Translation of "dismiss an idea" to German language:
Dictionary English-German
Dismiss - translation : Dismiss an idea - translation : Idea - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is not an idea I would dismiss out of hand indeed I hope that something will come of it. | Frau Gredal hat erklärt, der Ministerrat trete nicht zu Gesundheitsfragen zusammen. |
Dismiss | Entlassen |
Dismiss. | Weglreten. |
Reflecting their faith in markets, most economists dismiss the idea that speculation is responsible for the price rise. | Aufgrund ihres Glaubens an die Märkte halten die meisten Ökonomen nichts von der Theorie, dass Spekulationen schuld am Preisanstieg sind. |
I dismiss you! | Ich entlasse dich! |
I dismiss myself. | Ich entlasse mich selbst. |
Dismiss the guards. | Schicken Sie die Wachen weg. |
Dismiss the parade. | Lassen Sie wegtreten. |
Dismiss the troops. | Entlasst die Truppen. |
Dismiss the hands. | Mannschaft wegtreten lassen. |
Dismiss the hands. | Mannschaft wegtreten lassen. |
I dismiss 'em. | Das verdränge ich. |
Dismiss the men. | Lassen Sie wegtreten. |
What an absurd idea. What an absurd idea. | Was für eine absurde Idee? |
An idea, standing opposite another idea. | Eine Idee, die einer anderen gegenübersteht. |
An idea standing opposite another idea. | Eine Idee, die einer anderen gegenüberstand. |
Dismiss him, Mrs. O'Hara? | Ihn entlassen, Mrs. O'Hara? |
Well, you can dismiss. | Ich brauche Sie jetzt nicht mehr. |
It was a simple idea, a banal idea, an absurd idea. | Es war eine einfache Idee, eine banale Idee, eine absurde Idee. |
I have to dismiss Ken. | Ich muss Ken entlassen. |
An Obituary for an Idea . | An Obituary for an Idea . |
That's an idea! | Da bringen Sie mich auf einen guten Gedanken. |
There's an idea! | Vortrefflich! Das ist wirklich ein guter Rat! |
It's an idea. | Das ist mal 'ne Idee. |
That's an idea. | Das ist eine Idee! |
What an idea! | Und was für eine Idee. |
That's an idea. | Das ist die Idee. |
That's an idea. | Das ist eine Idee. |
Just an idea. | Ich habe da so eine Idee. |
What an idea! | Lustige Idee! |
He had an idea, a very clear idea. | Er hatte eine sehr klare Idee. |
I might have an idea, a remote idea... | Ich hätte da vielleicht eine Idee. Von Ferne. |
It is too early to dismiss America and proclaim the end of an imperial moment. | Es ist noch zu früh, um Amerika zu entlassen und das Ende einer imperialen Phase auszurufen. |
And I think about the idea that creating an idea, spreading an idea has a lot behind it. | Ich glaube, dass in der Erkenntnis, Ideen zu finden und zu verbreiten eine Menge Potenzial liegt. |
He has an idea... I have only one idea! | Er hat eine Idee... |
Why do you dismiss these visitors? | Warum hast du diesen Besucher abgewiesen? Ich bin nicht so |
Shall I dismiss the men, sir? | Sollen die Männer abtreten, Sir? |
I'd like you to dismiss her. | Ich hatte doch gebeten, sie zu entlassen. |
It would be wrong, as some are doing, to dismiss the Report as an inconsequential wishlist. | Es wäre jedoch falsch, wie manche es tun, den Bericht als belanglose Wunschliste abzuschreiben. |
While such an outcome may be improbable, it would be complacent folly to dismiss the possibility. | Auch wenn ein solches Ergebnis unwahrscheinlich sein mag, wäre es vermessen, diese Möglichkeit auszuschließen. |
Building on an idea | Bauen auf einer Idee |
I have an idea. | Ich habe eine Idee. |
What an absurd idea! | Was für eine absurde Idee! |
I've got an idea. | Ich habe eine Idee. |
I had an idea. | Ich hatte eine Idee. |
Related searches : Dismiss The Idea - An Idea - Dismiss An Action - Dismiss An Appeal - Dismiss An Application - Dismiss An Offer - Have An Idea - Consider An Idea - Put An Idea - Advance An Idea - Gave An Idea - Offer An Idea - Capture An Idea