Translation of "enforce a law" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
I enforce the law. | Ich vollstrecke das Gesetz. |
Those who enforce the law must obey the law. | Jene, die das Gesetz durchsetzen, müssen das Gesetz einhalten. |
We cannot enforce international law by breaking international law. | Wir können das Völkerrecht nicht mit einem Bruch des Völkerrechts durchsetzen. |
Enforce the Law on Internal Audit. | Durchsetzung des Gesetzes über die Innenrevision. |
Well, we gotta enforce the law, don't we? | Wir müssen schließlich das Gesetz hüten, oder? |
It will enforce the rule of law, but only for a price. | Er wird die Rechtsstaatlichkeit durchsetzen, dafür aber einen Preis verlangen. |
It must therefore have a system of courts to enforce that law. | Sie muß deshalb über Gerichte verfügen, die dieses Recht umsetzen können. |
Listen, men. You put me in this office to enforce the law. I'm going to enforce it. | Ihr habt mich zum Sheriff gemacht, damit ich für Recht sorge. |
It is not a question of the Israelis making concessions we must enforce the law. | Es geht nicht um Zugeständnisse seitens der Israelis, sondern um das Recht, das wir durchsetzen müssen. |
And then there s the critical lack of resources to enforce the law. | Erschwert wird die Situation noch dazu durch den enormen Mangel an personellen Ressourcen, um das Gesetz vollstrecken zu können. |
Develop a general law on administrative procedures to enforce good administration principles and gradually harmonise special administrative procedures with the new law | Stärkung der Aufsicht des Parlaments über die Umsetzung von Reformen und Rechtsvorschriften |
The law's the law, and I demand that you soldier boys enforce it. | Ich fordere, dass ihr das Gesetz durchsetzt. |
1.1 Competition law is a tool for governments to set and enforce fair market conduct by means of substantive and procedural rules of administrative law. | 1.1 Wettbewerbsrecht ist ein Instrument der Regierungen zur Festlegung und Durchsetzung eines fairen Marktverhaltens durch materielle und verfahrensrechtliche Bestimmungen des Verwaltungsrechts. |
They can flout the law and no one is going to try and enforce it. | Sie können das Gesetz mißachten, und niemand unternimmt den Versuch, es durchzusetzen. |
It is with deep regret that I have to enforce the law of our kingdom. | Mit tiefem Bedauern... muss ich dem Gesetz unseres Königreichs Genüge tun. |
Entrust the competition authority with efficient means to directly enforce the law and impose sanctions. | Ausstattung der Wettbewerbsbehörde mit effizienten Mitteln zur direkten Durchsetzung der Gesetze und zur Verhängung von Sanktionen. |
Enforce media legislation, in particular broadcasting law, by assuring political independence of the Audiovisual Council. | Durchsetzung des Medienrechts, insbesondere des Rundfunkgesetzes durch Gewährleistung der Unabhängigkeit des Rundfunkrats. |
Fully implement and enforce the VAT law, and further approximate tax legislation with the acquis. | Volle Anwendung und Durchsetzung des Mehrwertsteuergesetzes und weitere Annäherung der Steuergesetze an den gemeinschaftlichen Besitzstand. |
A law ignored by most is difficult to enforce, unless the state employs excessive punishment in a few cases or substantial resources. | Ein Gesetz, dass von den meisten nicht beachtet wird, ist schwierig durchzusetzen, wenn der Staat nicht drastische Bestrafungen in einigen Fällen durchführt oder substantielle Hilfsquellen benutzt. |
But not to enforce the law in such circumstances imperils the whole fabric of our democracies. | Ich verweise insoweit auf Artikel 92 des Gesetzes Nr. 83 3 vom 7. Januar 1983 des französischen Staates. |
Migration and asylum Consistently enforce the Law on the Movement and Stay of Aliens and Asylum. | Migration und Asyl Konsequente Durchsetzung des Gesetzes über Freizügigkeit und Aufenthalt von Ausländern und Asyl. |
Further strengthen the competition authority by giving the power to enforce the law and pronounce sanctions. | Weitere Stärkung der Wettbewerbsbehörde durch Befugnisse zur Durchsetzung der Gesetze und zur Verhängung von Sanktionen. |
To lay down the law is not an obligation but to lay down the law and pretend to enforce it while in reality betraying it is a crime. | Sie emigrierten dann in die Vereinigten Staaten, nach San Francisco erst und schließlich nach Manhattan. |
Churches enforce a strict dress code. | In Kirchen herrscht eine strenge Kleiderordnung. |
It is also wellestablished case law of the Court that all remedies normally available under national law must be open to litigants seeking to enforce claims under Community law 12 . | Es ist auch ständige Rechtsprechung des Gerichtshofs , dass alle normalerweise nach nationalem Recht bestehenden Rechtsbehelfe Klägern eröffnet sein müssen , die ihre Rechte nach Gemeinschaftsrecht geltend machen 12 . |
I do not think I'm wasting my time continuing to enforce the law until it changes, he said. | Ich glaube nicht, dass ich meine Zeit damit verschwende, das Recht durchzusetzen, bis es sich ändert , sagt er. |
Even if governments try to enforce the law, companies have armies of lawyers to run circles around them. | Und auch wenn Regierungen versuchen die Einhaltung des Gesetzes durchzusetzen, verfügen Unternehmen über Heerscharen von Anwälten, um ihnen den Rang ablaufen zu können. |
I hope that this new EU initiative, the Maritime Safety Agency, will coordinate, monitor and enforce maritime law. | Ich hoffe, dass mit dieser neuen Initiative der EU, der Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs, die Rechtsvorschriften für den Sehverkehr koordiniert, überwacht und durchgesetzt werden können. |
Adopt and enforce an effective law on official languages and set up effective mechanism to monitor its implementation. | Verabschiedung und Durchsetzung eines wirksamen Gesetzes über die Amtssprachen und Einrichtung wirksamer Mechanismen zur Überwachung seiner Umsetzung. |
Unfortunately, they were mobilized once more to enforce law and order, which led to the brutal dispersal of a peaceful student led protest. | Leider wurde sie jedoch erneut mobilisiert, um Recht und Ordnung durchzusetzen. Dies führte letztendlich zur brutalen Zerschlagung eines friedlichen Studentenprotests. |
We'll enforce! | Wir erzwingen! |
International peacekeepers should enforce such a truce. | Internationale Friedenstruppen sollten diesen Waffenstillstand durchsetzen. |
. (FR) Where European Union law exists, the Member States, who are supposed to enforce it, ride roughshod over it. | (FR) Soweit EU Recht besteht, wird es von den Mitgliedstaaten, die es eigentlich durchsetzen sollen, missachtet. |
Today at the meeting, Roscomnadzor s representatives repeated many times the idea that it would first enforce the law manually. | Bei dem heutigen Treffen haben die Repräsentanten von Roskomnadsor ständig die Vorstellung wiederholt, das Gesetz erstmal mit der Hand am Arm umzusetzen. |
1.10 The Committee supports the initiatives designed to enforce and develop consumer law and establish efficient means of redress. | 1.10 Der EWSA unterstützt Initiativen zur Durchsetzung und zur Weiterentwicklung des Verbrau cherrechts sowie zur Schaffung wirksamer Rechtsmittel. |
1.10 The EESC supports the initiatives designed to enforce and develop consumer law and establish efficient means of redress. | 1.10 Der EWSA unterstützt Initiativen zur Durchsetzung und zur Weiterentwicklung des Verbrau cherrechts sowie zur Schaffung wirksamer Rechtsmittel. |
The Monroe Doctrine may be incompatible with contemporary international law but all powers strong enough to enforce a strategic sphere of interest do so. | Die Monroe Doktrin mag mit dem aktuellen internationalen Recht nicht vereinbar sein, aber alle Mächte, die stark genug sind, eine strategische Interessenssphäre durchzusetzen, verhalten sich so. |
I was always told that one of the first rules or principles of a legislator should be do not make law you cannot enforce. | Man hat mir stets gesagt, eine der ersten Regeln bzw. Grundsätze des Gesetzgebers müsse wie folgt lauten Erlasse keine Gesetze, die nicht durchsetzbar sind. |
Enforce DRM restrictions | DRM Beschränkungen erzwingen |
Enforce antidiscrimination legislation. | Antidiskriminierungsvorschriften durchsetzen. |
To enforce the code further, the Elohist describes the process of the law code being read out to the people. | Neuere Untersuchungen haben das Zutrauen in die von Wellhausen entwickelte These schwinden lassen. |
It is no use lecturing other people about international values if you are not able to enforce international law yourself. | Anderen Lehren in Sachen internationale Werte zu erteilen, ist sinnlos, wenn man selbst außer Stande ist, internationales Recht durchzusetzen. |
We must enforce a common standard of security. | Wir müssen gemeinsame Sicherheitsqualität durchsetzen. |
We cannot enforce a speaking time on them. | Eine Redezeit aufzwingen können wir ihnen nicht. |
2.7 On the other hand, the private enforcement of competition law is allowed in ordinary courts, because the Courts of Justice have the right to enforce this law directly. | 2.7 Zum anderen wird die private Durchsetzung der Wettbewerbsregeln vor den ordentlichen Gerichten anerkannt, denn diese Vorschriften sind von den Gerichten unmittelbar anzuwen den. |
Related searches : Enforce Law - Enforce The Law - Enforce A Guarantee - Enforce A Pledge - Enforce A Breach - Enforce A Judgment - Enforce A Document - Enforce A Contract - Enforce A Right - Enforce A Claim - Enforce A Patent - Enforce A Rule - Enforce A Judgement