Translation of "draw up proposals" to German language:


  Dictionary English-German

Draw - translation : Draw up proposals - translation : Proposals - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Committees draw up responses to legislative proposals from the Commission.
Die Ausschüsse erarbeiten Antworten auf die legislativen Vorschläge der Kommission.
The Commission proposes at a later date to draw up proposals.
Die Kommission behält sich vor, später Vor schläge zu formulieren.
The Commission will have to draw up proposals in this area.
Sie wird ihre Politik fortsetzen.
We are waiting for the Commission to draw up the relevant proposals.
Hier können wir, wenn wir schnell handeln, unter Umständen sogar doppelt handeln.
to draw up appropriate proposals for perfecting and improving the members' statute
Vorschläge zur Verbesserung und Optimierung des Statuts der Mitglieder zu erarbeiten
The parliamentary committees draw up reports on legislative proposals from the European Commission.
Die Ausschüsse erstellen Berichte zu den legislativen Vorschlägen der Kommission.
Fourth, to draw up practical proposals for implementing Community policy in this field.
Die Abstimmung findet in der nächsten Abstimmungsstunde statt.
We even got together to draw up a certain number of proposals and guidelines.
Wenn es Meinungsverschiedenheiten gibt, dann be treffen diese die Mittel dazu.
Lastly, I would like to stress that it is extremely difficult to draw up proposals.
Abschließend möchte ich betonen, dass es sehr schwierig ist, Vorschläge zu formulieren.
In addition, this expert group has also been requested to draw up proposals for further action.
Daneben obliegt der Arbeitsgruppe die Ausarbeitung neuer Vorschläge für Initiativen.
the need to draw up legislative proposals on antitrust damages actions for breaches of EU antitrust rules
auf die Notwendigkeit von Legislativvorschlägen zu den Schadenersatzklagen wegen Verlet zung des EG Wettbewerbsrechts
However, we should certainly urge the Commission to draw up the relevant proposals as rapidly as possible.
Auch der Beratende Lebensmittelausschuß hat sich zustimmend zu dieser Richtlinie ausgesprochen.
In this communication the Commission declares its intention to draw up proposals for the protection of tourists.
Näheres zur Abstimmung ist dem Sitzungsprotokoll zu entnehmen.
Lastly, the Transport Ministers have decided to draw up common proposals on the subject of security measures.
Die Verkehrsminister haben schließlich beschlossen, gemeinsame Vorschläge für Präventivmaßnahmen zu erarbeiten.
to draw up proposals to be considered by the EU when establishing rules and policies in this area.
Ausarbeitung von Vorschlägen, die bei der Aufstellung einschlägiger Regeln und der Formu lierung politischer Strategien für die EU berücksichtigt werden können.
In the resolution, Parliament calls on the Commission to draw up proposals for directives on these tax arrangements.
An diesem Schatz partizipieren alle nördlicher gelegenen Mit gliedstaaten, deren Bürger als Touristen jene Stätten aufsuchen.
In general, the proposals drawn up by the Commission are presented to the Council, which examines them and sends them back to the Commission with a man date to draw up new proposals.
Nyborg eine Senkung des Kostenniveaus wettbewerbsfähig werden, damit die Industriellen wieder Lust und Mut zum Investieren bekommen.
On practical grounds, it is probably advisable to draw up separate legislative proposals in respect of each of these fields.
Aus praktischen Gründen dürfte es sich empfehlen, beide Bereiche in separaten legislativen Vorschlägen zu behandeln.
W orking groups are established to draw up suggestions for substantive proposals to be voted on by the Joint Assembly.
Arbeitsgruppen bereiten Vorschläge zu grundlegenden Fragen vor, die dann der Paritätischen Versammlung zur Abstimmung vorgelegt werden.
W orking groups are established to draw up suggestions for substantive proposals to be voted on by the Joint Assembly.
Arbeitsgruppen bereiten Vorschläge zu spezifischen Themen vor, die dann der Paritätischen Versammlung zur Abstimmung vorgelegt werden.
Instructs its relevant committees to draw up, on the basis of the results of that debate, proposals to achieve equality
Die Kommission hat hier als übernationale Organisation eine besondere Aufgabe.
Draw up the solvent
Aufziehen des Lösungsmittels
Draw up the appointment.
Schreib die Ernennung.
Draw up a chair.
Setzen Sie sich.
The comments are objective and the proposals definite. It remains now for the Commission to draw up a list of priorities in order to lead up the process of converting the proposals into positive results.
Es liegt auf der Hand, daß dies eine diskriminierende Maßnahme ist, und ich stelle mir selbst die Frage, ob diese Maßnahmen nicht im Widerspruch zur Richtlinie über die Gleichbehandlung stehen.
By mid 2004, the Commission will draw up appropriate legislative proposals and a specific roadmap in order to achieve the objectives.
2.16 Bis Mitte des Jahres 2004 wird die Kommission Vorschläge für entsprechende Rechtsakte sowie einen konkreten Zeitplan für die Verwirklichung der Zielvorgaben unterbreiten.
The Committee may, acting on its own initiative, draw up reporLs and proposals on any question with which it is concerned.
Der Ausschuß kann aus eigener Initiative Berichte ausarbeiten und zu allen Fragen, die in seine Zuständigkeit fallen, Vorschläge formulieren.
Draw Up Water for Injections
Ziehen Sie das Wasser für Injektionszwecke auf
In the course of 2004, the Commission will draw up appropriate legislative proposals and a specific plan designed to achieve the objectives.
2.16 Noch in diesem Jahr wird die Kommission Vorschläge für entsprechende Rechtsakte sowie einen konkreten Zeitplan für die Verwirklichung der Zielvorgaben unterbreiten.
This is why we ask for more comprehension on the part of the Commission when it has to draw up new proposals.
Terrorismus auszuarbeiten. Dagegen habe ich nichts .einzuwenden.
We trust that the Commission will give serious consideration to these two comments when it comes to draw up its subsequent proposals.
Ebenso ist auch die Kommission der Meinung, daß unbedingt Maßnahmen getroffen werden müssen, um einer etwaigen Krise zu begegnen, insbesondere was die Erdölbevorratung betrifft.
Mr Gobiņš then commented on the Commission's proposals and briefly presented the outline of the draft opinion he was intending to draw up.
Andris GOBIŅŠ macht sodann Anmerkungen zu den Vorschlägen der Kommission und erläutert kurz die Grundzüge des Stellungnahmeentwurfs, den er erarbeiten werde.
Asks the Commission to draw up specific proposals for a common policy oh the dollar and for effective control of the Eurodollar market
Zu Ziffer 13 hat Herr Cecovini einen Änderungsan trag Nr. 1 eingereicht
On 24 June the Council had a brief exchange of views on this communication and asked the Commission to draw up specific proposals.
Am 24. Juni hatte der Rat einen kurzen Meinungsaustausch über diese Mitteilung und er forderte die Kommission auf, ihm spezifische Vorschläge auszuarbeiten.
They asked the Commission to draw up proposals to extend our recently announced trade preferences for the Balkans to the whole of Yugoslavia.
Sie ersuchten die Kommission um die Erarbeitung von Vorschlägen zur Ausdehnung unserer kürzlich für den Balkan angekündigten Handelspräferenzen auf Gesamtjugoslawien.
Priority for SMEs and proposals to draw up a list of the groups which will benefit from the measures merely sweetens the pill.
Die Priorität für die KMU und die Vorschläge zur Bildung eines Katalogs von Empfängergruppen für diese Maßnahmen vergolden die Pille lediglich.
Draw up surveys in Therion format
Geländeaufnahmen im Therion Format erstellen
Draw up that chair, will you?
Rück deinen Stuhl näher ran, ja?
Did you draw up the will?
Ja, vor zwei Jahren.
to draw conclusions and make proposals on the basis of these reports.
auf der Grundlage dieser Berichte Schlußfolgerungen zu ziehen und Vorschläge zu unterbreiten.
1.2 One of the opinion's proposals was that the European Union should draw up a Community programme to promote the social integration of immigrants.
1.2 Die Stellungnahme enthielt den Vorschlag, dass die Europäische Union ein Gemeinschafts programm zur Förderung der sozialen Eingliederung von Einwanderern erarbeiten sollte.
1.2 One of the opinion's proposals was that the European Union should draw up a Community programme to promote the social integration of immigrants.
1.2 Die Stellungnahme enthielt den Vorschlag, dass die Europäische Union ein Gemeinschafts pro gramm zur Förderung der sozialen Eingliederung von Einwanderern erarbeiten sollte.
Finally, I entirely support Mr Turcat in demanding that the Commission draw up proposals designed to stimulate political and financial decisions by Member States.
Deswegen auch mein Vorschlag, vor Inangriffnahme des teuren Projekts einer schweren Trägerrakete zunächst sicherzustellen, daß wir nicht bloß einen Typ von Trägerrakete entwickeln, der bereits in der Sowjetunion und den USA existiert.
The Commission also intends to draw up proposals for directives on protecting the public and workers against the dangers of other non ionizing radiation, including
Ausschlaggebend für die Kommission war der Wunsch, den Verbraucherschutz durch ein Schnell warnsystem zu verbessern und diesen Schutz auf alle Konsumgüter auszudehnen, also auch auf jene, deren Gesamtherstellung zwar unbedenklich erscheint, bei denen sich jedoch ausgelieferte Teilmengen aus irgendeinem Grund als gefährlich erweisen.
I said that the debate would cover all the proposals from the ACP countries and those we aim to draw up in agreement with them.
Wenn ich gesagt habe, daß ich die von Marco Pan nella eingereichten Änderungsanträge nicht annehme, dann geschah dies nicht aus dem Grund, daß er etwa mit der Arbeit, die ich im Namen des Ausschusses für Entwicklung wo er übrigens auch anwesend war geleistet habe, nicht einverstanden wäre.

 

Related searches : Draw Up - Draw Up Statements - Draw Up Tenders - Draw Up With - Draw Up Letter - Draw Up Conclusions - Draw Up Minutes - Draw Up Law - Draw Up Guidelines - Draw Up Plans - Draw Up Budget - Draw Up Contracts - Draw Up Regulations