Translation of "enforce a judgement" to German language:
Dictionary English-German
Enforce - translation : Enforce a judgement - translation : Judgement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Now we have to wait to see if the opposite side want to object to the default judgement and if then we can enforce the judgement. | Jetzt müssen wir gucken, ob die Gegenseite Einspruch einlegt und ob wir dann vollstrecken können. |
Churches enforce a strict dress code. | In Kirchen herrscht eine strenge Kleiderordnung. |
If ye besought a judgement then surely a judgement hath come unto you. | Verlangt ihr eine Entscheidung, dann ist die Entscheidung schon zu euch gekommen. |
If ye besought a judgement then surely a judgement hath come unto you. | Wenn ihr nach einer Entscheidung sucht, so ist nunmehr die Entscheidung zu euch gekommen. |
If you were seeking a judgement, a judgement has now come to you. | Wenn ihr nach einer Entscheidung sucht, so ist nunmehr die Entscheidung zu euch gekommen. |
If ye besought a judgement then surely a judgement hath come unto you. | Wenn ihr einen Richterspruch verlangt, so ist der Richterspruch zu euch gekommen. |
If you were seeking a judgement, a judgement has now come to you. | Wenn ihr einen Richterspruch verlangt, so ist der Richterspruch zu euch gekommen. |
If ye besought a judgement then surely a judgement hath come unto you. | Wenn ihr (Kafir) um den Sieg (als Zeichen der Rechtschaffenheit) bittet, so traf der Sieg euch bereits. |
Firstly, the judgement in Alvaro's case was a majority and not a unanimous judgement. | Erstens war das Urteil im Alvaro Fall eine Mehrheitsentscheidung und kein einstimmiges Urteil. |
We'll enforce! | Wir erzwingen! |
International peacekeepers should enforce such a truce. | Internationale Friedenstruppen sollten diesen Waffenstillstand durchsetzen. |
Enforce DRM restrictions | DRM Beschränkungen erzwingen |
Enforce antidiscrimination legislation. | Antidiskriminierungsvorschriften durchsetzen. |
We must enforce a common standard of security. | Wir müssen gemeinsame Sicherheitsqualität durchsetzen. |
We cannot enforce a speaking time on them. | Eine Redezeit aufzwingen können wir ihnen nicht. |
(Tell the unbelievers ) 'If you have sought a judgement, then surely a judgement has come to you. | Wenn ihr nach einer Entscheidung sucht, so ist nunmehr die Entscheidung zu euch gekommen. |
(Tell the unbelievers ) 'If you have sought a judgement, then surely a judgement has come to you. | Wenn ihr einen Richterspruch verlangt, so ist der Richterspruch zu euch gekommen. |
(Tell the unbelievers ) 'If you have sought a judgement, then surely a judgement has come to you. | Wenn ihr (Kafir) um den Sieg (als Zeichen der Rechtschaffenheit) bittet, so traf der Sieg euch bereits. |
Judgement | Urteil |
Judgement. | Richterspruch! |
This is a totally political judgement. | Dies ist eine durch und durch politische Einschätzung. |
(a) objectivity and sound technical judgement | a) Objektivität und soliden technischen Sachverstand |
Enforce strict ISO compliance | Strikte ISO Konformität erzwingen |
I enforce the law. | Ich vollstrecke das Gesetz. |
Enforce improved commercial legislation. | Durchsetzung gesetzlicher Verbesserungen des Handelsrechts. |
It was a manifest error of judgement. | Es war eine offensichtliche Fehleinschätzung. |
That was the judgement of a fool. | (Das wäre 477 vor Christus. |
What sort of a judgement you impose! | Wie urteilt ihr nur? |
What sort of a judgement you impose! | Wie urteilt ihr nur? |
What sort of a judgement you impose! | Wie urteilt ihr? |
What sort of a judgement you impose! | Wie urteilt ihr? |
What sort of a judgement you impose! | Wie urteilt ihr denn? |
What sort of a judgement you impose! | Wie urteilt ihr nur? |
What sort of a judgement you impose! | Was ist mit euch, wie urteilt ihr denn?! |
Simply put, a weak state cannot enforce contracts and property rights, while a state that is strong enough to enforce them must control its own bureaucrats. | Einfach gesagt, ein schwacher Staat kann Verträge und Eigentumsrechte nicht geltend machen, während ein Staat, der stark genug dazu ist, zunächst einmal seine eigenen Beamten unter Kontrolle bringen muss. |
Enforce existing drugs related legislation. | Umsetzung der geltenden Bestimmungen zur Drogenbekämpfung. |
Enforce existing money laundering legislation. | Durchsetzung der geltenden Geldwäschebestimmungen. |
In Serbia Enforce media legislation. | In Serbien Durchsetzung des Medienrechts. |
Implement and enforce adopted legislation. | Verabschiedung und Durchsetzung der verabschiedeten Rechtsvorschriften. |
Ladies and gentlemen, it is your task to exercise mature judgement in deciding about the relative con ditions and preconditions, so that the document approved by Parliament will be complete and enforce able. | Wie Sie wissen, hat es entgegengesetzte Meinungen und eine Fülle von Argumenten gegeben. |
Listen, men. You put me in this office to enforce the law. I'm going to enforce it. | Ihr habt mich zum Sheriff gemacht, damit ich für Recht sorge. |
Who call the Day of judgement a lie! | die den Tag des Gerichts leugnen! |
So do they wish a judgement of ignorance? | Wünschen sie etwa die Richtlinien der Gahiliya? |
Who call the Day of judgement a lie! | die den Tag des Gerichts für Lüge erklären! |
So do they wish a judgement of ignorance? | Begehren sie etwa das Urteil der Unwissenheit? |
Related searches : Enforce The Judgement - A Judgement - Enforce A Guarantee - Enforce A Pledge - Enforce A Breach - Enforce A Document - Enforce A Law - Enforce A Contract - Enforce A Right - Enforce A Claim - Enforce A Patent - Enforce A Rule