Translation of "during his absence" to German language:


  Dictionary English-German

Absence - translation : During - translation : During his absence - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

During his absence, his wife had committed adultery with a priest.
Kurz nach seiner Hochzeit wird ihm berichtet, dass seine Frau Ehebruch mit einem Priester begangen habe.
During his absence, his house and his music publisher in Berlin were bombed.
Während seiner Abwesenheit wurden seine Wohnung und sein Verlag in der Berliner Oranienstraße ausgebombt.
Naturally, as ensuring their absence during His Majesty's safe arrival.
Ja, um ihre Abwesenheit bei der Ankunft Seiner Majestät sicherzustellen.
Behave yourself during my absence.
Sei artig, während ich weg bin!
Next Odysseus met the spirit of his own mother, who had died of grief during his long absence.
Odysseus Schiff gelang als einzigem die Flucht, da es allein vorsichtshalber außerhalb der Hafeneinfahrt geankert hatte.
My mother died during my absence.
Meine Mutter starb während meiner Abwesenheit.
Mr Tanaka called during your absence.
Herr Tanaka rief während Ihrer Abwesenheit an.
I want to thank Mr van Velzen for his work in introducing the debate during my absence.
Herrn von Velzen möchte ich dafür danken, daß er die Aussprache während meiner Abwesenheit eröffnet hat.
During the king's absence, several despatches had been placed on his table, and he broke the seals himself.
Während der Abwesenheit des Königs hatte man auf seinem Tische einige Depeschen niedergelegt, deren Siegel er selbst erbrach.
What have you been doing during my absence?
Was haben Sie während meiner Abwesenheit gemacht?
I apologise for his absence.
Ich möchte meinen Kollegen hiermit entschuldigen.
His absence yesterday was due to his cold.
Er hat gestern wegen seiner Erkältung gefehlt.
His absence yesterday was due to his cold.
Er hat gestern wegen seiner Verkühlung gefehlt.
His absence yesterday was due to his cold.
Seine gestrige Abwesenheit war bedingt durch seine Erkältung.
Moses had appointed his brother Aaron as his deputy among his people during his absence saying, Try to reform them and do not follow the way of the evil doers.
Musa sagte zu seinem Bruder Harun Sei mein Khalifa bei meinen Leuten, tue Gutes und folge nicht dem Weg der Verderben Anrichtenden!
Moses had appointed his brother Aaron as his deputy among his people during his absence saying, Try to reform them and do not follow the way of the evil doers.
Und Moses sagte zu seinem Bruder Aaron Vertritt mich bei meinem Volk und führe (es) richtig und folge nicht dem Weg derer, die Unheil stiften.
Moses had appointed his brother Aaron as his deputy among his people during his absence saying, Try to reform them and do not follow the way of the evil doers.
Und Musa sagte zu seinem Bruder Harun Nimm meine Stelle bei meinem Volk ein, sorge für Ordnung und folge nicht dem Weg der Unheilstifter!
Moses had appointed his brother Aaron as his deputy among his people during his absence saying, Try to reform them and do not follow the way of the evil doers.
Und Mose sagte zu seinem Bruder Aaron Sei mein Nachfolger bei meinem Volk, sorge für Ordnung und folge nicht dem Weg der Unheilstifter.
Had he indicated his intended absence?
Hatte er sein Ausbleiben angekündigt?
Perhaps, in his absence, his wife could accept the reward.
Vielleicht könnte seine Frau die Belohnung an seiner Stelle annehmen.
The matter was settled in his absence.
Die Angelegenheit wurde in seiner Abwesenheit beigelegt.
A terrible accident happened in his absence.
In seiner Abwesenheit geschah ein schrecklicher Unfall.
His absence was due to the storm.
Er fehlte aufgrund des Sturmes.
His absence was due to the storm.
Seine Abwesenheit war durch den Sturm bedingt.
His absence was very pleasant for me.
Seine Abwesenheit war für mich sehr angenehm.
I thank the rapporteur in his absence.
Ich danke dem Berichterstatter, auch wenn er nicht anwesend ist.
Reduction for prior toxicity Dose during Cycle 1 Dose during Cycles 2 6 in absence of toxicity
Reduzierung aufgrund früher aufgetretener Toxizität Dosierung während Zyklus 1 Dosierung während der Zyklen 2 6, sofern keine Toxizität auftrat
It was decided in November 1994 that during the absence of a president some of his tasks would be performed by a mandataire.
Im November 1994 wurde beschlossen, daß, solange das Amt des Präsidenten nicht besetzt ist, einige dieser Aufgaben kommissarisch von einem Bevollmächtigten wahrgenommen werden sollten.
We worry about his guilt over her absence.
Uns bedrücken seine Schuldgefühle, die er angesichts ihrer Entführung hat.
Don't speak badly of him in his absence.
Sprich nicht schlecht von ihm in seiner Abwesenheit!
I know the real reason for his absence.
Ich kenne den wahren Grund für seine Abwesenheit.
That is why his absence can be justified.
Und Herr Prout kann heute un ter keinen Umständen hier sein.
Eventually, during an absence of Anno from Germany, Henry managed to obtain control of his civil duties, leaving Anno with only an ecclesiastical role.
Anno von Köln veranlasste Heinrich 1066, die ein Jahr jüngere Bertha von Turin zu heiraten, mit der er seit zehn Jahren verlobt war.
So who's in charge in his absence? I am.
Wer vertritt ihn?
In the spring of 1529, he returned upriver to Espíritu Santo, which he discovered had been overwhelmed and burnt by the Indians during his absence.
Im Frühjahr 1529 begab er sich erneut flussaufwärts und erreichte Sancti Spiritu, das jedoch in seiner kurzen Abwesenheit im Oktober 1529 von Indianern geplündert wurde.
The virtual absence of popular protest in Russia during the Putin years seems amazing.
Das faktische Nichtvorhandensein öffentlicher Proteste in Russland während der Jahre unter Putin scheint erstaunlich.
In the absence of human data, MIRAPEXIN should not be used during breast feeding.
Da keine Daten von klinischen Studien am Menschen vorliegen, sollte MIRAPEXIN während der Stillzeit nicht eingenommen werden.
In the absence of human data, Oprymea should not be used during breast feeding.
Da keine Daten von klinischen Studien am Menschen vorliegen, sollte OPRYMEA während der Stillzeit nicht eingenommen werden.
In the absence of human data, SIFROL should not be used during breast feeding.
Da keine Daten von klinischen Studien am Menschen vorliegen, sollte SIFROL während der Stillzeit nicht eingenommen werden.
During his absence he was replaced by his nephew, Stevie Young, but it was reported that some fans could not tell that Young had been replaced by his nephew as Stevie Young bore a striking resemblance to his uncle.
Bei den Aufnahmen und auf der für 2015 geplanten Tour wird ihn sein (nur drei Jahre jüngerer) Neffe Stevie (Stephie) Young ersetzen, der bereits festes Mitglied bei der Band geworden ist.
In his absence, work at Mount Rushmore was overseen by his son, Lincoln Borglum.
Borglum begann 1927 mit dieser Arbeit, nach seinem Tod 1941 führte sein Sohn Lincoln Borglum die Arbeit fort.
In the absence of human data, Pramipexole Teva should not be used during breast feeding.
Da keine Daten von klinischen Studien am Menschen vorliegen, sollte Pramipexol Teva während der Stillzeit nicht eingenommen werden.
Among the participants, President Shimon Peres was conspicuous by his absence.
Unter den Teilnehmern glänzte Präsident Shimon Perez durch Abwesenheit.
At seventeen, in the absence of his father, he governed Burgundy.
Über seine Fortschritte berichtete er in lateinischen Briefen an seinen Vater.
We in Parliament have to accept this reason for his absence.
Das ist ein Grund, den wir als Parlament akzeptieren müssen.

 

Related searches : His Absence - During The Absence - During Your Absence - During Her Absence - During My Absence - In His Absence - During His Leave - During His Term - During His Rule - During His Holidays - During His Campaign - During His Reign - During His Childhood - During His Vacation