Translation of "discreet retreat" to German language:


  Dictionary English-German

Discreet - translation : Discreet retreat - translation : Retreat - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Be discreet.
Seid diskret!
Be discreet.
Seien Sie diskret!
We're discreet.
Wir sind diskret.
Discreet surveillance
Verdeckte Registrierung
She is discreet.
Sie ist diskret.
Tom is discreet.
Tom ist diskret.
Tom was discreet.
Tom war diskret.
Discreet Screen Savers Only
Nur diskrete Bildschirmschoner
You were very discreet.
Ihr seid ganz schön diskret.
Try to be discreet.
Ihr wisst nichts.
discreet surveillance (Article 99),
verdeckte Registrierung (Artikel 99),
I can be quite discreet.
Ich kann ganz diskret sein.
Respectable, discreet, and a skinflint.
Da wird sich die kleine Em'ly aber freuen.
Sir, I've been remarkably discreet.
Herr Direktor, ich war uberaus diskret.
We must be very discreet.
Wir müssen diskret sein.
The Discreet Terror of Fidel Castro
Der diskrete Terror Fidel Castros
Well, I am, but I'm discreet.
Ich bin geschwätzig, aber verschwiegen.
Was that wise? Discreet, I mean?
War das weise?
Yes. A gentleman must be discreet.
Sind Sie ein Gentleman?
Be discreet, don't arouse his suspicions.
Ja, aber unauffällig. Er darf nichts merken.
Retreat.
Retreat.
Retreat ordered.
Rückzug angeordnet.
The Retreat?
The Retreat?
What is it else? a madness most discreet,
Was ist es sonst? ein Wahnsinn sehr diskret,
More discreet than you can, when you choose.
Das ist mein Neffe, David Copperfield. David Copperfield?
Leslie and I always had to be discreet.
Leslie und ich mussten immer diskret sein.
I know perfect gentlemen, discreet in every way
Ich kenne piekfeine Herren, durch und durch diskret
It's the most discreet place. In fact, anonymous.
Sehr diskret, praktisch anonym.
A successful retreat.
Erfolgreicher Rückzug
No, a retreat.
Nein, einen Rückzug.
Retreat, is it?
Rückzug?
The President made a discreet reference to the reason.
Unsere Parlamentspräsidentin hat einen diskreten Hinweis gegeben.
Ah! a correspondence, said Maitre Hareng, with a discreet smile.
Ah! Briefe! meinte er, geheimnisvoll lächelnd. Sie erlauben wohl!
That I often wish I had a more discreet heart
Ich wünschte oft , mein Herz wäre besonnener
It's not spite, but I suggest you be more discreet.
Ich sage dir das ohne Boshaftigkeit. Sei diskret, Jéricho!
What a wretched retreat!
Und erbärmlich ist sie als (ihr) Werden.
Do not retreat disheartenedly!
Weichet nicht verzagt zurück
Bugler, sound the retreat!
Blasen Sie Rückzug!
For the retreat, yes.
Ja, für den Rückzug.
I lead the retreat.
Ich führe den Rückzug an.
They're beating a retreat.
Der Feind zieht ab.
I phoned The Retreat.
Ich rief im The Retreat an.
Moreover, he wanted to assure himself that Huck had remained discreet.
Vor allem aber wollte er sich versichern, daß Huck reinen Mund gehalten habe.
Fortunately, that discreet damoiselle, Oudarde Musnier, turned the conversation in time.
Glücklicherweise lenkte die besonnene Frau Oudarde aber die Unterhaltung zur rechten Zeit auf einen andern Gegenstand hin.
Rym replied by a negative gesture, accompanied by a discreet smile.
Rym antwortete mit einer verneinenden Geberde, die von einem diskreten Lächeln begleitet war.

 

Related searches : More Discreet - Discreet Appearance - Discreet Elegance - Discreet Colours - Discreet Design - Discreet Component - Discreet Light - Discreet Distance - Discreet Person - Discreet Data - Discreet Shipping