Translation of "dissolve" to German language:


  Dictionary English-German

Dissolve - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Dissolve
Auflösen
Shake to dissolve.
Zur vollständigen Auflösung gut schütteln.
Shake well to dissolve.
100 mg ml zu erhalten.
Dissolve sugar in hot water.
Lösen Sie Zucker in heißem Wasser auf.
Gently agitate to dissolve completely.
Das Fläschchen wird vorsichtig geschwenkt, um den Inhalt vollständig aufzulösen.
The powder will dissolve completely.
Das Pulver wird vollständig gelöst.
Do not dissolve in saline.
Nicht in Natriumchloridlösung auflösen.
Dissolve the powder completely without shaking.
Das Pulver zur Herstellung einer Injektionslösung ist ohne Schütteln vollständig zu lösen.
Allow the lyophilisate to dissolve completely.
Das Antigen vollständig auflösen lassen (NICHT SCHÜTTELN, sondern vorsichtig schwenken).
You should dissolve it in water.
Du solltest es in Wasser auflösen.
Dissolve 1,7 g bismuth nitrate, BiONO3.
1,7 g Bismut(III)nitrat p.a. (BiONO3.
We'll dissolve our partnership right now.
Wir lösen unsere Partnerschaft jetzt auf.
After the powder begins to dissolve they can set the vial aside to allow it to completely dissolve.
Nachdem sich das Pulver zu lösen beginnt, können sie die Durchstechflasche zur Seite stellen, bis es vollständig gelöst ist.
After the powder begins to dissolve you can set the vial aside to allow it to completely dissolve.
Wenn sich das Pulver aufzulösen beginnt, stellen Sie die Durchstechflasche zur vollständigen Auflösung zur Seite.
Teal's death led the band to dissolve.
Die Band ging auch später noch auf Tournee.
Dissolve the preparation as described under 6.6.
Das Präparat wie unter 6.6 beschrieben auflösen.
The powder should dissolve completely without shaking.
Das Pulver zur Herstellung einer Injektionslösung sollte sich ohne Schütteln vollständig lösen.
These medicines help to dissolve blood clots.
Diese Arzneimittel sind in der Lage, Blutgerinnsel aufzulösen.
Dissolve the product as described at 6.6.
Das Produkt wie unter 6.6 beschrieben auflösen.
Yea, all which it inherit shall dissolve.
Ja, was daran nur Teil hat, spurlos verschwinden.
Urea will dissolve in its own weight in water, but it becomes increasingly difficult to dissolve as the concentration increases.
Der Harnstoff zersetzt sich zu Ammoniak, das in einem nachgeschalteten Katalysator die Stickoxide reduziert.
If you dissolve something, if you dissolve a little bit of something in water, it will still be pretty transparent.
Wenn Sie etwas auflöst, Wenn Sie ein bisschen etwas in Wasser auflöst, Es wird noch ziemlich transparent sein.
The Governing Council shall establish and dissolve committees .
Der EZB Rat setzt Ausschüsse ein und löst Ausschüsse auf .
The crisis would then dissolve into thin air.
Die Krise würde sich dann bald in dünne Luft auflösen.
Dissolve the tablet in a glass of water.
Lösen Sie die Tablette in einem Glas mit Wasser auf.
Simply dissolve the pill in water and drink.
Löse die Tablette einfach in Wasser auf und trinke!
Dissolve the baking powder in 1 tbsp water.
Das Backpulver in 1 EL Wasser auflösen.
Organic compounds tend to dissolve in organic solvents.
Die organische Chemie gewann nun zunehmende wirtschaftliche Bedeutung.
Gently rotate the vial to dissolve the powder.
Die Durchstechflasche sanft schwenken, so dass sich das Pulver auflöst.
Dissolve the powder by gently swirling the vial.
Lösen Sie das Pulver mit kreisenden Bewegungen.
Gently shake the vial to dissolve the tablet.
Die Applikationsglasflasche vorsichtig schütteln, um die Tablette aufzulösen.
Shake the vial gently to dissolve the powder.
Die Durchstechflasche anschließend leicht schütteln, um das Pulver zu lösen.
Use cool, clean water to dissolve the vaccine.
Nur kühles sauberes Wasser zum Auflösen des Impfstoffes verwenden.
You dissolve, you meet and merge, boundaries disappear.
Ein Auflösen geschieht, ein Zusammentreffen, ein Verschmelzen Grenzen verschwinden.
I'll play this until your eyeballs completely dissolve.
Ich zeige es so lange, bis sich Ihre Augäpfel komplett aufgelöst haben.
The French president, for instance, can dissolve parliament.
Der französische Präsident zum Beispiel kann das Parlament auflösen.
It's a little late to dissolve our partnership.
Es ist zu spät, unsere Partnerschaft zu kündigen.
The capsule takes a long time to dissolve.
Die Tablette löst sich langsam auf.
Sugar will dissolve in a glass of water quickly.
Zucker löst sich in einem Glas Wasser schnell auf.
The white to off white cake will dissolve completely.
Das weiße bis gebrochen weiße, kompakte gefriergetrocknete Pulver löst sich völlig auf.
Administration Dissolve the preparation as described in section 6.6.
Anwendung Das Auflösen der Zubereitung erfolgt wie in Abschnitt 6.6 beschrieben.
insulin protamine crystals dissolve in an acid pH range,
sich die Insulin Protamin Kristalle im sauren pH Bereich auflösen,
Swirl the vial gently to completely dissolve the powder.
Die Flasche vorsichtig kreisen lassen, um das Pulver vollständig aufzulösen.
Orodispersible tablets are tablets that dissolve in the mouth.
Schmelztabletten lösen sich im Mund auf.
The powder should dissolve into a clear solution immediately.
Das Pulver sollte sich sofort zu einer klaren Lösung auflösen.

 

Related searches : Dissolve Away - Cross Dissolve - Dissolve Marriage - Dissolve Out - Dissolve Parliament - Dissolve From - Let Dissolve - Will Dissolve - Election To Dissolve - Resolution To Dissolve - Dissolve A Team - Dissolve A Company - Dissolve In Water - Dissolve A Marriage