Translation of "even the least" to German language:
Dictionary English-German
Even - translation : Even the least - translation : Least - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Even the United States has at least halted new investment. | Die USA haben zumindest ihre Investitionen eingefroren. |
Even do it for free. The first one, at least. | Ich würde sogar umsonst spielen, natürlich nur einmal. |
Those who offer even the least resistance will be shot. | Wer den geringsten Widerstand leistet, wird erschossen. |
No one understood it in the least, not even Master Olivier. | Niemand wurde daraus klug, selbst Meister Olivier nicht. |
Even for the head of Goldman Sachs, at least in part. | Sogar für den Vorsitzenden von Goldman Sachs, zumindest teilweise. |
Even if that guest is your least generous relative | Sogar wenn der Gast der unbeliebteste Verwandte sein sollte |
Even when the Japanese bombed Pearl Harbor, at least they shot back. | Als die Japaner Pearl Harbor bombadierten, schossen sie wenigstens zurueck. |
So let's see, at least, whether this limit even exists. | So lasst uns zumindest sehen, ob dieser Grenzwert eigentlich existiert. |
Even if she does fail, at least she got it. | Sogar wenn sie es nicht besteht, ist hat es wenigsten bekommen. |
It is even more pertinent for at least two reasons. | Aus mindestens zwei Gründen ist dies heute wichtiger denn je. |
It'll be at least six weeks, even if you're lucky. | Bis ich die Welle drin habe, wird dauern... |
She can even feel his presence, at least for some moments. | Sie kann seine Anwesenheit sogar spüren, zumindest für Augenblicke. |
Sustainable transport policy requires even more, or at least other, choices. | Eine nachhaltige Verkehrspolitik erfordert noch mehr, auf jeden Fall aber andere Entscheidungen. |
Even though the housing was inadequate and poor, and even though the infrastructure was not adequate, at least these people were communities. | Ob wohl die Wohnungen mangelhaft ausgestattet und in schlechtem Zustand waren, obwohl die Infrastruktur schlecht war, bildeten diese Menschen doch wenig stens Gemeinschaften. |
But luckily for us, even pessimists are wrong, at least some of the time. | Zu unserem Glück liegen manchmal sogar die Pessimisten falsch. |
Say Even though they have no power in the least, nor do they understand? | Sprich Selbst wenn sie keine Macht über irgend etwas besitzen und keinen Verstand? |
Say Even though they have no power in the least, nor do they understand? | Sag Auch wenn sie über nichts verfügen und nicht begreifen? |
Say Even though they have no power in the least, nor do they understand? | Sprich Was denn, auch wenn sie über nichts verfügen und keinen Verstand haben? |
Say Even though they have no power in the least, nor do they understand? | Sag Selbst dann, wenn sie über nichts verfügen und nicht begreifen können?! |
At least he shook your hand. He didn't even look at me. | Wenigstens hat er dir die Hand gegeben. Mich hat er nicht mal angesehen. |
Well, at least you're honest, Concha, even if you don't love me. | Wenigstens bist du ehrlich, Concha, auch wenn du mich nicht liebst. |
But even if it doesn't, at least the door is open and there's a chance. | Aber selbst wenn es nicht klappt, wenigstens ist die Tür offen und es gibt eine Chance. |
For from their least even to their greatest, everyone is given to covetousness and from the prophet even to the priest, everyone deals falsely. | Denn sie geizen allesamt, klein und groß und beide, Propheten und Priester, gehen allesamt mit Lügen um |
All the candidates remain handpicked by the leadership, even if the least popular figures can be removed. | Alle Kandidaten wurden weiterhin von der Führung handverlesen, auch wenn man dabei die am wenigsten populären Figuren abwählen konnte. |
It's not really worth suing someone over because at least for Google, we don't use that information in our ranking even the least little bit. | Es lohnt sich wohl nicht, jemanden deshalb zu verklagen, weil wir das, zumindest bei Google, nicht in unserem Ranking nutzen nicht mal im Geringsten. |
Even South African intelligence admits that SWAPO has the support of at least 85 of the population. | Sie hat Fortschritte gemacht lassen sie uns diese begrüßen. |
Even though at least a third of them, deep in their hearts, actually did. | Obwohl ein Drittel der Kunden diese eigentlich mögen. |
And he never let anybody even think anything once, At least not out loud. | Und er hat niemandem erlaubt, nur das Geringste zu denken. |
But it would at least head off one danger, namely the urge to accumulate even more reserves. | Aber er würde zumindest eine Gefahr abwenden, nämlich den Drang, immer mehr Währungsreserven anzuhäufen. |
Check there are at least 12 units of insulin left in the cartridge to allow even resuspending. | Überprüfen Sie, ob noch mindestens 12 Einheiten Insulin in der Patrone übrig sind, damit eine gleichmäßige Resuspendierung sichergestellt ist. |
Check there are at least 12 units of insulin left in the cartridge to allow even resuspension. | Überprüfen Sie, ob noch mindestens 12 Einheiten Insulin in der Patrone übrig sind, damit eine gleichmäßige Resuspendierung sichergestellt ist. |
Even Abraham laughed says Rashi, at least be I have nothing to eat on the way back .. | Auch Abraham lachte sagt Raschi, zumindest habe ich nichts auf dem Weg zurück zu essen .. |
Should we not at least authorise the vaccination of rare animals, reproductive animals, and even milk herds? | Sollte man nicht zumindest die Impfung von seltenen Tieren, von Zuchttieren und warum nicht auch von Milchviehherden zulassen? |
If then you aren't able to do even the least things, why are you anxious about the rest? | So ihr denn das Geringste nicht vermöget, warum sorgt ihr für das andere? |
Even in Israel, the last true immigration country at least for Jews assimilation is no longer so easy. | Selbst in Israel, dem letzten wahren Einwanderungsland zumindest für Juden ist die Assimilierung nicht mehr so einfach. |
166 Check there are at least 12 units of insulin left in the cartridge to allow even resuspending. | Überprüfen Sie, ob noch mindestens 12 Einheiten Insulin in der Patrone übrig sind, damit eine gleichmäßige Resuspendierung sichergestellt ist. |
171 Check there are at least 12 units of insulin left in the cartridge to allow even resuspending. | Überprüfen Sie, ob noch mindestens 12 Einheiten Insulin in der Patrone übrig sind, damit eine gleichmäßige Resuspendierung sichergestellt ist. |
176 Check there are at least 12 units of insulin left in the cartridge to allow even resuspending. | Überprüfen Sie, ob noch mindestens 12 Einheiten Insulin in der Patrone übrig sind, damit eine gleichmäßige Resuspendierung sichergestellt ist. |
181 Check there are at least 12 units of insulin left in the cartridge to allow even resuspending. | Überprüfen Sie, ob noch mindestens 12 Einheiten Insulin in der Patrone übrig sind, damit eine gleichmäßige Resuspendierung sichergestellt ist. |
186 Check there are at least 12 units of insulin left in the cartridge to allow even resuspending. | Überprüfen Sie, ob noch mindestens 12 Einheiten Insulin in der Patrone übrig sind, damit eine gleichmäßige Resuspendierung sichergestellt ist. |
Even, if in the next two years we cannot find the miracle cure, we must at least reverse the trend. | Ich bin dagegen, daß das Parlament sich in einem Dringlichkeitsverfahren mit Fragen beschäftigt, die wir er stens nicht überprüfen können und die zweitens auch schon erledigt sind. |
For from the least of them even unto the greatest of them every one is given to covetousness and from the prophet even unto the priest every one dealeth falsely. | Denn sie geizen allesamt, klein und groß und beide, Propheten und Priester, gehen allesamt mit Lügen um |
FARES ), to at least people born in Sardinia, even if they do not live in Sardinia. | Tarife ) anzuwenden. |
Even the Italian elections in late February seem not to have upset markets too much (at least so far). | Nicht einmal die Wahlen in Italien Ende Februar scheinen den Märkten allzu viel anhaben zu können (zumindest bis jetzt). |
Even in this last period, this has been the choice of the left alliance, at least as much as the right. | Auch in jüngster Zeit war dies die Entscheidung des linken Lagers, zumindest ebenso sehr wie die des rechten. |
Related searches : The Least People - The Least Stressful - The Least Thing - The Least Difficult - With The Least - None The Least - In The Least - The Least Bit - At The Least - The Least Person - The Least Money - The Least Impressive - Even The Last