Translation of "desire for pleasure" to German language:


  Dictionary English-German

Desire - translation : Desire for pleasure - translation : Pleasure - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

having predestined us for adoption as children through Jesus Christ to himself, according to the good pleasure of his desire,
und hat uns verordnet zur Kindschaft gegen sich selbst durch Jesum Christum nach dem Wohlgefallen seines Willens,
Traveling for pleasure
Reisevergnügen
Travelling for pleasure
Reisevergnügung
Oh, not for pleasure.
Ich habe vor, mir ein türkisches Bad anzuschaffen.
This is the first time that we want sex over time about pleasure and connection that is rooted in desire.
Zum ersten Mal wollen wir Sex über lange Zeit mit Lust und Verbundenheitsgefühlen, die im Verlangen wurzeln.
For pleasure, yes. For business, no.
Zum Geldverdienen, nein.
Previously saying, Sacrifices and offerings and whole burnt offerings and sacrifices for sin you didn't desire, neither had pleasure in them (those which are offered according to the law),
Nachdem er weiter oben gesagt hatte Opfer und Gaben, Brandopfer und Sündopfer hast du nicht gewollt, sie gefallen dir auch nicht (welche nach dem Gesetz geopfert werden),
The time for pleasure is done.
Der Spaß ist vorbei.
My time for pleasure is up.
Ich muss jetzt wieder los.
Inflatable vessels for pleasure or sports
Boote, aufblasbar, zu Sport oder Vergnügungszwecken
for navigation in private pleasure craft,
für die Verwendung in der privaten nichtgewerblichen Schifffahrt,
A desire for death.
Der Schlüssel.
Every smile hid a yawn of boredom, every joy a curse, all pleasure satiety, and the sweetest kisses left upon your lips only the unattainable desire for a greater delight.
Jedes Lächeln verbirgt immer nur das Gähnen der Langweile, jede Freude einen Fluch, jeder Genuß den Ekel, der ihm unvermeidlich folgt! Die heißesten Küsse hinterlassen dem Menschen nichts als die unstillbare Begierde nach der Wollust der Götter!
Most homeowners are not gambling for pleasure.
Die meisten Eigentümer von Privatimmobilien gehen dieses Glückspiel nicht zum Vergnügen ein.
Are you here for business or pleasure?
Sind Sie geschäftlich oder zum Vergnügen hier?
Are you here for business or pleasure?
Bist du geschäftlich oder zum Vergnügen hier?
Are you here for business or pleasure?
Seid ihr geschäftlich oder zum Vergnügen hier?
Do you drink for pleasure, Monsieur Lautrec?
Trinken Sie nur zum Vergnügen, Monsieur Lautrec?
Then give to the near of kin his due, and to the needy and the wayfarer this is best for those who desire Allah's pleasure, and these it is who are successful.
Also gib dem Nahverwandten das ihm Zustehende, sowie dem Armen und dem in Not geratenen Reisenden. Dies ist besser für diejenigen, die (das Wohlgefallen) ALLAHs anstreben. Und diese sind die wirklichen Erfolgreichen.
Then give to the near of kin his due, and to the needy and the wayfarer this is best for those who desire Allah's pleasure, and these it is who are successful.
So gib dem Verwandten, was ihm zusteht, wie auch dem Bedürftigen und dem Sohn des Weges. Das ist das Beste für die, die nach Allahs Antlitz verlangen, und sie sind die Erfolgreichen.
Then give to the near of kin his due, and to the needy and the wayfarer this is best for those who desire Allah's pleasure, and these it is who are successful.
So gib dem Verwandten sein Recht, ebenso dem Armen und dem Sohn des Weges'. Das ist besser für diejenigen, die Allahs Angesicht begehren. Und jene sind es, denen es wohl ergeht.
Then give to the near of kin his due, and to the needy and the wayfarer this is best for those who desire Allah's pleasure, and these it is who are successful.
Laß dem Verwandten sein Recht zukommen, ebenso dem Bedürftigen und dem Reisenden. Das ist besser für die, die die Antlitz Gottes suchen. Das sind die, denen es wohl ergeht,
Pleasure
Pleasure
Pleasure!
Auf zum Vergnügen!
It's current pleasure in exchange for future pain.
Es ist das gegenwärtige Vergnügen im Tausch für künftige Schmerzen.
Pity is a pleasure for comfortable people only.
MitIeid ist nur für reiche Leute ein ergnügen.
For instance, Jonathan Balcombe says animals do things for pleasure.
Zum Beispiel sagt Jonathan Balcombe, dass Tiere Dinge aus Spaß machen.
Without even any desire for it?
Sogar ohne das Verlangen danach?
It will be a pleasure for me, a real pleasure,' said Levin with sparkling eyes. 'Come, forgive her, Dolly!
Es wird für mich eine sehr vergnügliche Sache sein, wirklich sehr vergnüglich , versetzte Ljewin mit blitzenden Augen. Na, nun verzeih ihr nur, Dolly!
Are you here for business or pleasure? I'm here for both.
Sind Sie geschäftlich oder zum Vergnügen hier? Zu beiden Zwecken.
With pleasure?
Mit Freude?
With pleasure!
Mit Vergnügen!
My pleasure.
Gern geschehen.
My pleasure.
Nichts zu danken.
My pleasure.
Es ist mir ein Vergnügen.
My pleasure.
Ganz mein Vergnügen.
My pleasure.
Mein Vergnügen.
Our pleasure.
Met plezier.
Our pleasure.
Met plezier.
With pleasure.
Aber gerne.
Pleasure trip.
Vergnügen.
With pleasure.
Mit Vergnügen.
With pleasure.
Gern.
A pleasure.
Ist mir doch ein Vergnügen.
With pleasure.
Mit Freuden.

 

Related searches : Desire For - For Pleasure - Desire For Knowledge - My Desire For - Desire For More - Human Desire For - Desire For Independence - Desire For Money - Strong Desire For - Desire For Gain - Desire For Freedom - Desire For Adventure - Desire For Love - Desire For Change