Translation of "deemed as valid" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
All reported data shall be deemed to be valid. | Alle übermittelten Daten gelten als gültig. |
If they are deemed to have been there, that was in fact a valid vote. | 1 289 81 zurückzieht) . |
as a valid month code. | ließ sich nicht als gültigen Monatscode erkennen. |
as a valid day code. | ließ sich nicht als gültigen Tagescode erkennen. |
María del Carmen Tita Rosario Soledad Cervera y Fernández de la Guerra (married 1965, divorced 1972, though divorce not deemed legally valid). | Mai 1960) María del Carmen Rosario Cervera Fernández de la Guerra, bekannt als Carmen Tita Cervera (6. |
It felt as valid perhaps even as American culture. | Es schien fast genauso wichtig wie die Amerikanische Kultur. |
Other approaches are not seen as valid options. | Andere Ansätze werden nicht als echte Alternative angesehen. |
The document should therefore be valid only as long as the import rules remain unchanged it should be valid throughout the Community. | Daher sollte das Dokument nur so lange gültig sein, wie die Einfuhrregelung nicht geändert wird es sollte überall in der Gemeinschaft gelten. |
Where the Governing Council of the ECB has deemed these links eligible for use in Eurosystem credit operations they represent a valid alternative to the CCBM . | In den Fällen , in denen der EZB Rat diese Verbindungen für Kreditgeschäfte des Eurosystems zugelassen hat , stellen sie eine anerkannte Alternative zum CCBM dar . |
As a result, substance dependence would disappear as a valid category. | Substanzabhängigkeit würde infolgedessen als gültige Kategorie verschwinden. |
Force K3b to continue some operations otherwise deemed as unsafe | Zwingt K3b, einige Vorgänge durchzuführen, die als unsicher eingestuft werden. |
These policy messages are as valid today as they were in 2003. | 3. Die EU kann und sollte die notwendigen Initiativen für die Bereitstellung eines kohärenteren Rahmens auf Gemeinschaftsebene ergreifen. |
And, again, as far as I am aware, this document is valid. | Und, wie ich ebenfalls denke, ist dieser Antrag gültig. |
valid | valid |
valid | gültig |
Valid | Fertig |
Valid | Zertifikat importieren... |
Valid | Gültig |
Some other properties of convex sets are valid as well. | Somit bilden die konvexen Teilmengen eines Vektorraumes ein Hüllensystem. |
present a valid travel document as determined by national legislation. | Er muss ein nach einzelstaatlichem Recht gültiges Reisedokument vorlegen. |
present a valid travel document, as determined by national law. | muss ein gültiges Reisedokument nach Maßgabe des innerstaatlichen Rechts vorlegen. |
Therefore, the undertaking is considered as being no longer valid. | Aus diesem Grund wird die Verpflichtung nicht länger als gültig angesehen. |
Where the Governing Council of the European Central Bank ( ECB ) has deemed these links eligible for use in Eurosystem credit operations , they represent a valid alternative to the CCBM . | In den Fällen , in denen der EZB Rat diese Verbindungen für Kreditgeschäfte des Eurosystems zugelassen hat , stellen sie eine anerkannte Alternative zum CCBM dar . |
Biodegradation simulation test providing valid half lives as well as identification of metabolites | Simulationstest zur biologischen Abbaubarkeit zwecks Ermittlung verlässlicher Halbwertzeiten und Identifizierung von Metaboliten |
As a result, the new loan deemed necessary grew inexorably, as in 2010 and 2012. | Daraus folgte, dass der neue Kredit, der erforderlich erschien, erbarmungslos in die Höhe schnellte, wie 2010 und 2012. |
Important point is that this solution of yours is just as valid as mine. | Ein wichtiger Punkt ist, daß diese Lösung von Ihnen genauso gültig ist, wie die von mir. |
The same reasoning is valid for registration charges as well as for publication costs. | Diese für die Registergebühren geltende Interpretation gilt auch für die Kosten der Veröffentlichung. |
The long term aims as defined in 1998 remain largely valid. | An den 1998 festgelegten langfristigen Zielen hat sich im Großen und Ganzen nichts geändert. |
It is just as valid for the rest of the world. | (') Vgl. Anlage. |
Withholding tax is, in my opinion, just as valid a solution. | Die Quellensteuer ist für mich eine ebenso geeignete Lösung. |
Digital certificates shall be registered as valid by the certification authority. | Digitale Zertifikate werden von der Zertifizierungsstelle als gültig eingetragen. |
Valid metadata | Gültige Metadaten |
Valid From | Gültig ab |
Valid from | Gültig von |
Valid until | Gültig bis |
Days valid | Tage Gültigkeit |
Valid until | Vorschau bei linkem Mausklick |
Valid users | Zugelassene Benutzer |
Valid chars | Gültige Zeichen |
Valid From | Gültig ab |
Valid Until | Gültig bis |
Valid Until | Gültig bis |
Valid From | Gültig seit |
Valid to | Gültig bis |
Valid transaction | Gültige Buchung |
Related searches : Deemed Valid - Is Deemed Valid - As Valid - Deemed As Such - Deemed As Approved - Deemed As Completed - As Deemed Suitable - Deemed As Not - Deemed As Agreed - As Deemed Fit - As Deemed Appropriate - As Deemed Necessary - Deemed As Accepted - Deemed As Sufficient