Translation of "employment contract with" to German language:
Dictionary English-German
Contract - translation : Employment - translation : Employment contract with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Workers with more than one employment contract | Arbeitnehmer mit mehr als einem Arbeitsvertrag |
Employment contract | Arbeitsvertrag |
Type of employment contract | Art des Arbeitsvertrags |
5) permanent contract of employment | 5. unbefristetes Arbeitsverhältnis, |
Finally, employment continues to contract rapidly. | Und schließlich sinken die Beschäftigungszahlen weiter rapide. |
The law applicable to employment contract | Auf Arbeitsverträge anwendbares Recht |
Employment the latest contract of service | Erwerbstätigkeit letzter Arbeitsvertrag |
types of employment contract obtained through EURES | Arten der Arbeitsverträge, die mit Hilfe von EURES abgeschlossen wurden |
Hence, within the contract of employment it states | Hierzu heißt es in den Arbeitsverträgen |
(a) 'a worker' means workers with contracts of employment of indefinite duration whose employment contract or relationship is in accordance with Article 4 or | (d) Arbeitnehmer mit unbefristetem Arbeitsvertrag, deren Arbeitsvertrag oder Arbeitsverhältnis mit Artikel 4 im Einklang steht oder |
protection of workers where their employment contract is terminated | Schutz der Arbeitnehmer bei Beendigung des Arbeitsvertrags, |
Employment contract, firm size, type of economic financial control | Arbeitsvertrag, Firmengröße, Art der wirtschaftlichen finanziellen Kontrolle |
Various types of special contract, such as employment or insurance contracts, are therefore dealt with separately. | Deshalb werden verschiedene besondere Vertragsarten, wie die Arbeits oder Versicherungsverträge, auf spezielle Weise behandelt. |
Unlike at a firm, Uber s relationship with its drivers does not rely on a traditional employment contract. | Anders als bei einer herkömmlichen Firma beruht die Beziehung zwischen Uber und seinen Fahrern nicht auf einem traditionellen Arbeitsvertrag. |
the staff contribution is repayable at the termination of the employment contract together with accrued interest thereon . | Der Dienstnehmerbeitrag ist zusammen mit den angefallenen Zinsen im Falle der Lösung des Beschäftigungsverhältnisses zurückzuzahlen . |
Does the person concerned have an employment contract for this training? | Hat der Genannte für diesen Ausbildungsgang einen Arbeitsvertrag? |
continuing vocational training measures geared to different types of employment contract | Weiterbildungsmaßnahmen, die auf die verschiedenen Formen von Arbeitsverträgen abgestimmt sind, |
The following information on the type of employment contract is requested | Zur Art des Arbeitsvertrags sind folgende Angaben vorzulegen |
In Poland, employment based relationship, labour based relationship and cottage industry contract are considered to be permanent employment. | In Polen sind unter fester Beschäftigung Beschäftigungsverhältnisse, sonstige Arbeitsverhältnisse und Heimarbeitsverhältnisse zu verstehen. |
The artists have obtained an employment contract from an authorised entertainment enterprise. | Schifffahrtsagentur dienstleistungen 77 |
CONTRACT WITH | VERTRAG MIT |
Article 84 of the Conditions of Employment shall not apply to such contract. | Artikel 84 der Beschäftigungsbedingungen ist auf einen solchen Vertrag nicht anwendbar. |
The researchers are in possession of an employment contract from a research body. | Die Forscher müssen einen Anstellungsvertrag einer Forschungseinrichtung besitzen. |
The researchers are in possession of an employment contract from a research body. | auf Honorar oder Vertragsbasis (z. B. Bewertung oder Verwaltung von Immobilien) |
has waived the following rights he enjoys under his contract of employment (13) | hat auf folgende Ansprüche aus dem Beschäftigungsverhältnis verzichtet (13) |
(7) Redundant workers should have equal access to the EGF independently of their type of employment contract or employment relationship. | (7) Entlassene Arbeitskräfte sollten unabhängig von der Art ihres Beschäftigungsvertrags oder verhältnisses gleichermaßen Zugang zum EGF haben. |
An indefinite duration contract of employment is a contract between the employee and the employer, for which the actual duration of the contract has not been agreed in advance. | In einem unbefristeten Arbeitsvertrag zwischen Arbeitnehmer und Arbeitgeber ist nicht vorgesehen, dass der Vertrag zu einem bestimmten Termin beendet sein soll. |
CONTRACT 1 WITH | VERTRAG 1 MIT |
(iii) any other contract or transaction of a commercial, industrial, trading or professional nature, but not including a contract of employment of persons. | iii) jeden sonstigen Vertrag oder jedes sonstige Rechtsgeschäft privatwirtschaftlicher oder gewerblicher Art oder über die Lieferung von Waren oder die Erbringung von Dienstleistungen, wobei Arbeitsverträge nicht eingeschlossen sind. |
When Rudolf did enter the institute uninvited, his employment contract was terminated without notice. | Als Rudolf das Institut dennoch ohne Erlaubnis betrat, wurde sein Arbeitsvertrag fristlos gekündigt. |
(1) the date of the de facto termination of the contract of employment, or | (1) ab dem Zeitpunkt der tatsächlichen Beendigung des Arbeitsvertrags oder |
Transitions between non employment and employment and within employment by pay level and by type of contract have been chosen as key indicators on intrinsic job quality. | Als Schlüsselindikatoren für die intrinsische Qualität der Arbeitsplätze werden die Übergänge von der Arbeitslosigkeit in ein Beschäftigungsverhältnis und die Übergänge zwischen verschiedenen Beschäftigungsverhältnissen, aufgeschlüsselt nach Einkommenshöhe und Art des Arbeitsvertrags, verwendet. |
This confirms that the rules of the host State concerning the consequences of breach of an employment contract (e.g. termination of the employment contract) could not be applied under Article 3(10) of the Directive. | Auch daran zeigt sich, dass die Rechtsvorschriften des Aufnahmestaats, die die Folgen der Nichterfüllung eines Arbeitsvertrags (z. B. der Kündigung des Arbeitsvertrags) regeln, nicht gemäß Artikel 3 Absatz 10 der Richtlinie angewandt werden können. |
Contract staff shall be insured in accordance with the following provisions against the risk of death or invalidity occurring during their employment. | Der Vertragsbedienstete wird unter den nachstehenden Bedingungen während der Dauer seines Beschäftigungsverhältnisses für den Invaliditäts und Todesfall gesichert. |
But generally, the contract of employment denotes a relationship of economic dependence and social subordination. | Durchaus schwieriger gestaltet sich aber die Abgrenzung bei der Beschäftigung von Scheinselbstständigen. |
However the rights of employees to terminate a contract of employment should not be affected. | Allerdings sollten die Rechte von Beschäftigten, einen Beschäftigungsvertrag zu beenden, nicht betroffen sein. |
They also have other responsibilities such as employment contract conditions, wages, hours of work etc. | Alle sind für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz verantwortlich. |
The professors have obtained an employment contract from a university or other higher education institution. | Alle Mitgliedstaaten außer EE, HR, PL, RO Ungebunden. |
Bids from tenderers who have not taken account of obligations on employment protection provisions and working conditions identified by the contracting authority in the contract documents cannot be considered as complying with the contract documents. | Angebote von Bietern, die die vom Auftraggeber in den Verdingungsunterlagen aufgeführten Verpflichtungen in bezug auf Arbeitsschutz und Arbeitsbedingungen nicht berücksichtigt haben, können nicht als dem Lastenheft entsprechend angesehen werden. |
It has a bearing on the very essence of the temporary employment contract between a user undertaking, a worker and a temporary employment business. | Vielmehr sollte der Berichterstatter dem Haus empfehlen, dage gen zu stimmen. |
(a) for workers with contracts of employment of indefinite duration or for workers with a fixed term contract that comes to an end before its expiry, from | (h) bei Arbeitnehmern mit unbefristetem Arbeitsvertrag oder bei Arbeitnehmern mit befristetem Arbeitsvertrag, der vor Ablauf der Befristung gekündigt wird, ab |
It was so well received that only one day later Hagedorn worked out Graff's employment contract. | Graff wurde somit Marcello Bacciarellis Nachfolger, der ursprünglich von Hagedorn für diese Stelle vorgesehen war. |
(19) It is appropriate to provide a more flexible framework for the employment of contract staff. | (19) Die Regeln für die Beschäftigung von Vertragsbediensteten sollten flexibler gestaltet werden. |
It shall be understood that the duration of an indefinite contract does not imply permanent employment. | Ein unbefristeter Vertrag ist nicht gleichbedeutend mit einer Dauerbeschäftigung. |
Contract of collaboration or service contract for product processing with another party | Verordnung 39 M DAG PER 12 2011 des Handelsministers |
Related searches : Contract Employment - Employment Contract - Employment With - Terminate Employment Contract - Employment Contract Ends - Employment Contract Law - Employment Contract Between - Indefinite Employment Contract - Limited Employment Contract - Employment Contract Expires - Temporary Employment Contract - Permanent Employment Contract - Individual Employment Contract - Contract Of Employment