Translation of "draw funds from" to German language:
Dictionary English-German
Draw - translation : Draw funds from - translation : From - translation : Funds - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The international capital markets constitute a further vast pool of funds from which countries can draw. | Ein weiteres umfangreiches Reservoir von Finanzmitteln, auf das die Länder zurückgreifen können, sind die internationalen Kapitalmärkte. |
Firstly, I should like to draw the attention of the House to the fact that the Commission intends to draw the funds mainly from the guidance section of the EAGGF. | Seefeld, Vorsitzender des Verkehrsausschusses. Herr Präsident, ich möchte Sie und das Hohe Haus bitten, die Punkte 44, 45 und 46 der heutigen Tagesordnung auf die Mai Tagung zu vertagen. |
Finally I would like to draw your attention to the European social funds. | Abschließend möchte ich Sie auf die Sozialfonds der Union hinweisen. |
from public funds | aus Mitteln der öffentlichen Hand bestritten. |
4.1 The MMF sector is closely interlinked with the banks, which often manage the funds and even draw on the funds to finance themselves. | 4.1 Der Bereich der MMF ist mit den Banken eng verknüpft, die häufig die Fonds verwalten oder sogar auf diese Fonds zurückgreifen, um sich zu finanzieren. |
You can draw from this. | Das kann man sich zunutze machen. |
When banks make loans, they create deposits for borrowers, who draw on these funds to make purchases. | Wenn Banken Kredite vergeben, bilden sie Einlagen für die Schuldner, die dann darauf zugreifen, um Käufe zu tätigen. |
All funds come from the annual General Budget (with or without contributions from EU funds). | Alle Finanzmittel stammen aus dem jährlichen Gesamthaushaltsplan (mit oder ohne Beiträge der EU Fonds). |
Where did they draw the treacle from?' | Wie konnten sie den Syrup zeichnen? |
Draw a line from A to B. | Ziehe eine Linie von A nach B. |
Where did they draw the treacle from?' | Wo haben sie ziehen die Melasse aus? |
Use what you know. Draw from it. | Nutze, was du weißt, zehre davon. |
What conclusions can we draw from this? | Es gibt eine Stelle im Text, die mich etwas beunruhigt. |
What conclusions can we draw from this? | Welche Schlussfolgerungen muss man daraus ziehen? |
What conclusions should we draw from this? | Welche Schlussfolgerungen sollten wir daraus ziehen? |
Can we draw clear conclusions from it? | Sind daraus nun eindeutige Schlussfolgerungen zu ziehen? |
What conclusions would you draw from this? | Und welche Schlussfolgerungen ziehen Sie daraus? |
We should draw some lessons from that. | Wir sollten daraus lernen. |
What conclusions can we draw from this? | Welche Schlussfolgerungen ergeben sich daraus? |
I cannot draw milk from a bull. | Ein Bulle wird nie Milch geben. |
When you think that we have still not managed to draw up a financial draft for agriculture, that we cannot draw up a financial draft for the Structural Funds ? and why? | Wenn man bedenkt, dass es immer noch nicht gelungen ist, ein Finanzprojekt für die Landwirtschaft zu erarbeiten, dass es nicht gelingt, ein Finanzprojekt für die Strukturfonds zu erstellen... |
draw maximum advantage from national and local innovation | aus Innovationen auf einzelstaatlicher und lokaler Ebene größtmöglicher Nutzen erwächst, |
You can draw ground water from any well. | Sie können Grundwasser aus jedem Brunnen holen. |
What conclusions can we draw from this report? | Was ergibt sich aus dieser Arbeit? |
What conclusions do you draw from such assessments? | Welche Lehren ziehen Sie aus solchen Einschätzungen? |
Everyone can draw their own conclusions from this. | Daraus mag jeder schlussfolgern, was er will. |
But what consequences did he draw from this? | Aber welche Konsequenzen haben Sie daraus gezogen? |
We must draw the obvious conclusions from that. | Daraus müssen wir die erforderlichen Schlussfolgerungen ziehen. |
No long thing. Draw something from the box. | Bis bald, Mr. Potter. |
He'll draw every light from every goon tower. | Er wird jeden Scheinwerfer von jedem Wachturm auf sich ziehen. |
7.3 The Committee would like to draw attention to the fact that the requirement for co financing to be realised from public funds places civil society organisations at a disadvantage. | 7.3 Der Ausschuss möchte ferner darauf aufmerksam machen, dass die Notwendigkeit der Kofinan zierung von Projekten mit öffentlichen Mitteln die Akteure der Zivilgesellschaft in eine ungüns tige Lage bringt. |
Member States must be able to draw on the Community funds provided for as soon as they begin the programmes. | Damit die Mitgliedstaaten bereits bei Beginn der Durchführung dieser Programme über die vorgesehenen Gemeinschaftsmittel verfügen können, müssen diese in den Mitgliedstaaten bereitgestellt werden. |
Therefore, a more coherent approach and better coordination between policies and funds available are needed, pulling different resources together (national funds, EU funds, funds from donors). | Aus diesem Grund sind ein kohärenter Ansatz und eine bessere Koordinierung zwischen den verfügbaren Maß nahmen und Mitteln notwendig, um die verschiedenen Ressourcen (einzelstaatliche Mittel, EU Fonds und Mittel von anderen Gebern) zusammenzuführen. |
Where can the needed funds come from? | Wo das Geld hernehmen? |
7.3 The Committee would like to draw attention to the fact that the requirement for co financing to be realised from public funds can place civil society organisations at a disadvantage. | 7.3 Der Ausschuss möchte ferner darauf aufmerksam machen, dass die Notwendigkeit der Kofinanzierung von Projekten mit öffentlichen Mitteln die Organisationen der Zivilgesell schaft in eine ungüns tige Lage bringen kann. |
7.3 The Committee would like to draw attention to the fact that the requirement for co financing to be realised from public funds can place civil society organisations at a disadvantage. | 7.3 Der Ausschuss möchte ferner darauf aufmerksam machen, dass die Notwendigkeit der Kofinan zierung von Projekten mit öffentlichen Mitteln die Organisationen der Zivilgesell schaft in eine ungüns tige Lage bringen kann. |
Secondly, I would like to draw attention to the point that nothing is said in this resolution about budgetizing EDF funds. | Im übrigen handelt es sich im wesentlichen um die Fassung des Haushaltsausschusses, die dort mit Ausnahme des zweiten Satzes von Ziffer 2 schon beschlossen wurde. |
One can draw three conclusions from the previous overview. | Aus dem vorstehenden Überblick lassen sich drei Schlussfolgerungen ziehen |
There is a lesson to draw from all this. | Es gilt, eine Lehre aus all dem zu ziehen. |
One can draw two possible conclusions from America s election. | Aus der Wahl in Amerika können zwei mögliche Schlussfolgerungen gezogen werden. |
Please draw a hundred thousand yen from the bank. | Hebe bitte einhunderttausend Yen von der Bank ab. |
We must draw the logical conclusions from these facts. | Daher hat man gemeinsam die Schaffung der notwendigen Mittel beschlossen. |
One might draw that conclusion from the Commission's answer. | Aus diesem Grund hat die Kommission dem ersten Weg Vorrang eingeräumt und nicht dem zweiten. |
But we should draw the necessary conclusions from this. | Daraus müssen wir dann aber auch Schlußfolgerungen ziehen. |
We still need to draw operational consequences from this. | Nun müssen die praktischen Konsequenzen gezogen werden. |
Related searches : Draw Funds - Draw From - Draw Down Funds - Draw On Funds - Funds From - Draw From That - Draw Motivation From - Draw Down From - Draw Water From - Draw Something From - Draw Money From - Draw Samples From - I Draw From - Draw Heavily From