Translation of "crucially important" to German language:
Dictionary English-German
Crucially - translation : Crucially important - translation : Important - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This year is crucially important. | Das laufende Jahr ist von zentraler Bedeutung. |
3.29 Compost use is crucially important for climate change. | 3.29 Entscheidende Bedeutung für den Klimaschutz hat die Humuswirtschaft. |
3.31 Compost use is crucially important for climate change. | 3.31 Entscheidende Bedeutung für den Klimaschutz hat die Humuswirtschaft. |
3.26 Humus management is crucially important in relation to climate protection. | 3.26 Entscheidende Bedeutung für den Klimaschutz hat die Humuswirtschaft. |
He also realizes that big business is crucially important for Russia's modernization. | Ebenso nimmt er zur Kenntnis, dass das Big Business eine entscheidende Rolle in der Modernisierung Russlands spielt. |
The end game for both Israel and Hamas is thus crucially important. | Das Endspiel ist daher sowohl für Israel als auch für die Hamas von entscheidender Bedeutung. |
8.4 Constructive labour relations are crucially important for a proper ports policy. | 8.4 Konstruktive Arbeitsbeziehungen sind für eine gute Hafenpolitik von ausschlaggebender Bedeu tung. |
This is why these programmes which promote student mobility are so crucially important. | Deshalb sind diese Programme zur Förderung der Mobilität von Studierenden ungemein wichtig. |
So it is crucially important to understand why the Treaty deserves to be ratified. | Es ist daher von entscheidender Bedeutung zu verstehen, warum der Vertrag ratifiziert werden soll. |
It is, of course, crucially important that the standards also be applied correctly in practice. | Natürlich ist es ganz wichtig, daß die Standards in der Praxis auch korrekt angewendet werden. |
Mr Oostlander' s report is crucially important and it sets out to achieve this cooperation. | Der Bericht von Herrn Oostlander ist gleichzeitig kritisch und auf Zusammenarbeit ausgerichtet. |
It is crucially important that the Union have the necessary tools to manage unstable areas. | Es ist lebensnotwendig, dass die Union die nötigen Mittel zur Verfügung hat, sich der Situation in instabilen Gebieten zu stellen. |
It will also be crucially important to ensure there is sufficient investment in the future. | Von ebenso entscheidender Bedeutung ist es, künftig ausreichende Investitionen sicherzustellen. |
It was stressed that independence of the central bank and other supervisory bodies is crucially important . | Es wurde betont , dass die Unabhängigkeit der Zentralbank und anderer Aufsichtsorgane von entscheidender Bedeutung ist . |
It was stressed that independence of the central bank and other supervisory bodies is crucially important. | Es wurde betont, dass die Unabhängigkeit der Zentralbank und anderer Aufsichtsorgane von entscheidender Bedeutung ist. |
Building more human capital in Europe and worldwide is a crucially important element in future EU activities. | Der Aufbau von mehr Humankapital in Europa und weltweit ist ein ungemein wichtiger Bestandteil der zukünftigen EU Aktivitäten. |
It is crucially important that the Assembly continue its own reform efforts to further rationalize its agenda. | Es ist von entscheidender Bedeutung, dass die Versammlung ihre eigenen Reformbemühungen fortsetzt und ihre Tagesordnung weiter strafft. |
For some of this kind of technology, ground center is a combination of design, which is crucially important. | Manche dieser Art von Technologie hat eine Kombination von Design im Mittelpunkt, was extrem wichtig ist. |
According to Simons, Driver related measures to improve road safety are important but so, crucially is infrastructure design. | Auf die Fahrer ausgerichtete Maßnahmen zur Verbesserung der Sicherheit im Straßenverkehr sind wichtig, doch ist auch die Planung der Infrastruktur von wesentlicher Bedeutung. |
It is a fact that our differences with the USA do mainly revolve around crucially important economic issues. | Der Er folg einer solchen Lösung hängt letztlich von einer Einigung auf Regierungsebene ab. |
I believe it is crucially important that we the European Parliament should exert due pressure on the Commission. | Ich denke, es wird sehr wesentlich sein, dass wir als Europäisches Parlament auch den entsprechenden Druck auf die Kommission ausüben. |
How America and Europe should engage with governments around the world will be crucially important in the coming years. | Wie Amerika und Europa Regierungen weltweit gegenübertreten sollten, wird in den kommenden Jahren von grundlegender Bedeutung sein. |
The new mission is crucially important, both for the health of the global economy and the IMF s own legitimacy. | Der neue Auftrag des IWF ist von entscheidender Bedeutung sowohl für die Gesundheit der Weltwirtschaft wie auch für die Legitimität des IWF selbst. |
The mere existence of the 2020 targets makes accurate and verifiable quantification of energy consumption a crucially important issue. | Allein die Existenz der 2020 Ziele macht die genaue und überprüfbare Quantifizierung des Energieverbrauchs zu einer enorm wichtigen Angelegenheit. |
We look forward to the United Kingdom establishing a proper basis for full participation in this crucially important development. | Der Präsident. Das Wort hat die Sozialistische Fraktion. |
First and most crucially money. | Und da machen den ersten und wichtigsten Punkt die finanziellen Aufwendungen aus. |
It is crucially important for Member States to make the youth guarantee a reality, said EU Employment Commissioner László Andor. | Es ist entscheidend, dass die Mitgliedstaaten die Jugendgarantie in die Tat umsetzen , so der EU Kommissar für Beschäftigung László Andor. |
We are basically satisfied with the direction that those proposals go in because they seem to me to be crucially important. | Wir sind im Grunde mit der Richtung, in die diese Vorschläge gehen, zufrieden, weil sie meiner Ansicht nach von entscheidender Bedeutung sind. |
It is crucially important to ensure that the Community's aid actually reaches those in need, and then we will provide this aid. | Die von dem Herrn Abgeordneten erwähnten Äußerungen eines Kommissionsbeamten zu diesem Sachverhalt gingen in die gleiche Richtung und entsprechen daher der Auffassung der Kommission. |
Mr Perry has highlighted how these codes of good conduct are crucially important in guaranteeing a high quality service to European citizens. | Herr Perry hebt die Schlüsselfunktion dieses Verhaltenskodex für die Gewährleistung einer qualitativ hochwertigen Dienstleistung für die europäischen Bürger hervor. |
Because of this autonomy from the normal management framework of the Commission, the choice of director, I believe, is a crucially important one. | Aufgrund dieser Autonomie von dem üblichen Verwaltungsrahmen der Kommission, kommt meines Erachtens der Wahl des Direktors eine entscheidende Bedeutung zu. |
But what is crucially important for Palestinians is that, whatever the outcome, new settlements must not be built and land expropriation must end. | Doch ist es für die Palästinenser vor allem von entscheidender Bedeutung, dass neue Siedlungen unabhängig vom Ergebnis nicht gebaut werden dürfen und mit den Landenteignungen Schluss sein muss. |
It is crucially important for this Intergovernmental Conference to score a hat trick that of the power to act, democratic legitimacy and transparency. | Entscheidend für diese Regierungskonferenz ist es, daß der Dreiklang erreicht wird, nämlich Handlungsfähigkeit, demokratische Legitimation und Transparenz. |
Crucially, the protesters did not demand free elections. | Äußerst wichtig ist an dieser Stelle, dass die Protestierenden keine freien Wahlen verlangten. |
Again, all of this is done in the way us humans do things, and that's crucially important if we want Milo to appear real. | Nochmal, all das geschieht genauso, wie wir Menschen diese Dinge tun. Das ist äußerst wichtig, wenn wir wollen, dass Milo echt erscheint. |
These considerations make our proposals for decoupling and strengthening the second pillar crucially important in terms of the maintenance of the European agricultural model. | Aus diesen Gründen sind unsere Vorschläge zur Entkoppelung und zur Verstärkung der zweiten Säule für den Erhalt des europäischen Agrarmodells von entscheidender Bedeutung. |
loving or social behavior, and, crucially, of human language. | liebendem oder sozialem Verhalten und, vor allem, menschlicher Sprache. |
Crucially, reforms must not be limited to the Commission. | Entscheidend ist, daß die Reformen nicht auf die Kommission beschränkt bleiben. |
4.1 The definition of what constitutes an insurance investment product is crucially important because such products are covered by stricter rules than other insurance products. | 4.1 Es ist von wesentlicher Bedeutung zu definieren, was ein Versicherungsanlageprodukt ist, da für diese Produkte strengere Vorschriften als für andere Versicherungsprodukte gelten. |
It is crucially important for us that Turkey develops quickly into a fully fledged democracy, in which the armed forces are subordinate to elected politicians. | Für uns ist es von entscheidender Wichtigkeit, dass sich die Türkei rasch zu einer vollwertigen Demokratie entwickelt, in der die Streitkräfte den gewählten Politikern untergeordnet sind. |
5.1 It will be crucially important to forge strategic partnerships with the key players in the global energy market the USA, Japan, Brazil, India and China. | 5.1 Der Aufbau strategischer Partnerschaften mit den Schlüsselakteuren des Energieweltmarkts, den USA, Japan, Brasilien, Indien und China, wird von grundlegender Bedeutung sein. |
It also involves, crucially, importing an essential intangible asset knowledge. | Damit ist auch der Import eines zentralen immateriellen Vermögenswertes verbunden, nämlich der Bildung. |
Public health issues are crucially important but I want to address the consumer confidence aspect for a moment before I go on to the public health aspects. | Von entscheidender Tragweite ist die öffentliche Gesundheit, doch ich möchte mich zunächst kurz dem Aspekt des Verbrauchervertrauens zuwenden, bevor ich zur öffentlichen Gesundheit übergehe. |
The credibility of budgetary surveillance crucially hinges upon reliable budgetary statistics . | Die Glaubwürdigkeit der Haushaltsüberwachung hängt ganz entscheidend von zuverlässigen Haushaltsstatistiken ab . |
This distinction crucially determines the situation into which we put refugees. | Das wird darüber entscheiden, in welche Situationen wir die flüchtenden Menschen bringen. |
Related searches : Crucially Influence - Depend Crucially - Crucially Depends - And Crucially - Crucially Involved - Crucially Needed - But Crucially - Differ Crucially - Depends Crucially - Crucially Dependent - Crucially Impact - Crucially Though