Translation of "will cope with" to German language:
Dictionary English-German
Cope - translation : Will - translation : Will cope with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
How do you think Tom will cope with the situation? | Wie glaubst du, dass Tom mit der Situation zurechtkommen wird? |
How will we cope afterwards? | Wie werden wir im Nachhinein damit zurechtkommen? |
It cannot begin to cope with the challenges that this will bring. | Sie können es nicht einmal ansatzweise mit den kommenden Herausforderungen aufnehmen. |
You can't cope with that. | Man kann nicht damit fertig. |
We must cope with it. | Mit jedem weiteren Angriff wächst seine Macht über sie. |
Agriculture ministers by themselves will not be able to cope with water shortages that farmers will face. | Die Landwirtschaftsminister allein werden nicht imstande sein, jene Wasserverknappungen zu bewältigen, denen die Landwirte ausgesetzt sein werden. |
Sabrina They still cope with it. | Sabrina Es ist immer noch schwer für sie. |
No one can cope with him. | Niemand kommt mit ihm zurecht. |
You have to cope with that. | Damit muss man klarkommen. |
It cannot cope with it overnight. | 1. Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen |
And how will Klara cope alone? Klara will find new friends. | Sie findet eine andere Gesellschaft. |
Otherwise we will continue to live with this dichotomy, which we are finding so difficult to cope with. | Sonst werden wir weiterhin mit dieser Dichotomie leben, mit der wir so schwer umgehen. |
How did Tom cope with the problem? | Wie ist Tom mit dem Problem zurechtgekommen? |
Some people cannot cope with the world. | Manche Leute kommen mit der Welt nicht zurecht. |
Creativity is how we cope with creation. | Kreativität ist die Art, wie wir mit Gestaltung umgehen. |
Are you able to cope with obstacles? | Bist du in der Lage mit Hindernissen zurechtzukommen? |
And how will they cope in a foreign land? | Und wie kommen sie in einem fremden Land zurecht? |
Organisations which achieve this will be more competitive and better able to cope successfully with change. | Wer dies erfolgreich tut, steigert seine Wettbewerbsfähigkeit und ist besser in der Lage, mit Veränderungen erfolgreich fertig zu werden. |
My group welcomes measures that will result in vocational training to cope with the new information technologies. | Ich hätte aber gerne eine Antwort auf meine Frage nach dem Standpunkt der Bundesrepublik. |
You have to cope with those difficult problems. | Du musst diese schwierigen Probleme bewältigen. |
The Japanese government can't cope with the problem. | Die japanische Regierung kann das Problem nicht bewältigen. |
Intelligence is the ability to cope with environment. | Intelligenz ist die Fähigkeit, mit seiner Umgebung zurechtzukommen. |
(a) Develop capacity to cope with growing demand | (a) Erweiterung der Kapazität zur Bewältigung der steigenden Nachfrage |
The challenge, instead, will be to cope with the labor reducing and income inequality effects of emerging technologies. | Die Herausforderung wird vielmehr darin liegen, mit den arbeitssparenden und sich auf die Einkommensungleichheit auswirkenden Effekten aufstrebender Technologien umzugehen. |
Health ministers will not be able to cope with an increase in infectious diseases due to global warming. | Die Gesundheitsminister werden nicht imstande sein, mit der durch die globale Erwärmung bedingten Zunahme von Infektionskrankheiten fertig zu werden. |
Corporate strategies within these sectors will determine how successfully they can cope with changes in the competitive environment. | Die Unternehmensstrategien in diesen Sektoren wer den die Weichen für ein erfolgreiches Meistern der veränderten Wettbewerbsbedingungen stellen. |
More and more, we have digitalisation to cope with. | Wir haben es zunehmend mit einer Digitalisierung zu tun. |
Rather, we have to learn to cope with them. | Wir müssen vielmehr lernen, damit umzugehen. |
Many are trying hard to cope with the crisis. | Viele versuchen mit aller Kraft, die Krise zu meistern. |
I don't know if I can cope with it. | Ich weiß nicht, ob ich damit zurechtkomme. |
I guess I just don't cope well with anything. | Ich schätze ich kann mit nichts wirklich gut umgehen. |
Now how do we cope and deal with that? | Wie gehen wir nun damit um? |
No national budget can cope with such a calamity. | Eine solche Katastrophe kann von keinem nationalen Haushalt bewältigt werden. |
It should now be able to cope with enlargement. | Es wird nun in der Lage sein, die mit der Erweiterung verbundenen Veränderungen zu bewältigen. |
Discussions with the COPE Fund ought to be pursued. | Schließlich müssen wir die Diskussionen mit dem COPE Fonds weiterführen. |
You're much too young to cope with his sort. | Du bist zu jung für so einen Mann. |
You had best be prepared to cope with something... | Bereiten Sie sich besser darauf vor, auf etwas vielleicht Übernatürliches zu treffen. |
Those unprepared for this transition, will likely not be able to cope with the rapid changes in the psyche. | Diejenigen, die nicht auf diese Veränderung vorbereitet sind, werden wahrscheinlich nicht in der Lage sein, mit den rapiden Veränderungen in der Psyche fertig zu werden. |
These reforms, however, were not sufficient to cope with , the changes that the internal market will entail for employees. | Dieser Vor schlag blieb in den europäischen Institutionen lebendig und wurde vom EP in zahlreichen Entschließungen aufgegriffen. |
If our Member States cannot cope with our funds, how will the new Members be able to do so? | Wenn unsere Mitgliedstaaten die Gemeinschaftsfonds nicht richtig in Anspruch zu nehmen vermögen, wie sollen dann die neuen Mitglieder dazu in der Lage sein? |
But we cope better with candidly acknowledged uncertainty than with false confidence. | Doch kommen wir besser mit offen zugegebener Unsicherheit zurecht als mit falscher Zuversicht. |
have to cope and therefore more and more people are having to cope with the social stress of changing their jobs. | Erstens Er sieht keine direkten Beihilfen zur Ein kommensverbesserung für bestimmte Teile der land wirtschaftlichen Bevölkerung auf nationaler Ebene vor. |
Our older populations have to cope with ever younger technology. | Unsere älteren Bevölkerungsgruppen müssen mit immer jüngerer Technologie zurechtkommen. |
OC Media How did your family cope with this pressure? | OC Media Wie hat Ihre Familie versucht, mit diesem Druck umzugehen? |
The problem is how we cope with the present difficulties. | Das Problem ist, mit den aktuellen Schwierigkeiten fertig zu werden. |
Related searches : Cope With - Cope With Risks - Help Cope With - Must Cope With - Cope Better With - They Cope With - Not Cope With - I Cope With - Cope With Living - Cope With Workload - Cope With Tasks - Cope With Sth - Cope With Conditions - Could Cope With