Translation of "not cope with" to German language:
Dictionary English-German
Cope - translation : Not cope with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These teachers are definitively not able to cope with their job. | Diese Lehrerinnen sind ihrer Aufgabe offensichtlich nicht gewachsen. |
Short term development aid is not enough to cope with them. | Die kurzfristige Entwicklungshilfe reicht zu ihrer Bekämpfung nicht aus. |
Those who struggle to cope with change must be supported, not scorned. | Diejenigen, die Schwierigkeiten haben, den Wandel zu bewältigen müssen unterstützt, nicht verachtet werden. |
Our bodies are not designed to cope with stress for long periods. | Unsere Körper sind nicht darauf ausgelegt, Stress über einen längeren Zeitraum zu bewältigen. |
The horse drawn wagons could not cope with the increasing coal traffic. | Die Pferdefuhrwerke konnten die steigende Menge der Kohle nicht mehr transportieren. |
You can't cope with that. | Man kann nicht damit fertig. |
We must cope with it. | Mit jedem weiteren Angriff wächst seine Macht über sie. |
Sabrina They still cope with it. | Sabrina Es ist immer noch schwer für sie. |
No one can cope with him. | Niemand kommt mit ihm zurecht. |
You have to cope with that. | Damit muss man klarkommen. |
It cannot cope with it overnight. | 1. Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen |
The ACP countries could not cope with Cotonou and Cancún at the same time. | Die AKP Länder konnten Cotonou und Cancún nicht gleichzeitig bewältigen. |
How did Tom cope with the problem? | Wie ist Tom mit dem Problem zurechtgekommen? |
Some people cannot cope with the world. | Manche Leute kommen mit der Welt nicht zurecht. |
Creativity is how we cope with creation. | Kreativität ist die Art, wie wir mit Gestaltung umgehen. |
Are you able to cope with obstacles? | Bist du in der Lage mit Hindernissen zurechtzukommen? |
1.16 The Structural Funds on their own are not enough to cope with the crisis. | 1.16 Die Strukturfonds allein reichen nicht aus, um der Krise standzuhalten. |
Businesses should not be the fall guys of government failure to cope with asylum seekers. | Die Unternehmen sollten nicht die Sündenböcke sein, wenn es der Regierung nicht gelingt, mit dem Problem der Asylsuchenden fertig zu werden. |
You have to cope with those difficult problems. | Du musst diese schwierigen Probleme bewältigen. |
The Japanese government can't cope with the problem. | Die japanische Regierung kann das Problem nicht bewältigen. |
Intelligence is the ability to cope with environment. | Intelligenz ist die Fähigkeit, mit seiner Umgebung zurechtzukommen. |
(a) Develop capacity to cope with growing demand | (a) Erweiterung der Kapazität zur Bewältigung der steigenden Nachfrage |
More and more, we have digitalisation to cope with. | Wir haben es zunehmend mit einer Digitalisierung zu tun. |
Rather, we have to learn to cope with them. | Wir müssen vielmehr lernen, damit umzugehen. |
Many are trying hard to cope with the crisis. | Viele versuchen mit aller Kraft, die Krise zu meistern. |
I don't know if I can cope with it. | Ich weiß nicht, ob ich damit zurechtkomme. |
I guess I just don't cope well with anything. | Ich schätze ich kann mit nichts wirklich gut umgehen. |
Now how do we cope and deal with that? | Wie gehen wir nun damit um? |
No national budget can cope with such a calamity. | Eine solche Katastrophe kann von keinem nationalen Haushalt bewältigt werden. |
It should now be able to cope with enlargement. | Es wird nun in der Lage sein, die mit der Erweiterung verbundenen Veränderungen zu bewältigen. |
Discussions with the COPE Fund ought to be pursued. | Schließlich müssen wir die Diskussionen mit dem COPE Fonds weiterführen. |
You're much too young to cope with his sort. | Du bist zu jung für so einen Mann. |
You had best be prepared to cope with something... | Bereiten Sie sich besser darauf vor, auf etwas vielleicht Übernatürliches zu treffen. |
The men were not uneducated, but they were unable to cope with the freedoms of contemporary women. | Die Männer waren nicht ungebildet, aber sie waren nicht in der Lage, mit den Freiheiten, die moderne Frauen haben, umzugehen. |
Agriculture ministers by themselves will not be able to cope with water shortages that farmers will face. | Die Landwirtschaftsminister allein werden nicht imstande sein, jene Wasserverknappungen zu bewältigen, denen die Landwirte ausgesetzt sein werden. |
Peace is not the absence of conflict, but the ability to cope with conflict by peaceful means. | Frieden ist nicht Konfliktlosigkeit, sondern die Fähigkeit, auf friedliche Weise mit Konflikten umzugehen. |
But we cope better with candidly acknowledged uncertainty than with false confidence. | Doch kommen wir besser mit offen zugegebener Unsicherheit zurecht als mit falscher Zuversicht. |
have to cope and therefore more and more people are having to cope with the social stress of changing their jobs. | Erstens Er sieht keine direkten Beihilfen zur Ein kommensverbesserung für bestimmte Teile der land wirtschaftlichen Bevölkerung auf nationaler Ebene vor. |
Helping them to cope with the influx of refugees is necessary, but it is not a durable solution. | Es ist notwendig, sie bei der Bewältigung des Zustroms der Flüchtlinge zu unterstützen, eine dauerhafte Lösung ist es nicht. |
Health ministers will not be able to cope with an increase in infectious diseases due to global warming. | Die Gesundheitsminister werden nicht imstande sein, mit der durch die globale Erwärmung bedingten Zunahme von Infektionskrankheiten fertig zu werden. |
Our older populations have to cope with ever younger technology. | Unsere älteren Bevölkerungsgruppen müssen mit immer jüngerer Technologie zurechtkommen. |
OC Media How did your family cope with this pressure? | OC Media Wie hat Ihre Familie versucht, mit diesem Druck umzugehen? |
The problem is how we cope with the present difficulties. | Das Problem ist, mit den aktuellen Schwierigkeiten fertig zu werden. |
How do you think Tom will cope with the situation? | Wie glaubst du, dass Tom mit der Situation zurechtkommen wird? |
How do you cope with so many people disliking you? | Wie gehst du damit um, dass so viele Leute dich nicht mögen? |
Related searches : Cope With - Could Not Cope - Cope With Risks - Help Cope With - Will Cope With - Must Cope With - Cope Better With - They Cope With - I Cope With - Cope With Living - Cope With Workload - Cope With Tasks - Cope With Sth - Cope With Conditions