wurden parallel dazu viele kleinere Sitzungen organisiert. Das |
You can't cope with that. | Man kann nicht damit fertig. |
We must cope with it. | Mit jedem weiteren Angriff wächst seine Macht über sie. |
The challenge now is twofold how to cope with the financial crisis while creating a safer economic future through better governance. | Nun stehen wir vor zwei Herausforderungen Mit welcher Politik kann die Finanzkrise beendet und gleichzeitig eine sicherere wirtschaftliche Zukunft geschaffen werden? |
It also requires investment in entrepreneurship and in helping people and enterprises to cope better with the effects of economic restructuring. | Es bedarf zudem der Förderung des Unternehmergeistes und der Unterstützung der Bürger und Unternehmen bei der Bewältigung der mit der wirtschaftlichen Umstrukturierung verbundenen Probleme. |
Sabrina They still cope with it. | Sabrina Es ist immer noch schwer für sie. |
No one can cope with him. | Niemand kommt mit ihm zurecht. |
You have to cope with that. | Damit muss man klarkommen. |
It cannot cope with it overnight. | 1. Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen |
I would also like to see delegate offices strengthened with more and better staff to be able to cope more efficiently with monitoring and evaluations. | Ebenfalls würde ich es begrüßen, wenn die Delegationsbüros mit mehr und qualifizierteren Mitarbeitern ausgestattet würden, um die Aufgaben der Überwachung und Evaluierung besser wahrnehmen zu können. |
How did Tom cope with the problem? | Wie ist Tom mit dem Problem zurechtgekommen? |
Some people cannot cope with the world. | Manche Leute kommen mit der Welt nicht zurecht. |
Creativity is how we cope with creation. | Kreativität ist die Art, wie wir mit Gestaltung umgehen. |
Are you able to cope with obstacles? | Bist du in der Lage mit Hindernissen zurechtzukommen? |
Thirdly, except for Mr Abitbol we all know that nowadays the European economy is far better prepared to cope with such a crisis. | Drittens wissen wir alle, mit Ausnahme von Herrn Abitbol, dass die europäische Wirtschaft heute viel besser vorbereitet ist, um dieser Krise zu begegnen. |
You have to cope with those difficult problems. | Du musst diese schwierigen Probleme bewältigen. |
The Japanese government can't cope with the problem. | Die japanische Regierung kann das Problem nicht bewältigen. |
Intelligence is the ability to cope with environment. | Intelligenz ist die Fähigkeit, mit seiner Umgebung zurechtzukommen. |
(a) Develop capacity to cope with growing demand | (a) Erweiterung der Kapazität zur Bewältigung der steigenden Nachfrage |
If we prepare societies for more ferocious hurricanes in the future, for example, we are also helping them to cope better with today s extreme weather. | Wenn wir die Gesellschaft z. B. auf heftigere Wirbelstürme in der Zukunft vorbereiten, helfen wir ihr gleichzeitig, mit Extremwettersituationen heute fertigzuwerden. |
If we prepare societies for more ferocious hurricanes in the future, for example, we are also helping them to cope better with today s extreme weather. | Wenn wir die Gesellschaft z. B. auf heftigere Wirbelstürme in der Zukunft vorbereiten, helfen wir ihr gleichzeitig, mit Extremwettersituationen heute fertigzuwerden. |
Because fundamental equality is granted in this way, the British system manages to cope better than others do with a greater expression of distinctive identities. | Da auf diese Weise eine grundsätzliche Gleichheit garantiert wird, kommt das britische System besser als andere mit einem stärkeren Ausdruck unterschiedlicher Identitäten zurecht. |
This would serve as a basis for policy proposals that could enhance the capability of countries to better cope with the social impact of globalisation. | Auf dieser Grundlage ließen sich politische Vorschläge formulieren, die die Länder in die Lage versetzen könnten, besser mit den sozialen Auswirkungen der Globalisierung umzugehen. |
And so maybe a few of these plants are better at surviving the stress. And they will cope. | Ein paar dieser Pflanzen überstehen den Stress also vielleicht besser und kommen zurecht. |
More and more, we have digitalisation to cope with. | Wir haben es zunehmend mit einer Digitalisierung zu tun. |
Rather, we have to learn to cope with them. | Wir müssen vielmehr lernen, damit umzugehen. |
Many are trying hard to cope with the crisis. | Viele versuchen mit aller Kraft, die Krise zu meistern. |
I don't know if I can cope with it. | Ich weiß nicht, ob ich damit zurechtkomme. |
I guess I just don't cope well with anything. | Ich schätze ich kann mit nichts wirklich gut umgehen. |
Now how do we cope and deal with that? | Wie gehen wir nun damit um? |
No national budget can cope with such a calamity. | Eine solche Katastrophe kann von keinem nationalen Haushalt bewältigt werden. |
It should now be able to cope with enlargement. | Es wird nun in der Lage sein, die mit der Erweiterung verbundenen Veränderungen zu bewältigen. |
Discussions with the COPE Fund ought to be pursued. | Schließlich müssen wir die Diskussionen mit dem COPE Fonds weiterführen. |
You're much too young to cope with his sort. | Du bist zu jung für so einen Mann. |
You had best be prepared to cope with something... | Bereiten Sie sich besser darauf vor, auf etwas vielleicht Übernatürliches zu treffen. |
It is vital for our Community to grow as well as to consolidate, and we must learn better how to cope with the inevitable growing pains. | Das Problem ist im Europa der Zehn genau das gleiche wie im Europa der Zwölf von morgen. |
have to cope and therefore more and more people are having to cope with the social stress of changing their jobs. | Erstens Er sieht keine direkten Beihilfen zur Ein kommensverbesserung für bestimmte Teile der land wirtschaftlichen Bevölkerung auf nationaler Ebene vor. |
Our older populations have to cope with ever younger technology. | Unsere älteren Bevölkerungsgruppen müssen mit immer jüngerer Technologie zurechtkommen. |
OC Media How did your family cope with this pressure? | OC Media Wie hat Ihre Familie versucht, mit diesem Druck umzugehen? |
Related searches : Cope Better - Cope With - Cope With Risks - Help Cope With - Will Cope With - Must Cope With - They Cope With - Not Cope With - I Cope With - Cope With Living - Cope With Workload - Cope With Tasks - Cope With Sth