Translation of "dissolve" to German language:
Dictionary English-German
Dissolve - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Dissolve | Auflösen |
Shake to dissolve. | Zur vollständigen Auflösung gut schütteln. |
Shake well to dissolve. | 100 mg ml zu erhalten. |
Dissolve sugar in hot water. | Lösen Sie Zucker in heißem Wasser auf. |
Gently agitate to dissolve completely. | Das Fläschchen wird vorsichtig geschwenkt, um den Inhalt vollständig aufzulösen. |
The powder will dissolve completely. | Das Pulver wird vollständig gelöst. |
Do not dissolve in saline. | Nicht in Natriumchloridlösung auflösen. |
Dissolve the powder completely without shaking. | Das Pulver zur Herstellung einer Injektionslösung ist ohne Schütteln vollständig zu lösen. |
Allow the lyophilisate to dissolve completely. | Das Antigen vollständig auflösen lassen (NICHT SCHÜTTELN, sondern vorsichtig schwenken). |
You should dissolve it in water. | Du solltest es in Wasser auflösen. |
Dissolve 1,7 g bismuth nitrate, BiONO3. | 1,7 g Bismut(III)nitrat p.a. (BiONO3. |
We'll dissolve our partnership right now. | Wir lösen unsere Partnerschaft jetzt auf. |
After the powder begins to dissolve they can set the vial aside to allow it to completely dissolve. | Nachdem sich das Pulver zu lösen beginnt, können sie die Durchstechflasche zur Seite stellen, bis es vollständig gelöst ist. |
After the powder begins to dissolve you can set the vial aside to allow it to completely dissolve. | Wenn sich das Pulver aufzulösen beginnt, stellen Sie die Durchstechflasche zur vollständigen Auflösung zur Seite. |
Teal's death led the band to dissolve. | Die Band ging auch später noch auf Tournee. |
Dissolve the preparation as described under 6.6. | Das Präparat wie unter 6.6 beschrieben auflösen. |
The powder should dissolve completely without shaking. | Das Pulver zur Herstellung einer Injektionslösung sollte sich ohne Schütteln vollständig lösen. |
These medicines help to dissolve blood clots. | Diese Arzneimittel sind in der Lage, Blutgerinnsel aufzulösen. |
Dissolve the product as described at 6.6. | Das Produkt wie unter 6.6 beschrieben auflösen. |
Yea, all which it inherit shall dissolve. | Ja, was daran nur Teil hat, spurlos verschwinden. |
Urea will dissolve in its own weight in water, but it becomes increasingly difficult to dissolve as the concentration increases. | Der Harnstoff zersetzt sich zu Ammoniak, das in einem nachgeschalteten Katalysator die Stickoxide reduziert. |
If you dissolve something, if you dissolve a little bit of something in water, it will still be pretty transparent. | Wenn Sie etwas auflöst, Wenn Sie ein bisschen etwas in Wasser auflöst, Es wird noch ziemlich transparent sein. |
The Governing Council shall establish and dissolve committees . | Der EZB Rat setzt Ausschüsse ein und löst Ausschüsse auf . |
The crisis would then dissolve into thin air. | Die Krise würde sich dann bald in dünne Luft auflösen. |
Dissolve the tablet in a glass of water. | Lösen Sie die Tablette in einem Glas mit Wasser auf. |
Simply dissolve the pill in water and drink. | Löse die Tablette einfach in Wasser auf und trinke! |
Dissolve the baking powder in 1 tbsp water. | Das Backpulver in 1 EL Wasser auflösen. |
Organic compounds tend to dissolve in organic solvents. | Die organische Chemie gewann nun zunehmende wirtschaftliche Bedeutung. |
Gently rotate the vial to dissolve the powder. | Die Durchstechflasche sanft schwenken, so dass sich das Pulver auflöst. |
Dissolve the powder by gently swirling the vial. | Lösen Sie das Pulver mit kreisenden Bewegungen. |
Gently shake the vial to dissolve the tablet. | Die Applikationsglasflasche vorsichtig schütteln, um die Tablette aufzulösen. |
Shake the vial gently to dissolve the powder. | Die Durchstechflasche anschließend leicht schütteln, um das Pulver zu lösen. |
Use cool, clean water to dissolve the vaccine. | Nur kühles sauberes Wasser zum Auflösen des Impfstoffes verwenden. |
You dissolve, you meet and merge, boundaries disappear. | Ein Auflösen geschieht, ein Zusammentreffen, ein Verschmelzen Grenzen verschwinden. |
I'll play this until your eyeballs completely dissolve. | Ich zeige es so lange, bis sich Ihre Augäpfel komplett aufgelöst haben. |
The French president, for instance, can dissolve parliament. | Der französische Präsident zum Beispiel kann das Parlament auflösen. |
It's a little late to dissolve our partnership. | Es ist zu spät, unsere Partnerschaft zu kündigen. |
The capsule takes a long time to dissolve. | Die Tablette löst sich langsam auf. |
Sugar will dissolve in a glass of water quickly. | Zucker löst sich in einem Glas Wasser schnell auf. |
The white to off white cake will dissolve completely. | Das weiße bis gebrochen weiße, kompakte gefriergetrocknete Pulver löst sich völlig auf. |
Administration Dissolve the preparation as described in section 6.6. | Anwendung Das Auflösen der Zubereitung erfolgt wie in Abschnitt 6.6 beschrieben. |
insulin protamine crystals dissolve in an acid pH range, | sich die Insulin Protamin Kristalle im sauren pH Bereich auflösen, |
Swirl the vial gently to completely dissolve the powder. | Die Flasche vorsichtig kreisen lassen, um das Pulver vollständig aufzulösen. |
Orodispersible tablets are tablets that dissolve in the mouth. | Schmelztabletten lösen sich im Mund auf. |
The powder should dissolve into a clear solution immediately. | Das Pulver sollte sich sofort zu einer klaren Lösung auflösen. |
Related searches : Dissolve Away - Cross Dissolve - Dissolve Marriage - Dissolve Out - Dissolve Parliament - Dissolve From - Let Dissolve - Will Dissolve - Election To Dissolve - Resolution To Dissolve - Dissolve A Team - Dissolve A Company - Dissolve In Water - Dissolve A Marriage