Translation of "de stalinization" to German language:
Dictionary English-German
Stalinization - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Nikita Khrushchev s de Stalinization reforms ended with Leonid Brezhnev s stagnation | Nikita Chruschtschows Reformen zur Entstalinisierung endeten mit der Stagnation unter Leonid Breschnew |
Nikita Khrushchev s de Stalinization reforms ended with Leonid Brezhnev s stagnation Boris Yeltsin s democratization resulted in Putin s authoritarianism. | Nikita Chruschtschows Reformen zur Entstalinisierung endeten mit der Stagnation unter Leonid Breschnew Boris Jelzins Demokratisierung führte zu Putins autoritärem Regierungssystem. |
In the period of De Stalinization following the Soviet leader's death, the boulevard was renamed Karl Marx Allee at one end and Frankfurter Allee at the other. | Seit 1949 hieß die Straße Stalinallee , bevor sie im Zuge der späten Entstalinisierung in der DDR 1961 in Karl Marx Allee und Frankfurter Allee umbenannt wurde. |
Khrushchev s self eulogizing flatly contradicted his earlier de Stalinization campaign, the point of which was that Stalin betrayed communism by doing all that he could to resemble the royals of the past. | Chruschtschows Selbstbeweihräucherung stand in völligem Widerspruch zu seiner vorherigen Destalinisierungskampagne, deren Kernaussage war, Stalin habe den Kommunismus verraten, indem er völlig in die Fußstapfen der Monarchen der Vergangenheit getreten sei. |
But people didn t know how to discuss it. And with good reason, for the problem with the de Stalinization process was that, although the truth was partly revealed, no answer regarding what to do next was offered. | Aber die Menschen wussten nicht, wie sie darüber diskutieren sollten und zwar aus gutem Grund, denn das Problem der Destalinisierung bestand darin, dass, obwohl die Wahrheit teilweise bekannt gemacht wurde, es keine Antwort darauf gab, was denn als Nächstes zu tun sei. |
Examples include de Búrca (Burke), de Brún, de Barra (Barry), de Stac (Stack), de Tiúit, de Faoite (White), de Londras (Landers), de Paor (Power). | Jahrhundert begann die Vorherrschaft der in England seit 1534 von Rom gelösten anglikanischen Protestanten ( Protestant Ascendancy ). |
Vins de paille Κεφαλληνίας (de Céphalonie), Δαφνες (de Dafnès), Λήμνου (de Lemnos), Πατρών (de Patras), Ρίου Πατρών (de Rion de Patras), Ρόδου (de Rhodos), Σάμος (de Samos), Σητεία (de Sitia), Σαντορίνη (Santorini) | Vins de paille Κεφαλληνίας (Kefalonia), Δαφνες (Dafnès), Λήμνου (Limnos), Πατρών (Patras), Ρίου Πατρών (Rion Patras), Ρόδου (Rhodos), Σάμος (Samos), Σητεία (Sitia), Σαντορίνη (Santorini) |
Queso de Flor de Guía Queso de Media Flor de Guía Queso de Guía | Lentille verte du Puy |
Banco de España Banco de España Banco de España Banco de España Banque de France | Banco de España ESPBESMMCCB Banco de España |
Pomme de terre de l'Île de Ré | Olives noires de la Vallée des Baux de Provence g. |
1906) Basílica de San Nicolás de Bari (órgano principal) (fecha incierta de construcción) Basílica de San Nicolás de Bari (órgano de la cripta) Capilla de la Casa de la empleada Parroquia de Nuestra Señora del Valle Parroquia de San Martín de Tours (ca. | Im Ausland baute Cavaillé Coll Orgeln u. a. in Spanien, den Niederlanden, England, Russland und Brasilien hinzu kommen in Argentinien eine Original Orgel von Aristide Cavaillé Coll sowie mehrere Orgeln der Werkstatt Mutin Cavaillé Coll. |
Volailles de Bresse Poulet de Bresse Poularde de Bresse Chapon de Bresse | Volaille de Bresse Poulet de Bresse Poularde de Bresse Chapon de Bresse |
Volaille de Bresse Poulet de Bresse Poularde de Bresse Chapon de Bresse | Isle of Man Manx Loaghtan Lamb g. |
Sal de Tavira Flor de Sal de Tavira | Շաբել Շամբերտեն g. |
Travaux divers de physique, de mécanique et de technique de 1650 à 1666. | Travaux divers de physique, de mécanique et de technique de 1650 à 1666. |
Marc de Franche Comté Eau de vie de marc originaire de Franche Comté | Qualitätswein garantierten Ursprungs Q.g.U. |
Marc de Franche Comté Eau de vie de marc originaire de Franche Comté | Bizkaiko Txakolina gleichwertige |
Huile essentielle de lavande de Haute Provence Essence de lavande de Haute Provence | Pimentón de Murcia g. |
Works De legis actionibus de formulis et de condictione . | Siehe auch Geschichte der Matriarchatstheorien Werke De legis actionibus de formulis et de condictione . |
Eau de vie de marc originaire de Franche Comté | Eau de vie de marc originaire de Franche Comté |
1967 De la grâce et de l'humanité de Jésus , 1967 De l'Église du Christ. | 1967 De la grâce et de l'humanité de Jésus , 1967 De l'Église du Christ. |
Arcos de Valdevez has a rugby team, Clube de Rugby de Arcos de Valdevez. | Weblinks Offizielle Website Einzelnachweise |
De Ondergang van de Donderdraak ( The Dragon's Downfall ) (1986) De Tanden van de Draak and De Ondergang van de Donderdraak together form one episode. | Die Zähne des Drachen , 46 S., Carlsen (6) und Epsilon (7) De ondergang van de donderdraak (1986), Das Gebiss des Drachens, Teil 2 Das verbotene Tal bzw. |
He had three brothers, Louis Henri de Saulces de Freycinet, André Charles de Saulces de Freycinet and the youngest, Frédéric Casimir de Saulces de Freycinet (father of Charles de Freycinet). | De Freycinet kaufte das Schiff, benannte es um in Physicienne und ließ sich und seine Besatzung nach Montevideo bringen und erreichte über Rio de Janeiro fahrend wieder Frankreich. |
Comedias de don Antonio de Zamora gentil hombre que fue de la casa de su magestad, y su oficial de la Secretaría de Indias, parte de Nueva España , Madrid, 1744. | Antonio de Zamora, voller Name Antonio de Zamora y Calderón de la Barca , ( um 1660 in Madrid 1728 in Madrid) war ein spanischer Dramatiker. |
15835, Avec une préface de M. Paul Moriaud, Professeur de da Faculté de Droit de l université de Genève, et commentaires de A. Okouméli, Genève 1909. | 15835, Avec une péface de M. Paul Moriaud, Professeur de da Faculté de Droit de l université de Genève, et commentaires de A. Okouméli, Genève 1909 David M. Lang The last years of the Georgian Monarchy 1658 1832 . |
Farine de blé noir de Bretagne Farine de blé noir de Bretagne Gwinizh du Breizh | Pintadeau de la Drome |
places.co.za De Aar angelfire.com About De Aar De Aar environs | Olive Schreiner, Autorin und Feministin, besaß ein Haus in De Aar und lebte dort zwischen 1907 und 1913. |
de leurs temples, de leurs maisons, de leurs jardins, etc. | de leurs temples, de leurs maisons, de leurs jardins, etc. |
Asociación de Empresas Operadoras y de Servicios de Telecomunicaciones, (ASTEL) | Asociación de Empresas Operadoras y de Servicios de Telecomunicaciones (ASTEL) |
Palissandre de Para, palissandre de Rio and palissandre de Rose | Gewebe aus Baumwolle, mit einem Anteil an Baumwolle von weniger als 85 GHT, hauptsächlich oder ausschließlich mit Chemiefasern gemischt, mit einem Quadratmetergewicht von mehr als 200 g |
Palissandre de Para, palissandre de Rio and palissandre de Rose | in Leinwandbindung |
Palissandre de Rio, palissandre de Para and palissandre de Rose | Palissandre de Rio, Palissandre de Para und Palissandre de Rose |
Précis de l'Art de la Guerre Des Principales Combinaisons de la Stratégie, de la Grande Tactique et de la Politique Militaire . | Précis de l'Art de la Guerre Des Principales Combinaisons de la Stratégie, de la Grande Tactique et de la Politique Militaire . |
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles Capitale, chargé de l Économie, de l Emploi, de la Recherche scientifique, de la Lutte contre l Incendie et l Aide médicale urgente et de la Politique agricole, | Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles Capitale, chargé de l Economie, de l Emploi, de la Recherche scientifique, de la Lutte contre l Incendie et l Aide médicale urgente et de la Politique agricole, |
Fundos de capital de risco | Fundos de capital de risco |
DE VETHEUIL REMAINS DE VETHEUIL | De Vétheuil bleibt de Vétheuil |
De Crévy and... de Maynes? | De Gréville und... De Maynes? |
Peras de Rincón de Soto | Կոտ դը Միլո g. |
Halle Saale (DE) Schweinfurt (DE). | Verbindungsleitung Halle Saale (DE) Schweinfurt (DE). |
Reference No Country of dispatch FRENCH POLYNESIACompetent authority Département de la qualité alimentaire et de l action vétérinaire (DQAAV) du Ministère de la promotion des ressources naturelles, chargé de la perliculture, de la pêche, de l aquaculture, de l agriculture, de l élevage, des eaux et forêts et de la rechercheI. | Bezugsnr. Versandland FRANZÖSISCH POLYNESIENZuständige Behörde Département de la qualité alimentaire et de l action vétérinaire (DQAAV) du Ministère de la promotion des ressources naturelles, chargé de la perliculture, de la pêche, de l aquaculture, de l agriculture, de l élevage, des eaux et forêts et de la rechercheI. |
Le mariage de Galuchon (1890) Scènes de la vie de mer. | Le mariage de Galuchon (1890) Scènes de la vie de mer. |
El duque de hierro Fernando Álvarez de Toledo, III de Alba. | Antonio Álvarez de Toledo y Beaumont, 5. |
Martín Alvira Cabrer, 12 de Septiembre de 1213 El Jueves de Muret , Universitat de Barcelona, Barcelona, 2002. | 12 de Septiembre de 1213 , Universitat de Barcelona, Barcelona, 2002. |
Recueil de quelques Maximes importantes de Doctrine, de Conduite et de Pieté Chrestienne , Montauban, 1657 (Geneva, 1659). | Recueil de quelques Maximes importantes de Doctrine, de Conduite et de Pieté Chrestienne , Montauban, 1657 (puis Genève, 1659). |
Related searches : De-escalation - De Rest - De Bearing - De Factor - Plus De - De-access - De-energize - De-energise - De-ice - De-emphasize - De-emphasise - De-iodination - De-nazification