Translation of "embrace a role" to German language:


  Dictionary English-German

Embrace - translation : Embrace a role - translation : Role - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Indeed, he might embrace a political process that enabled him to demonstrate Russia s central role in shaping the future of the Middle East.
In der Tat wäre eine politische Vorgehensweise denkbar, die es Putin ermöglicht, Russlands zentrale Rolle bei der Gestaltung der Zukunft des Nahen Ostens zu demonstrieren.
Whether they will embrace reforms aimed at boosting the private sector s role in economic growth remains to be seen.
Ob sie Reformen durchführen, um den Anteil des privaten Sektors am Wirtschaftswachstum zu steigern, bleibt abzuwarten.
Embrace life!
Umarme das Leben!
Embrace fear.
Heißen Sie die Angst willkommen.
Embrace risk.
Heißen Sie das Risiko willkommen.
Embrace him.
Umarme ihn.
Embrace me
Musik Embraceable You
After years of relying on America s presence in the region, playing an advantageous waiting game, China s next leaders may embrace a more active role.
Nachdem China jahrelang auf Amerikas Präsenz in der Region vertraut hat und dabei einfach zum eigenen Vorteil abwartete, könnten Chinas nächste Machthaber eine aktivere Rolle einnehmen.
A butcher or a baker Ladies never embrace
Ein Schlachter, ein Bäcker Gewinnt keine Frauenherzen
In China, the results were similar, as the political embrace of Communism meant going autarkic and giving the state a massive role in the economy.
In China kam es zu ähnlichen Entwicklungen, da der Kommunismus den Weg in Richtung Autarkie wies und dem Staat eine enorme Rolle in der Wirtschaft zuwies.
While you embrace
ÄRGER IM PARADIES While you embrace
Embrace your husband.
Signora, umarmen Sie Ihren Gatten.
Jane Chen A warm embrace that saves lives
Jane Chen Eine wärmende Umarmung, die Leben rettet
I am a little weary...I embrace you.
Soldaten, ich bin mit Euch zufrieden.
There's a fourth embrace, and it's the hardest.
Es gibt noch eine vierte Herausforderung und das ist die größte.
And as death opened his cloak to embrace the knight in a ghastly embrace, I heard Mr. Teszler's tremulous voice
Und als der Tod seinen Mantel öffnete um den Ritter in einer grässlichen Umarmung zu umarmen, hörte ich Herrn Teszlers bebende Stimme
Embrace your inner child.
Umarmen Sie Ihr inneres Kind.
EMC presents Embrace Transparency.
EMC präsentiert Heißen Sie Transparenz willkommen
She can embrace you.
Sie kann dich umarmen.
Then you will embrace.
Dann umarmt ihr euch.
But to embrace it would be a grave strategic error.
Doch sie sich zu eigen zu machen, wäre ein schwerer strategischer Fehler.
Today s Italian Catholic political leaders often embrace such a lifestyle.
Die heutigen führenden katholischen Politiker Italiens pflegen häufig einen derartigen Lebensstil.
So I think we have to embrace a different metaphor.
Ich denke, wir müssen eine neue Metapher aufgreifen.
So should we embrace boredom?
Sollten wir die Langeweile also mit offenen Armen begrüßen?
Kirby Ferguson Embrace the remix
Kirby Ferguson Schließe den Remix in dein Herz
Tom tried to embrace Mary.
Tom versuchte, Maria zu umarmen.
Some fail to embrace change.
Manche scheitern daran, den Wandel umzusetzen.
Greece Ανοιχτή Αγκαλιά (Open Embrace)
Griechenland Ανοιχτή Αγκαλιά
Embrace me You irreplaceable you
Embrace me, you irreplaceable you.
A man who's eager to embrace a woman called Min Seo Hyun!
Ein Mann der eine Frau namens Min Seo Hyun in seinen Armen halten möchte!
Yet most European citizens could embrace it as a sensible solution.
Doch die meisten europäischen Bürger könnten ihn als vernünftige Lösung betrachten.
So Tudor's embrace of the Jews is a conversion of convenience.
Tudors Wandel zu bereitwilliger Akzeptanz der Juden ist also eine praktische Angelegenheit.
One big spoonful at a time, we have to embrace risk.
Jeweils einen großen Löffel voll, so heißen wir das Risiko willkommen.
No woman leave a decent strange embrace it with everyone watching.
So was gibt es bei diesem Ball nicht. Keine Dame lässt sich öffentlich von einem Fremden umarmen.
Second, embrace the ambition of others.
Zweitens ist es wichtig, den Ehrgeiz der anderen zu akzeptieren.
Eve Ensler Embrace your inner girl
Eve Ensler Umarme das Mädchen in dir
It is time to embrace them.
Es ist Zeit, sie sich zu Eigen zu machen.
Not everyone will embrace such instruments.
Nicht jeder wird diese Instrumente willkommen heißen.
Should I embrace it full arms?
Sollte ich sie völlig annehmen?
But your embrace was so sweet.
Wie wundervoll ist es, von Ihnen beraubt zu werden.
My arm can never embrace you.
Mein Arm kann dich nie umarmen.
But it's not when fruits embrace. We can make a change today.
Wir können heute etwas verändern
They kiss they embrace they hold hands.
Sie küssen sich, sie umarmen sich, sie halten sich an den Händen.
And ultimately, we have to embrace transparency.
Und schließlich, sollten wir Transparenz willkommen heißen.
To do otherwise is to embrace madness
Wenn nicht, greift der völlige Unsinn und um sich.

 

Related searches : A Role - Embrace A Change - A Warm Embrace - Embrace A Challenge - Embrace A Concept - Embrace A Lifestyle - Embrace A Culture - Embrace A System - Embrace A Task - Embrace A Model - Embrace A Mission - Embrace A Legacy - Assuming A Role