Translation of "depicted with" to German language:
Dictionary English-German
Depicted - translation : Depicted with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Saints are always depicted with a halo over their heads. | Heilige werden immer mit einem Heiligenschein über dem Kopf dargestellt. |
Because of this, Tezcatlipoca is depicted with a missing foot. | Einst verführte Tezcatlipoca die Blumengöttin Xochiquetzal, die Schwester von Xochipilli. |
Saints' lives were often depicted. | Chapel in Westminster Abbey (1503 1519). |
This new flag was red and depicted a white sun with a face. | Diese war rot und stellte eine weiße Sonne mit einem Gesicht dar. |
They are also depicted as quarreling. | Als Parvati wird sie niemals zornig dargestellt. |
And that's depicted on this slide. | Das ist auf der Folie beschrieben. |
Krishna is also blue, and he is typically depicted with a cow or cattle. | Krishna ist auch blau, er wird normalerweise mit Rindern dargestellt. |
The Clevelands are depicted in local murals. | Die beiden Gesetzesinitiativen Clevelands verliefen wenig erfolgreich. |
In 1898 he published Specht's Tierbilder Buch with descriptions in verse of the depicted animals. | 1898 erschien Specht's Tierbilder Buch mit mehreren Tafeln und Beschreibungen der abgebildeten Tiere in Gedichtform. |
Horus was often depicted as a falcon, or as a man with a falcon head. | Horus wurde häufig als Falke oder als Mann mit Falkenkopf dargestellt. |
The Kilrathi are native to the planet Kilrah with their society depicted as an empire. | Jahrhundert gegen aggressive Alienrassen, insbesondere gegen die katzenartigen Kilrathi. |
Slum life is depicted with integrity and dignity, and with a joie de vivre that transcends its setting. | Das Slumleben wird mit Integrität und Würde dargestellt, und mit einer Lebensfreude, die ihr Umfeld überragt. |
The Triglav mountain is depicted on this coin . | Der Berg Triglav schmückt diese Münze . |
He vividly depicted the confusion following the earthquake. | Er schilderte lebhaft das Chaos nach dem Erdbeben. |
In art she is depicted as a woman with a five pointed star upon her head. | Meist ist sie als stehende Frau dargestellt, häufig auch in einem Boot. |
The gods are depicted in the frieze in accordance with their divine nature and mythical attributes. | Die Götter sind entsprechend ihrem göttlichen Wesen und ihren mythischen Attributen dargestellt. |
I am, however, sceptical with regard to the recommendation for sectoral policy depicted by Mr Moreau. | Dies wurde im Protokoll des letzten Europäischen Rates deutlich klargestellt, übrigens auf Antrag der Kommission. |
In the Late Period, Set is depicted as a donkey or with the head of a donkey. | Im Ritual wird die Rolle des Horus vom König oder einem Priester dargestellt. |
The reason for his rage is depicted in J.M.W. | Die Liebe des Kyklopen machte sich auch Odysseus für seine List zunutze. |
Therefore, Aken was usually depicted as being ram headed. | Cherti wird meist als mumifizierter liegender Widder dargestellt. |
The depicted space as opposed to the conceptual space. | Der abgebildete Raum im Unterschied zum konzeptuellen Raum. |
An outline of the ETCS Net is depicted below. | Das ETCS Netz ist aus der folgenden Abbildung ersichtlich. |
This overall process can be represented as depicted below | Dieser Gesamtprozess kann wie folgt dargestellt werden |
Among the depicted countries, a larger Chinese import share was clearly associated with a much higher inflation rate. | Bei den 160 angeführten Ländern zeigt sich, dass ein großer Importanteil aus China klar mit einer viel höheren Inflationsrate gekoppelt ist. |
Among the depicted countries, a larger Chinese import share was clearly associated with a much higher inflation rate. | Bei den angeführten Ländern zeigt sich, dass ein großer Importanteil aus China klar mit einer viel höheren Inflationsrate gekoppelt ist. |
In masks, it is depicted as multi colored, with two curling horns, and, often, teeth within its beak. | In den Masken der Ureinwohner wird er vielfarbig dargestellt, mit zwei gedrehten Hörnern auf dem Kopf und manchmal mit einem zahnbewehrten Schnabel. |
Moses is often depicted with horns coming out of his head as a representation of Aries, the ram. | Moses wird oft mit Hörnern am Kopf dargestellt, als Konterfei des Widders. |
Pharaohs and gods are depicted with awakened energy whereby the Kundalini snake moves up the spine and pierces | Pharaonen und Götter werden mit erwachter Energie dargestellt, wobei die Kundalini Schlange sich die Wirbelsäule entlang schlängelt und |
And that's depicted on this slide. This is your skin. | Das ist auf der Folie beschrieben. Das ist Ihre Haut. |
On the Tympanum, Christ is depicted amongst evangelists and saints. | Auf dem Tympanon ist Christus zwischen Evangelisten und Heiligen abgebildet. |
Atlas is often depicted carrying the Earth on his shoulders. | Atlas wird oft die Erde auf den Schultern tragend dargestellt. |
In art, Hebe is usually depicted wearing a sleeveless dress. | Auf Vasenbildern wird Hebe häufig in ihrer Rolle als Mundschenk dargestellt. |
He is depicted as carrying the ankh and a loaf. | Die Gottheit ist seit dem Alten Reich belegt. |
In the obverse of the coin, the stadium is depicted. | Es zeichnet sich durch einen sehr engen Kurvenradius der Laufbahn aus. |
Marx is often depicted as some sort of grubby materialist. | Marx wird oft als eine Art schmuddeliger Materialist dargestellt. Ihr wisst schon Alles muss materiell sein. |
On either side these figures are very, very powerfully depicted. | Auf beiden Seiten sind die Figuren sehr kraftvoll dargestellt. |
Description Depicted in the centre of the coin is the Cathedral of Cologne with a comet passing by above . | Beschreibung Das Münzinnere zeigt den Kölner Dom und über ihm einen Kometen . |
John I depicted sitting on a stone, with the city charter of Berlin and Cölln spread across his knees. | Der auf einem Stein sitzende Johann I. hat über seinen Knien eine Karte der Doppelstadt Berlin Cölln ausgebreitet. |
Character Appearance Julius II is usually depicted with a beard, after his appearance in the celebrated portrait by Raphael. | Kunst und Kultur Neben den fortgesetzten Kriegszügen, individuellem und politischem Machtstreben bediente sich Julius II. |
The event began with a short film which depicted the story of Dubai and the evolution of Burj Khalifa. | Mai 2011 Erster offiziell bekannt gegebener Suizid vom Burj Khalifa durch Sturz eines 30 jährigen Inders aus dem 147. |
One of these coins is today depicted as the crest of the town with two dolphins in a circle. | Der heutige Name Rethymno wie auch das Stadtlogo mit den zwei Delfinen sind aus der Zeit der Antike entlehnt. |
Significance The events of von Trotha's feud with the abbey are depicted in the great hall of Berwartstein Castle. | Bedeutung Die Ereignisse um die Fehde mit dem Kloster sind im Rittersaal der Burg Berwartstein bildlich dargestellt. |
The textile of the cushma (tunic) depicted is typical but stylized. | Der Stoff der Cushma (einer gewebten Tunika) ist typisch, allerdings stilisiert dargestellt. |
The flag should never be depicted, displayed or flown upside down. | Die Flagge sollte nie kopfüber gehisst, gezeigt oder abgebildet werden. |
The frequency of each response to a survey question is depicted. | Im Prinzip eignet sich jede additive Größe zum Messen der Häufigkeit. |
Related searches : Depicted Object - Depicted Below - Depicted Through - Was Depicted - Were Depicted - Depicted From - Depicted Above - Not Depicted - As Depicted - Is Depicted - Are Depicted - Depicted Against - Depicted Graphically