Translation of "during that occasion" to German language:
Dictionary English-German
During - translation : During that occasion - translation : Occasion - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
During the course of seven years... ... I'venodoubtMrs.Crosbie often had occasion to write to him. | Im Laufe von 7 Jahren hat sie öfter Gelegenheit gehabt zu schreiben. |
Also Lill Lövis does expert commentary on Viasat Motor during Formula One races on occasion. | Statistik Le Mans Ergebnisse Sebring Ergebnisse Weblinks |
Since 1999, Mercyful Fate have been on hiatus, but have reunited on occasion during the 2000s. | Der Name wurde übernommen, aber in Mercyful Fate abgeändert, als ihr klassischer Fraktur Schriftzug im selben Monat entstand. |
Let's reserve that for another occasion. | Heben wir uns das für eine andere Gelegenheit auf! |
During the Napoleonic Wars, Upper Austria was occupied by the French army on more than one occasion. | Während der Napoléonischen Kriege wurde Oberösterreich mehrfach von französischen Truppen besetzt. |
You expressed your condolences on that occasion. | Damals haben Sie ihre Verbundenheit bekundet. |
On that occasion, Europe's role was that of negotiator. | Europa hat hier eine Verhandlungsrolle gespielt. |
This issue will be discussed on that occasion. | Dabei wird auch das genannte Problem zur Sprache kommen. |
Special Occasion | Besonderer Anlass |
SPECIAL OCCASION | BESONDERE GELEGENHEITthe special day is today |
Special Occasion | Besonderer Anlassincidence category |
Delightful occasion. | Ein wunderbares Ereignis. |
I remember the occasion well we were in Strasbourg during the December part session when we learned of this disaster. | Ich erinnere mich sehr gut daran, wir waren gerade zur Dezembersitzung in Straßburg, als uns die Nachricht von der Katastrophe erreichte. |
I also believe that I answered this question on that occasion. | Ganz allgemein wissen wir alle, wie sehr nicht nur dem Europäischen Parlament, sondern auch dem Rat daran gelegen ist, schnellstmöglich volle Klarheit über die u. a. im Zusammenhang mit abgereichertem Uran möglicherweise auftretenden Umweltschäden und anderen Probleme zu erhalten. |
After that occasion God forgave those whom He wanted. | Dann läßt ALLAH danach bereuen wen ER will. |
On the same occasion it was announced that Cos.M.I.C. | Streit zwischen den Gruppenmitgliedern habe es nicht gegeben. |
After that occasion God forgave those whom He wanted. | Hierauf nimmt Allah nach alledem die Reue an, von wem Er will. |
After that occasion God forgave those whom He wanted. | Und Gott wendet sich danach gnädig zu, wem Er will. |
What was the balance of opinion on that occasion? | Wie waren die Meinungen in dieser Frage gewichtet? |
Not since that illfated occasion ten years ago tomorrow. | Nicht seitjenem Unglückstag vor zehn Jahren. |
I already had occasion during the debate on the subject in February to emphasize that the Commission shares this appreciation of the fundamental importance of the elections. | Ist die Kommission nicht der Ansicht, daß das Image Straßburgs als europäische Hauptstadt und die Verbindung, die für die Bevölkerung der Ge meinschaft zwischen dieser Stadt und dem Europäischen Parlament besteht, es rechtfertigen, daß die Erfassung der Ergebnisse der Europawahlen vom 14. bis 17. Juni 1984 in Straßburg zentralisiert wird? |
The European Council has had occasion to consider the problem of own resources, particularly during the Fontainebleau Summit in June 1984. | Aufgrund dieser Richtlinie hätte es möglich sein müssen, die Finanzbeiträge der Mitgliedstaaten vom 1. Januar 1978 an (Verordnung des Rates vom |
It must be hoped that agreement can be reached on that occasion. | Es bleibt zu hoffen, dass dabei eine Übereinkunft erzielt werden kann. |
It is true that the Council made a statement on that occasion. | Der Rat hat dort wirklich eine Erklärung abgegeben. |
Some special occasion. | Hin und wieder. |
Except on occasion. | Nur ganz selten nicht. |
A great occasion. | Ein großartiger Anlass. |
What's the occasion? | Welche Gelegenheit? |
For this occasion. | Für diesen Anlass. |
Very happy occasion. | Danke schön. |
The grand occasion! | Heute ist große Ereignis. |
I can only repeat what I said on that occasion. | Leider ist Herr Jenkins nicht hier, aber ich rechne damit, daß ihm jemand die Frage übermitteln wird. |
I have made that observation on more than one occasion. | Ich habe das bereits des Öfteren angemerkt. |
We will certainly have to discuss that on another occasion. | Wir werden bei anderer Gelegenheit sicher darüber reden müssen. |
Let us hope that this is not another such occasion. | Hoffen wir, dass dies nicht gerade wieder geschieht. |
I simply couldn't rise to the occasion, that was all. | Ich konnte nur nicht recht die Laune für den Anlass aufbringen. |
But what I do, that I will do, that I may cut off occasion from them which desire occasion that wherein they glory, they may be found even as we. | Was ich aber tue und tun will, das tue ich darum, daß ich die Ursache abschneide denen, die Ursache suchen, daß sie rühmen möchten, sie seien wie wir. |
But what I do, that I will do, that I may cut off occasion from them that desire an occasion, that in which they boast, they may be found even as we. | Was ich aber tue und tun will, das tue ich darum, daß ich die Ursache abschneide denen, die Ursache suchen, daß sie rühmen möchten, sie seien wie wir. |
On that occasion, I found my wife carrying something like this. | Und einmal bemerkte ich, wie meine Frau so etwas hier hielt. |
But, on this occasion, we must show Europe that, as members | Dies wird ganz ohne Zweifel nicht dazu führen, daß wir in diesem Bereich weiterkommen. |
We will have an opportunity for that on a later occasion. | Wir werden bei späterer Gelegenheit hierauf eingehen können. |
My proposal is that we postpone the vote to another occasion. | Mein Vorschlag lautet daher, die Abstimmung zu vertagen. |
I believe that on this occasion Parliament has done its job. | Ich glaube, das Parlament hat hiermit seine Arbeit getan. |
I think, sir, that on occasion, the doctor becomes unduly alarmed. | Ich denke, der Doktor macht sich zu viele Sorgen. |
Every single damn occasion! | Hochzeitstage, Geburtstage feiern. Diese ganze Scheiße! |
Related searches : At That Occasion - In That Occasion - On That Occasion - During That Day - During That Period - During That Week - During That Year - During That Process - During That Time - During That Era - Occasion Wear - Momentous Occasion