Translation of "easy to imagine" to German language:
Dictionary English-German
Easy - translation : Easy to imagine - translation : Imagine - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And now you could imagine, this is not easy to calculate. | Jetzt kannst du dir vorstellen, dass das nicht einfach zum Berechnen ist. |
I don't imagine it'd be very easy to replace those arrangements in Alexandria. | Ich glaube nicht, dass man diese Arrangements in Alexandria bekommt. |
Although highly unpredictable, it is easy to imagine how the process could be reversed. | Trotz der in hohem Maße bestehenden Unberechenbarkeit, ist leicht vorstellbar, wie sich der Prozess umkehren ließe. |
It's easy to imagine skeins of historical causality there were many possible historical paths. | Es ist einfach sich geschichtliche Ursachen vorzustellen Es ist einfach sich geschichtliche Ursachen vorzustellen Es gab viele historische Wege |
It's like Venus going around the Sun. So it's very physically easy for us to imagine. | Das ist physikalisch sehr einfach für uns vorstellbar. |
Yes, it probably isn't easy for you to imagine anyone could like a man of my type. | Ja, ich... Sie glauben nicht, dass man mich lieben kann. |
We should not imagine, therefore, that the task of Europe's founders was an easy one. | Könnten wir alle über diesen Klatsch aufgeklärt werden, statt dieser geheimnisvollen Antworten? |
The rules of the game are only alluded to they are so sophisticated that they are not easy to imagine. | Die genauen Regeln dieses Spiels werden nur angedeutet und sollen so kompliziert sein, dass sie nicht einfach zu veranschaulichen sind. |
Unfortunately, it is not easy to imagine the Interna tional Olympic Committee accepting the Greek Government's proposal straight away. | Der Präsident. Nach der Tagesordnung folgt der von Herrn Danken im Namen des Haushaltsaus schusses ausgearbeitete Bericht (Dok. |
It is easy to imagine how restrictive this objective is for countries which are currently running national election campaigns. | Man kann sich leicht vorstellen, wie unangenehm diese Zielsetzung für die Länder sein dürfte, die sich gegenwärtig im Wahlkampf befinden. |
Now, you can see the odds of winning haven't changed, but it's now fantastically easy to imagine who's going to win. | Nun, wie Sie sehen haben sich die Gewinnchancen nicht geändert, aber es ist jetzt ungeheuer einfach, sich vorzustellen, wer gewinnen wird. |
As the costs of this technology decline, it is easy to imagine that production will become extremely local and customized. | Da die Kosten dieser Technologie sinken, ist es leicht vorstellbar, dass sich die Produktion extrem lokal und kundenspezifisch entwickelt. |
Beyond any possible speculation, it is easy to imagine that we will still be in a somewhat unclear situation open to different interpretations. | Ohne den Ergebnissen vorgreifen zu wollen, ist es gut vorstellbar, dass die Situation weiterhin unklar sein wird und unterschiedlich interpretiert werden kann. |
It is easy to imagine situations in which flexibility can be increased by curtailing individual rights and abandoning pre established decision making rules. | Situationen, in denen die Flexibilität durch Beschneidung individueller Rechte und die Abkehr von festgelegten Regeln zur Entscheidungsfindung erhöht wird, sind leicht vorstellbar. |
It is easy to imagine the resulting chaos and queuing at the EU border posts and the enormous burden of administering the system. | Man kann sich leicht das sich ergebende Chaos, die langen Schlangen an den Grenzstellen der EU und die gewaltige Arbeitsbelastung für die Verwaltung des Systems vorstellen. |
But as Syria is itself dominated by the USSR, it is easy to imagine how confused the situation in Lebanon is at present. | Doch da Syrien selbst unter der Herrschaft der UdSSR ist, kann man sich das gegen wärtige fürchterliche Durcheinander in Libanon vor stellen. |
It is easy to imagine the damage that may cause in a country whose economy is based primarily on the rearing of livestock. | Man kann sich leicht vorstellen, welche Schäden dadurch in einem Land verursacht werden, dessen Wirtschaft hauptsächlich auf der Viehzucht beruht. |
However, it is all too easy to imagine how well all this will work in practice, given the administrative capacity of the Russian authorities. | Da kann ich mir in der Praxis lebhaft vorstellen, bei der administrative capacity der russischen Behörden, wie gut das funktionieren wird. |
I imagine it has not been easy, as rapporteur, to reconcile all views, although the majority of people taking part in the work were women. | Es war wahrscheinlich nicht leicht, als Berichterstatterin alle Ansichten abzustimmen, auch wenn mehrheitlich Frauen an der Arbeit beteiligt waren. |
And I can imagine this dog, you know, speaking through the fence to, say, an Akita, saying, Wow, my owners, they are so incredibly easy to train. | Und ich kann mir diesen Hund vorstellen, wissen Sie, am Zaun mit einem Akita sprechend, Wow, meine Herrchen, die sind so einfach zu trainieren. |
Easy to find and easy to share | Einfach zu finden und einfach zu teilen. |
I can imagine. Imagine? | Ich kann es mir vorstellen. |
Easy. Easy, girl. Easy. | Ruhig, mein Mädchen. |
That ought to be easy. Really easy. | Das dürfte nicht schwer sein. |
So we live on the most fragile, little soap bubble you can imagine, a very sacred soap bubble, but one that is very, very easy to affect. | Wir leben in der zerbrechlichsten, kleinen Seifenblase, die man sich vorstellen kann, gewiss eine heilige Seifenblase, aber auch eine ueberaus empfindliche. |
So we live on the most fragile little soap bubble you can imagine, a very sacred soap bubble, but one that is very, very easy to affect. | Wir leben in der zerbrechlichsten, kleinen Seifenblase, die man sich vorstellen kann, gewiss eine heilige Seifenblase, aber auch eine ueberaus empfindliche. |
It's hard to imagine. | Das ist schwer vorstellbar. |
It's hard to imagine. | Man kann sich das nur schwer vorstellen. |
Not hard to imagine. | Nicht schwer vorstellbar. |
Choose the game difficulty from Ridiculously Easy, Very Easy, Easy, Medium to Hard. | Auswahl einer Schwierigkeitsstufe Lächerlich einfach, Sehr einfach, Einfach, Mittel oder Schwierig für das Spiel. |
What was difficult was to get them to imagine so, imagine that that link could have gone to virtually any document you could imagine. | Es war schwierig, ihnen begreiflich zu machen, also begreiflich, dass dieser Link zu praktisch jedem Dokument verweisen könnte, das man sich vorstellen kann. |
Mrs Focke. (DE) Mr President, ladies and gentle men, I imagine the citizens of Europe will not find it easy to understand what we are doing here today. | Ich bin natürlich voll und ganz für eine tiefgreifende Veränderung der Institutionen unserer Gemeinschaft ein Anliegen, dem sich übrigens viele von uns schon seit langem verschrieben haben. |
It is easy to imagine disasters so severe that drastic action to prevent them would be reasonable, and advocates of drastic action can easily scare the public with imagined disasters. | Es ist einfach, sich so schwerwiegende Katastrophen vorzustellen, dass drastische Maßnahmen zu ihrer Verhinderung vernünftig wären, und die Fürsprecher drastischer Maßnahmen können die Öffentlichkeit leicht mit ausgemalten Katastrophen verängstigen. |
Easy! Easy! | Beruhigen! |
Easy, easy. | Nur mit der Ruhe! |
Easy, easy. | Keine Sorge. |
Easy, easy! | Nicht so wild! |
It's easy to say, but it's not easy to do. | Das ist leicht gesagt, doch nicht leicht getan. |
That's easy to say, but it's not easy to do. | Das ist leicht gesagt, doch schwer getan. |
Can you imagine? Seriously, can you imagine? | Können Sie sich das vorstellen? Im Ernst, können Sie sich das vorstellen? |
But it's not easy. It's not easy to ask. | Aber es ist nicht einfach, um etwas zu bitten. |
It's easy to imagine how particularly those parts of our bodies were quickly influenced by selection from the environment and shifted frequencies of genes that are involved in them. | Man kann sich leicht vorstellen, wie gerade die Teile unseres Körpers durch Selektion von der Umwelt beeinflusst wurden und wie die Häufigkeit der betroffenen Gene sich verschoben hat. |
Well because, if you miss your flight by three minutes, it is painfully easy to imagine that you could have made different decisions that would have led to a better outcome. | Nun, weil, wenn Sie Ihren Flug um nur drei Minuten verpassen, ist es geradezu schmerzhaft einfach, sich vorzustellen, dass Sie andere Entscheidungen hätten treffen können, die zu einem besseren Resultat geführt hätten. |
It is all too easy and all too simple to imagine that glass house cultivation in the North wastes energy and to pursue a policy aimed at progressively dismantling this industry. | Es ist an der Zeit, die finanzielle Unter stützung für die Landwirtschaft zu kürzen und für die Bereiche zu verwenden, die sie wirklich dringend benötigen. |
It's almost impossible to imagine. | Es ist fast unmöglich, sich das vorzustellen. |
Related searches : To Imagine Oneself - Dare To Imagine - Not To Imagine - Begin To Imagine - To Imagine Something - Imagine To Have - Hard To Imagine - Imagine To Live - Difficult To Imagine - Imagine To Work - Try To Imagine - Began To Imagine - Easy Easy