Translation of "cope with" to German language:
Dictionary English-German
Cope - translation : Cope with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You can't cope with that. | Man kann nicht damit fertig. |
We must cope with it. | Mit jedem weiteren Angriff wächst seine Macht über sie. |
Sabrina They still cope with it. | Sabrina Es ist immer noch schwer für sie. |
No one can cope with him. | Niemand kommt mit ihm zurecht. |
You have to cope with that. | Damit muss man klarkommen. |
It cannot cope with it overnight. | 1. Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen |
How did Tom cope with the problem? | Wie ist Tom mit dem Problem zurechtgekommen? |
Some people cannot cope with the world. | Manche Leute kommen mit der Welt nicht zurecht. |
Creativity is how we cope with creation. | Kreativität ist die Art, wie wir mit Gestaltung umgehen. |
Are you able to cope with obstacles? | Bist du in der Lage mit Hindernissen zurechtzukommen? |
You have to cope with those difficult problems. | Du musst diese schwierigen Probleme bewältigen. |
The Japanese government can't cope with the problem. | Die japanische Regierung kann das Problem nicht bewältigen. |
Intelligence is the ability to cope with environment. | Intelligenz ist die Fähigkeit, mit seiner Umgebung zurechtzukommen. |
(a) Develop capacity to cope with growing demand | (a) Erweiterung der Kapazität zur Bewältigung der steigenden Nachfrage |
More and more, we have digitalisation to cope with. | Wir haben es zunehmend mit einer Digitalisierung zu tun. |
Rather, we have to learn to cope with them. | Wir müssen vielmehr lernen, damit umzugehen. |
Many are trying hard to cope with the crisis. | Viele versuchen mit aller Kraft, die Krise zu meistern. |
I don't know if I can cope with it. | Ich weiß nicht, ob ich damit zurechtkomme. |
I guess I just don't cope well with anything. | Ich schätze ich kann mit nichts wirklich gut umgehen. |
Now how do we cope and deal with that? | Wie gehen wir nun damit um? |
No national budget can cope with such a calamity. | Eine solche Katastrophe kann von keinem nationalen Haushalt bewältigt werden. |
It should now be able to cope with enlargement. | Es wird nun in der Lage sein, die mit der Erweiterung verbundenen Veränderungen zu bewältigen. |
Discussions with the COPE Fund ought to be pursued. | Schließlich müssen wir die Diskussionen mit dem COPE Fonds weiterführen. |
You're much too young to cope with his sort. | Du bist zu jung für so einen Mann. |
You had best be prepared to cope with something... | Bereiten Sie sich besser darauf vor, auf etwas vielleicht Übernatürliches zu treffen. |
But we cope better with candidly acknowledged uncertainty than with false confidence. | Doch kommen wir besser mit offen zugegebener Unsicherheit zurecht als mit falscher Zuversicht. |
have to cope and therefore more and more people are having to cope with the social stress of changing their jobs. | Erstens Er sieht keine direkten Beihilfen zur Ein kommensverbesserung für bestimmte Teile der land wirtschaftlichen Bevölkerung auf nationaler Ebene vor. |
Our older populations have to cope with ever younger technology. | Unsere älteren Bevölkerungsgruppen müssen mit immer jüngerer Technologie zurechtkommen. |
OC Media How did your family cope with this pressure? | OC Media Wie hat Ihre Familie versucht, mit diesem Druck umzugehen? |
The problem is how we cope with the present difficulties. | Das Problem ist, mit den aktuellen Schwierigkeiten fertig zu werden. |
How do you think Tom will cope with the situation? | Wie glaubst du, dass Tom mit der Situation zurechtkommen wird? |
How do you cope with so many people disliking you? | Wie gehst du damit um, dass so viele Leute dich nicht mögen? |
Tom won't likely be able to cope with the situation. | Tom wird wahrscheinlich nicht mit der Situation fertig werden können. |
We don't have the energy to cope with our challenges. | Wir haben nicht die Energie, um mit unseren Herausforderungen zu meistern. |
to cope with constant technological changes and labour market uncertainty. | die Bewältigung der mit dem ständigen technologischen Wandel und der unsicheren Lage auf dem Arbeitsmarkt verbundenen Probleme. |
take special measures to cope with this temporary over production. | Kann die Kommission die folgenden Fragen beantworten ten |
Mr President, only a strengthened Europe can cope with enlargement. | Herr Präsident! Nur ein gestärktes Europa kann die Erweiterung bewältigen. |
We must help them to cope with this difficult situation. | Wir müssen ihnen helfen, mit dieser schwierigen Situation fertig zu werden. |
China has the resources to cope with the current financial crisis. | China verfügt über die Ressourcen, um mit der aktuellen Finanzkrise fertig zu werden. |
These teachers are definitively not able to cope with their job. | Diese Lehrerinnen sind ihrer Aufgabe offensichtlich nicht gewachsen. |
Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with. | Mama, die Angst vor Mäusen hat, hatte mit zwei Ängsten zu kämpfen. |
Tom found Mary's constant criticism of him hard to cope with. | Tom haben Marias ständige Nörgeleien schwer zu schaffen gemacht. |
Since 1999 the park has had to cope with large debts. | Ab 1999 hatte der Park mit großen Schulden zu kämpfen. |
There are efficient responses to situations we have to cope with. | Das ist sinnvolle Antwort auf jeweilige Situationen, die bewältigt werden müssen. |
And very often violence is a way to cope with it. | Sehr oft ist Gewalt eine Möglichkeit, damit umzugehen. |
Related searches : Cope With Risks - Help Cope With - Will Cope With - Must Cope With - Cope Better With - They Cope With - Not Cope With - I Cope With - Cope With Living - Cope With Workload - Cope With Tasks - Cope With Sth - Cope With Conditions - Could Cope With