Translation of "detrimental" to German language:


  Dictionary English-German

Detrimental - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

replace has a detrimental impact with could have a detrimental impact
wirkt sich nachteilig aus durch kann sich nachteilig...auswirken ersetzen
Nothing detrimental, I hope.
Nichts Schlechtes, hoffe ich.
Detrimental to mental health
Miniatur Modellspielzeug aus Metall, im Spritzgussverfahren hergestellt
Detrimental with regard to agriculture.
Schicksalhaft ist er im Kapitel Landwirtschaft.
Mathematics is not detrimental to the appetite.
Die Mathematik ist dem Verlangen nicht abträglich.
Or when it changes it's mostly detrimental.
Oder eine Veränderung wäre eher nachteilig.
This is detrimental to its parliamentary nature.
Dadurch wird der parlamentarische Charakter beeinträchtigt.
No late detrimental effects of tasonermin were seen.
Es wurden keine Spätfolgen nach ILP Behandlung von Tieren mit Tasonermin beobachtet.
And also, they are detrimental to others' happiness.
Und sie tun auch dem Glück anderer nicht gut.
a detrimental impact on agricultural production in Russia.
wirkt sich nachteilig auf die landwirtschaftliche Produktion in Rußland aus.
gender segregation remains strong and detrimental to women
die Flexibilität nicht immer guten Arbeitsbe dingungen förderlich ist
' efficient farmers which will be detrimental to consumers '
die leistungsfähigen Landwirte, und zwar zum Schaden der Verbraucher
This would be very detrimental to transatlantic relations.
Bezogen auf die transatlantischen Beziehungen wäre dies äußerst nachteilig.
This budget is simultaneously delightful, detrimental and disastrous.
Dieser Haushalt hat zugleich etwas Magisches, etwas Schicksalhaftes und etwas Tragisches.
Fantasy solutions are as detrimental as pollution itself.
Fantasielösungen sind so schädlich wie die Verschmutzung selbst.
These factors all have detrimental effects on women's salaries.
All diese Faktoren wirken sich negativ auf ihr Lohnniveau aus.
All these factors are detrimental to small rural producers.
Alle diese Faktoren schaden kleinen ländlichen Produzenten.
Moreover, current practice is very detrimental to the consumer.
Außerdem gereicht die Praxis, die gegenwärtig gehandhabt wird, insbesondere dem Verbraucher zum Nachteil.
One is beneficial to increasing security, the other is detrimental.
Eine ist für die Erhöhung der Sicherheit vorteilhaft, die andere ist schädlich.
Such control is detrimental to the evolution of open societies.
Eine solche Kontrolle schadet der Entwicklung offener Gesellschaften.
Robenacoxib also had no detrimental effects on cartilages or joints.
Robenacoxib hatte auch keine schädliche Wirkung auf Knorpel oder Gelenke.
That would be thoroughly detrimental to the authority of our Parliament.
Wenn unser Parlament Autorität haben will, wäre das wirklich nicht seriös.
All steps undermining those efforts are detrimental to this common objective.
Vorauskopie des Deutschen Übersetzungsdienstes, Vereinte Nationen, New York.
In the cardiovascular system, spironolactone prevents the detrimental effects of aldosterone.
Im kardiovaskulären System beugt Spironolacton den schädigenden Wirkungen von Aldosteron vor.
Such agreements may possibly also be detrimental to Greek exporting interests.
Wenn jeder sich an die Spielregeln hält, können Konflikte vermieden werden.
In each country, rapid reform was seen as detrimental to national interests.
In jedem der Länder galten rasche Reformen als den nationalen Interessen abträglich.
As in Nigeria, vaccination delays will be highly detrimental for neighboring countries.
Wie in Nigeria werden die Impfverzögerungen schlimme Auswirkungen auf die Nachbarländer haben.
Mindful of the detrimental environmental effects of the use of nuclear weapons,
eingedenk der umweltschädigenden Auswirkungen des Einsatzes von Kernwaffen,
Mindful of the detrimental environment effects of the use of nuclear weapons,
eingedenk der umweltschädigenden Auswirkungen des Einsatzes von Kernwaffen,
In patients who develop these symptoms, increasing the dose may be detrimental.
Bei Patienten, die solche Symptome entwickeln, kann die Erhöhung der Dosis nachteilig sein.
In patients who develop these symptoms, increasing the dose may be detrimental.
Für Patienten, bei denen sol che Symptome auftreten, kann eine Dosiserhöhung schädlich sein.
In patients who develop these symptoms, increasing the dose may be detrimental.
Kardiale Erkrankungen Bei Patienten mit kardialen Erkrankungen in der Anamnese sollten die üblichen Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden.
In patients who develop these symptoms, increasing the dose may be detrimental.
Für Patienten, bei denen solche Symptome auftreten, kann eine Dosiserhöhung schädlich sein.
In patients who develop these symptoms, increasing the dose may be detrimental.
Die gleichzeitige Aufnahme von Nahrungsmitteln hat keinen Einfluss auf die Pharmakokinetik von Mirtazapin.
In patients who develop these symptoms, increasing the dose may be detrimental.
Bei Patienten, die diese Symptome entwickeln, kann ein Erhöhen der Dosis schädlich sein.
This will all have a detrimental effect on production in our society.
All dies wirkt sich negativ auf das Produktionsleben in unseren Gesellschaften aus.
Precisely this defect can prove detrimental to the effectiveness of the Regulation.
Gerade dieses Manko kann sich auf die Effektivität der Regelung recht negativ auswirken.
For countries like Portugal, this proposal could have highly detrimental effects on a sector that has already been affected by other, equally detrimental measures, and we have therefore voted against it.
Für Länder wie Portugal kann dieser Vorschlag sehr nachteilige Auswirkungen in einem Bereich haben, der bereits von anderen, ebenfalls negativen Maßnahmen betroffen ist. Deshalb haben wir gegen diesen Bericht gestimmt.
2.7 Demographic trends are detrimental to (increasingly) less populated and less competitive areas.
2.7 Demografische Entwicklungen wirken sich nachteilig auf (zunehmend) weniger bevölkerte und weniger wettbewerbsfähige Gebiete aus.
It would moreover contribute to reduce detours which are detrimental to the environment.
Auch würde es weniger umweltschädliche Umwegfahrten geben.
Prevention of fraud, corruption and any illegal activity detrimental to the Communities' interests
Bekämpfung von Betrug, Korruption und sonstigen rechtswidrigen Handlungen zum Nachteil der Interessen der Gemeinschaften
PREVENTION OF FRAUD, CORRUPTION AND ANY ILLEGAL ACTIVITY DETRIMENTAL TO THE COMMUNITIES' INTERESTS
BEKÄMPFUNG VON BETRUG, KORRUPTION UND SONSTIGEN RECHTSWIDRIGEN HANDLUNGEN ZUM NACHTEIL DER INTERESSEN DER GEMEINSCHAFTEN
This correction should apply retroactively and will not cause detrimental effects on operators,
Diese Berichtigung ist rückwirkend vorzunehmen
Accordingly, the Commission must consider such violations as detrimental to the Community producers.
Dementsprechend muss die Kommission davon ausgehen, dass solche Verletzungen nachteilige Auswirkungen auf die Gemeinschaftshersteller haben.
But the delay, with Android and the iPhone already on marketing, will result detrimental.
Der Android und das iPhon sind schon auf dem Markt, aber die andere Verzögerung wird Geld kosten.

 

Related searches : Detrimental Reliance - Detrimental For - Detrimental Event - Detrimental Affect - Detrimental Situation - Least Detrimental - Is Detrimental - Potentially Detrimental - More Detrimental - Are Detrimental - Detrimental Influence - Highly Detrimental - Detrimental Consequences - Detrimental Effect