Translation of "dignified death" to German language:
Dictionary English-German
Death - translation : Dignified - translation : Dignified death - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Paragraph 3 (j) then refers to the 'right to a dignified death'. | In Ziffer 3j heißt es das Recht auf einen würdigen Tod . |
So dignified. | So würdevoll. |
Tom looks dignified. | Tom sieht würdevoll aus. |
Remember dignified indifference. | Beeilt euch. Und tut ganz harmlos! |
Dignified, yet forceful. | Würdig und doch überzeugend. |
You look very dignified. | Du siehst sehr würdevoll aus. |
You look very dignified. | Sie sehen sehr würdevoll aus. |
What a dignified man! | Was für ein würdevoller Mann! |
Dignified sniff and cough. | Würdevoll schnuppern und Husten. |
It ah...isn't dignified. | Es ist... nicht ehrenhaft. |
Dignified, restrained, artistic. Classy. | Würdevoll, beherrscht, künstlerisch... elegant! |
I mean, it's dignified. | Es ist gediegen. |
Jehan remained dignified and immovable. | Johann bewahrte seine Ruhe und Würde. |
Hanging's too dignified for him. | Erhängen ist zu würdevoll für ihn. |
And vice sometimes by action dignified. | Und vice manchmal durch Handeln würdigen. |
These people deserve a dignified recovery. | Diese Menschen haben ein Recht auf eine würdevolle Bergung. |
Now, don't forget to be dignified. | Vergiss nicht, würdevoll zu wirken. |
Hmm, dignified job for a doctor. | Was für eine würdige Aufgabe für einen Arzt. |
Something of monastic rigidity dignified her face. | Etwas wie klösterliche Strenge sprach aus den Zügen der alten Frau und verlieh ihnen eine Spur von Vornehmheit. |
Annan usually maintains an unruffled, dignified demeanor. | Annan zeichnet sich in der Regel durch ein ruhiges, würdevolles Auftreten aus. |
It has given me a dignified existence. | Es hat mir eine würdevolle Existenz ermöglicht. |
Of course, they deserve a dignified reception. | Sie müssen selbstverständlich eine menschenwürdige Aufnahme finden. |
She thinks it makes me look dignified. | Sie findet, dass ich so würdevoller aussehe. |
... Their persistence is dignified, their virtues are stoic. | 1968 erschien das Konzeptalbum The Village Green Preservation Society . |
You look anything but dignified when you run. | Sagte Sie, was ich essen soll? |
The corollary of the right to life and to a dignified life is the right to die in a personalised and dignified manner. | Aus dem Recht auf Leben und auf ein menschenwürdiges Leben ergibt sich das Recht auf ein begleitetes Sterben unter menschenwürdigen Bedingungen. |
The corollary of the right to life and to a dignified life is the right to die in a personalised and dignified manner. | Aus dem Recht auf Leben und auf ein würdiges Leben lässt sich auch das Recht auf einen personalisierten und würdigen Tod ableiten. |
Indeed you only are the most honourable, the dignified! | Du (meintest) doch, der Erhabene, der Würdige zu sein. |
Indeed you only are the most honourable, the dignified! | Gewiß, du bist der Würdige, der Edle. |
But in contrast to reality... as a dignified farewell. | Aber im Gegensatz zur Wirklichkeit... als einen würdigen Abschied. |
1.18 Fuel poverty means exclusion from a dignified life. | 1.18 Energiearmut bedeutet, von einem würdigen Leben ausgeschlossen zu sein. |
Let us try to keep it beautiful and dignified. | Wir wollen Schönheit und Würde erhalten. |
Go on out front. You might learn something. Dignified. | Geh schon vor, da lernst du was. |
That'll be more dignified, put them in their place. | Das wird sie beeindrucken. |
A dignified life is our goal courageously take a stand. | Ein würdevolles Leben ist unser Ziel, beziehe tapfer Stellung. |
Focus on what's dignified, courageous and beautiful, and it grows. | Den Fokus auf das zu legen, was ehrfürchtig, mutig und schön ist, und es wird wachsen. |
You are more dignified than those who stepped on you! | Du bist würdiger als die, die auf dir rumtrampeln. |
3.2 Arrangements for emergencies and a dignified end to life | 3.2 Vorkehrungen für Notfallsituationen und ein würdiges Lebensende |
4.6 Arrangements for emergencies and a dignified end to life | 4.6 Vorkehrungen für Notfallsituationen und ein würdiges Lebensende |
I'm sorry I couldn't think up a more dignified alibi. | Es tut mir Leid, dass mir kein würdigeres Alibi einfiel. |
Madam President, it is obvious that we all face questions of life and death which we are also possibly confronted with in our personal life and in our family, that we wrestle with the question of what a dignified death is, what society's responsibility is. | Frau Präsidentin! Es ist ganz offensichtlich, dass uns alle die Frage nach Leben und Tod beschäftigt, mit der wir vielleicht auch in unserem persönlichen Leben und in unserer Familie konfrontiert werden, dass uns die Frage bedrückt, was ein würdiger Tod ist, welche Verantwortung die Gesellschaft trägt. |
No, I just put that in to make it more dignified. | Das habe ich nur gesagt, damit es würdevoller klingt. |
Somehow, I pictured you quite differently as a dignified old gentleman. | Ich hatte Sie mir anders vorgestellt, als einen älteren, würdigen Mann. |
Laugh if you want, but the stage is a dignified profession. | Lachen Sie ruhig, aber Theaterschauspieler ist ein würdevoller Beruf. |
Focus on what's dignified, courageous and beautiful, and it grows. Thank you. | Den Fokus auf das zu legen, was ehrfürchtig, mutig und schön ist, und es wird wachsen. Ich danke Ihnen. |
Related searches : Dignified Life - More Dignified - Dignified Existence - Dignified Manner - To Be Dignified - Death Tax - Face Death - Death Trap - Cot Death - Death Throes - Maternal Death