Translation of "educate staff" to German language:
Dictionary English-German
Educate - translation : Educate staff - translation : Staff - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Educate your staff properly! | Schulen Sie Ihre Mitarbeiter richtig! |
We need to educate the staff. | Wir müssen die Angestellten erziehen. |
You have to train health staff. You have to educate the population. | Man muss Angehörige der Gesundheitsberufe ausbilden. Man muss die Bevölkerung aufklären. |
Educate every child. | 5) Jedem Kind Zugang zur Bildung geben. |
Educate them thanks | Erziehen Sie sie dank |
How do we educate? | Wie erziehen wir? |
We'll educate each other. | Dann lehren wir uns gegenseitig was. |
Do not you know educate | Weißt du nicht, erziehen |
How do we educate children? | Wie erziehen wir Kinder? |
I'd like to educate children. | Kinder zu erziehen gefällt mir. |
We'll have to educate her. | Sie muss von Grund auf geschult werden. |
You want to educate children, too. | Du willst also auch Kinder erziehen. |
You have to educate the population. | Man muss die Bevölkerung aufklären. |
All we do is we educate. | Alles was wir tun ist Bildung. |
We need to educate the kids. | Wir müssen die Kinder erziehen. |
But we really have to educate. | Aber wir müssen wirklich erzieherisch tätig werden. |
organizing experimental seminars to educate teachers | In diesem Bereich hat die Aktion der Gemeinschaft eben erst begonnen. |
Well, let the hotel educate him. | Das Hotel soll ihn ausbilden. |
She needs me to educate her. | Sie muss noch erzogen werden. |
One of them features in Article 6 and refers to the need to train and educate staff working for the competent authorities, staff that work in laboratories, people who rear animals and those who sell them. | Ein Sachverhalt findet Niederschlag im Artikel 6 und bezieht sich auf die erforderliche Schulung und Ausbildung des für die zuständigen Behörden tätigen Personals, des Personals in den Laboren, der Tierzüchter und Tierhändler. |
'But how is one to educate them?' | Aber wie sollen wir das anfangen? |
How can we educate correctly without safety? | Wie könnten wir ohne Sicherheit vernünftig erziehen? alles wird überwacht. |
We need to we need to educate. | Wir müssen wir müssen erziehen. |
The prescriber should educate the patient about contraception. | Der verschreibende Arzt muss die Patientin über Empfängnisverhütung aufklären. |
I see, she does not know to educate | Ich sehe, weiß sie nicht, zu erziehen |
How do we educate our children not Itgltz'o | Wie erziehen wir unsere Kinder nicht Itgltz'o |
We should not try to re educate them. | Wir sollten diese nicht umerziehen. |
The program was clearly meant to indoctrinate, not educate. | Das Unterrichtsfach war also eindeutig nicht zur Bildung, sondern zur Indoktrination gedacht. |
School programs everywhere should aim to educate trilingual citizens. | Die Schulsysteme überall sollten anstreben, dreisprachige Bürger hervorzubringen. |
The show is to educate and keep language alive. | Die Sendung möchte die Sprache unterrichten und sie so am Leben erhalten. |
They also educate citizens on legislation, duties and obligations. | Zusätzlich unterrichten sie die Bürger in Sachen Gesetzgebung, Pflichten und Verpflichtungen. |
So you can not educate children so Hazl say | So kann man nicht erziehen Kinder Hazl so sagen |
So while we're entertaining, we should be able to educate. | Also während wir unterhalten, sollten wir auch in der Lage sein, zu erziehen. |
So I started to educate myself on this molecular level. | Also begann ich mich auf diesem molekularen Gebiet weiterzubilden. |
Imagine that a woman, a former patient, being able to educate her doctor for the first time and educate the other patients that she's taking care of. | Stellen Sie sich vor eine Frau, eine ehemalige Patientin, die fähig ist, dem Arzt etwas beizubringen und die anderen Patientinnen, um die sie sich kümmert, auszubilden. |
'To educate the people three things are necessary schools, schools, schools!' | Um dem Volke Bildung zu geben, dazu sind drei Dinge erforderlich Schulen, Schulen und nochmals Schulen. |
I won't submit to him I won't let him educate me... | Ich werde mich ihm nicht unterwerfen und nicht dulden, daß er den Versuch macht, mich zu erziehen. |
We analyze, educate, and advocate in the pursuit of agreed goals. | Wir analysieren und unterrichten, um unsere vereinbarten Ziele zu erreichen, und treten für diese ein. |
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad. | Sie müssen Ihre Zunge schulen, um guten Kaffee von schlechtem unterscheiden zu können. |
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad. | Du musst deiner Zunge beibringen, guten von schlechtem Kaffee zu unterscheiden. |
(e) Establish information programmes to educate older persons about consumer fraud. | j) für Gesundheitsfachkräfte laufende Schulung in der Erkennung und Beurteilung aller psychischen Störungen und Depressionen bereitstellen. |
It has also underlined the need to inform and educate consumers. | Das EP gab dem Wunsche Ausdruck, daß die Arbeiten |
It has also underlined the need to inform and educate consumers. | Es unterstrich außerdem die Notwendigkeit der Unterrichtung und Aufklärung der Verbraucher. cher. |
It has also underlined the need to inform and educate consumers. | Verbraucher ein Beitrag zum Europa der Bürger dar gelegt. |
How can we better educate club managers and organisers of games? | Wie können wir Vorsitzende von Clubs und Organisatoren von Wettkämpfen besser ausbilden? |
Related searches : Educate Yourself - Educate Oneself - Educate Himself - Educate Children - Further Educate - Educate Patients - Educate Clients - Educate Students - Educate Themselves - Educate People - Educate For - Educate Consumers - Educate Myself