Translation of "evidence of research" to German language:
Dictionary English-German
Evidence - translation : Evidence of research - translation : Research - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Research has now provided adequate evidence of this. | Das ist inzwischen durch Untersuchungen hinreichend belegt worden. |
A Review of Initial Evidence and Call for Future Research. | Dies gilt für die Palästinenser noch mehr als für Libanesen. |
There is plenty of research and empirical evidence supporting this view. | Diese Ansicht wird durch umfangreiche wissenschaftliche und empirische Erkenntnisse untermauert. |
Such evidence fuels the moral debates about embryo research. | Erkenntnisse dieser Art heizen die moralischen Debatten um die Embryonenforschung an. |
(ll) The wider body of evidence that is available from statistical research. | (ll) Umfassende Daten aus der Statistikforschung. |
Research evidence is emerging rapidly in the field of virtual reality for therapeutic uses. | Für die Interaktion mit der virtuellen Welt werden spezielle Eingabegeräte benötigt. |
The most important part of the research was the gathering of subjective evidence from qualitative interviews. | Der wichtigste Teil der Untersuchung bestand darin, die subjektiven Anhaltspunkte aus den qualitativen Interviews zusammenzutragen. |
Their survey stands as solid scientific evidence in favor of basic research in life sciences. | Der Überblick bot einen handfesten, wissenschaftlichen Beweis zugunsten der Grundlagenforschung in den Biowissenschaften. |
Evidence based medicine (EBM) is a form of medicine that aims to optimize decision making by emphasizing the use of evidence from well designed and conducted research. | Evidence based individual decision , EBID) aufbauend, wird die Bezeichnung EbM auch in der sogenannten evidenzbasierten Gesundheitsversorgung (engl. |
Some Member States suggest more research and dissemination of empirical evidence of the effectiveness of insurance based incentive systems | Einige Mitgliedstaaten regen ferner mehr For schung und Verbreitung empirischer Nachweise der Effizienz von Anreizsystemen der Versicherungen an. |
Some Member States suggest more research and dissemination of empirical evidence of the effectiveness of insurance based incentive systems. | Mit diesem von der Europäischen Kommission finanzierten Projekt sollen Methoden für Kosten Nutzen Analysen im Bereich Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz entwickelt und getestet werden. |
... means integrating individual clinical expertise with the best available external clinical evidence from systematic research. | Die Umsetzung der EbM in die Praxis bedeutet die Integration individueller klinischer Expertise mit der bestmöglichen externen Evidenz aus systematischer Forschung in einem mehrstufigen Prozess. |
Recently, this whole research pattern is been. Really propped up through evidence in neuroscience. inaudible | Das erst ist das Modell der rationalen Akteure ( rational actor model ). |
(1) providing evidence from research, statistical data and policy analysis to support VET policy making | (1) Bereitstellung von Forschungsergebnissen, statistischen Daten und politischen Analysen zur Erleichterung der Politikgestaltung im Bereich der Berufsbildung |
Research, including age and gender sensitive data collection and analysis, provides essential evidence for effective policies. | Politiken sind notwendig, die die Autonomie und Selbstbestimmungsfähigkeit älterer Menschen stärken und ihren Beitrag zur Gesellschaft unterstützen. |
Evidence is gradually accumulating that the majority of mammalian research animals, particularly rodents, are mentally stressed by their living conditions. | Momentan mehren sich die Beweise, wonach die Mehrheit der in der Forschung eingesetzten Säugetiere, vor allem die Nager, aufgrund ihrer Lebensbedingungen unter Stress stehen. |
Because research is also scarce, there s little evidence to suggest whether that should be a big concern. | Da so wenig Forschungsergebnisse vorliegen, ist noch nicht klar, ob dies sogar ein Anlass zu Sorge sein sollte. |
However, the continuing flow of evidence and research on the gathering pace of climate change seriously questions whether reduction targets are adequate. | Allerdings stellt sich vor dem Hintergrund immer neuer Erkenntnisse und Forschungen zum zunehmenden Tempo des Klimawandels die Frage, ob diese Reduktionsziele wirklich ausreichen. |
Co authorship should be viewed positively by institutions when evaluating staff, as evidence of a constructive approach to the conduct of research. | Koautorentum sollte von den Einrichtungen bei der Beurteilung ihrer Mitarbeiter positiv gewertet werden, da es von konstruktivem Vorgehen bei der Forschungstätigkeit zeugt. |
Other historians, whether their field of research is Grimm, Shelley, or the Castle Frankenstein, do not see any evidence for this. | Andere Historiker, deren Forschungsgebiete Grimm, Shelley, oder die Burg Frankenstein sind, sehen keinen Beweis für diese Annahmen. |
The JRC will provide support to evidence based research policy making at both Community and Member State levels. | Die GFS wird ferner dazu beitragen, dass in der Forschungspolitik sowohl auf Ebene der Gemeinschaft als auch der Mitgliedstaaten faktengestützte Entscheidungen getroffen werden können. |
Greater involvement of the scientific community and stronger links with other ongoing research activities supported by the Research Framework Programme 2007 2013 will also contribute to developing knowledge and evidence based policies. | Auch das Forschungsrahmenprogramm 2007 2013 leistet durch die intensivere Einbindung der Wissenschaft und den Ausbau der Verbindungen zu anderen laufenden Forschungsaktivitäten einen Beitrag zur Entwicklung von wissens und evidenzbasierten politischen Strategien. |
an information and intelligence service (Erawatch) to support evidence based research policymaking and to contribute to the realisation of the European Research Area (ERA) by providing a better understanding of the nature, constituent elements and evolution of national and regional research policies, initiatives and systems. | ein Recherchedienst zur Bereitstellung und Auswertung von Informationen (ERAWATCH), damit forschungspolitische Entscheidungen anhand von Fakten getroffen werden können hiermit soll ein Beitrag zur Verwirklichung des Europäischen Forschungsraums (EFR) geleistet werden, indem mehr Informationen über die Art, die Komponenten und die Entwicklung nationaler und regionaler Forschungsstrategien, initiativen und systeme bereitgestellt werden. |
1 (PE 216.320) and many subsequent occasions FreightForward Europe evidence of 25.4.96 Bundesverband Spedition und Lagerei evidence of 13.5.96 Dansk Speditørforeningen evidence 30.5.96 Austrian Customs evidence of 11.6.96 Mr León Peña of Spanish Customs evidence of 4.6.96 Dutch Customs evidence of 11.6.96 German Customs evidence of 27.6.96 | FreightForward Europe Beitrag Nr. 1 (PE 216.320) u.v.a |
Cecchetti and Kharroubi find evidence that it is indeed research intensive firms that suffer most when finance is booming. | Cecchetti und Kharroubi legen Beweise vor, dass forschungsintensive Unternehmen tatsächlich am meisten leiden, wenn das Finanzwesen boomt. |
When the relevant archives were later opened for research, no evidence was found that Wiesenthal had been a collaborator. | In späteren Jahren fühlte sich Simon Wiesenthal häufig übergangen oder schlecht informiert, so dass sich die Konflikte häuften. |
Mr Goizueta of Spanish Customs Evidence of 4.6.1996 Evidence of 4.9.96 Evidence of 10.7.96 Mr Danet of French Customs Evidence of 4.6.96 Mr Eland of UK Customs Evidence of 10.7.96 Commissioner Gradin evidence of 26.3.96 Mr Eland of UK Customs Evidence of 10.07.96 Evidence of 4.09.96 Mr Danet of French customs evidence of 4.6.96 Mr Pinto of UCLAF Evidence of 30.09.96 Mr Pinto of UCLAF, speaking at the hearing of Portuguese Company X 30.9.96 Questionnaire question 36 | 28. Fragebogen Frage 36 |
But there also is some evidence that innovation is slowing perhaps the result of reduced investment in research in the past five years. | Doch gibt es auch einige Anzeichen dafür, dass sich die Innovation verlangsamt vielleicht die Folge sinkender Investitionen in die Forschung in den letzten fünf Jahren. |
However, there is no evidence of this over the years many theories have been published but none have stood up to professional research. | Im Verlauf der Jahre wurden viele Möglichkeiten versucht, diese Ziele zu erreichen, es hat sich aber keine davon absolut durchgesetzt. |
I sincerely hope that we can look forward to sound proposals in the near future, also in respect of research methods, admissibility and weight of evidence. | Ich hoffe aufrichtig, dass wir in naher Zukunft brauchbare Vorschläge erwarten dürfen, und zwar auch hinsichtlich der Ermittlungsmethoden, der Zulässigkeit und der Würdigung von Beweisen. |
Also, a lack of high quality research so far means there is currently no scientific evidence to support the use of shiatsu for controlling cancer symptoms. | Dies ist einer der Gründe weshalb die Weiterentwicklung von Shiatsu zurzeit hauptsächlich im Westen erfolgt und nicht in seinem Ursprungsland Japan bzw. |
1.4 To date there has been a lack of research and supporting evidence to determine the needs of users, which may vary across EU Member States. | 1.4 Bislang gibt es zu wenig Untersuchungen und Belege zur Bestimmung der Bedürfnisse der Nutzer, die in den einzelnen Mitgliedstaaten unterschiedlich gelagert sein können. |
2.4.7 To date there has been a lack of research and supporting evidence to determine the needs of users, which may vary across EU member states. | 2.4.7 Bislang gibt es zu wenig Untersuchungen und Belege zur Bestimmung der Bedürfnisse der Nutzer, die in den einzelnen Mitgliedstaaten unterschiedlich gelagert sein können. |
Oral proceedings and taking of evidence Summons to oral proceedings Taking of evidence by the Office Commissioning of experts Costs of taking of evidence Minutes of oral proceedings and of evidence | Mündliche Verhandlung und Beweisaufnahme Ladung zur mündlichen Verhandlung Beweisaufnahme durch das A mt Beauftragung von Sachverständigen Kosten der Beweisaufnahme Niederschrift über mündliche Verhandlungen und Beweisaufnahme |
Most forensic evidence, including genetic evidence, is scientific evidence. | Auch die Handwerkskammern betreiben eine bundeseinheitliche Sachverständigen Datenbank. |
Type of evidence | Art der Beweismittel |
Evidence of nationality | Die Staatsangehörigkeit kann nach Artikel 2 Absatz 1 und Artikel 4 Absatz 1 insbesondere mit den in Anhang 2 aufgeführten Dokumenten glaubhaft gemacht werden, selbst wenn ihre Gültigkeitsdauer abgelaufen ist. |
evidence of spread | Nachweis der Virusverschleppung |
Further evidence of American isolationism can be found in a recent opinion poll taken by the Pew Research Center and the Council on Foreign Relations. | Weitere Hinweise auf einen amerikanischen Isolationismus finden sich in einer aktuellen Meinungsumfrage des Pew Research Center und des Council on Foreign Relations. |
In 2011, the National Research Council and the US Federal Judicial Center issued the 1,016 page third edition of the Reference Manual on Scientific Evidence. | Im Jahr 2011 veröffentlichte der amerikanische Nationale Forschungsrat und das Federal Judicial Center die dritte Ausgabe des 1.016 Seiten umfassenden Nachschlagewerks Reference Manual on Scientific Evidence. |
Ex post evaluation evidence has convincingly demonstrated that Union research and innovation programmes support research and other activities that are of great strategic importance for participants, and that in the absence of Union support would simply not take place. | Aus der Ex post Evaluierung ergibt sich eindeutig, dass die Forschungs und Innovationsprogramme der Union Forschungsarbeiten und andere Tätigkeiten unterstützen, die für die Teilnehmer von großer strategischer Bedeutung sind und gäbe es die Unterstützung der Union nicht nicht stattfinden würden. |
Ex post evaluation evidence has convincingly demonstrated that Union research and innovation programmes support research and other activities that are of great strategic importance for participants, and that in the absence of Union support would simply not take place. | Aus der Ex post Evaluierung ergibt sich eindeutig, dass die Forschungs und Innovationsprogramme der Union Forschungsarbeiten und andere Tätigkeiten unterstützen, die für die Teilnehmer von großer strategischer Bedeutung sind und gäbe es die Unterstützung der Union nicht nicht stattfinden würden. |
Let's have the evidence. Evidence? | Das Beweisstück, bitte. |
The quantum of evidence is the amount of evidence needed the quality of proof is how reliable such evidence should be considered. | Beweiswürdigung und Beweismaß Ein Beweis ist erbracht, wenn der Beweisführer den Richter von der Richtigkeit der strittigen Tatsachenbehauptung überzeugt. |
At the International Agency for Research on Cancer, the specialized cancer agency of WHO, further research on the causes of cancer is being conducted, which promises to provide the base of evidence required to alleviate even more of the worldwide cancer burden,. | Die Internationale Agentur für Krebsforschung (die speziell der Krebsbekämpfung gewidmete Agentur der WHO) führt Ursachenforschung zum Krebs durch, die versprechen, die zur Linderung eines noch größeren Teils der vom Krebs ausgehenden weltweiten Belastung erforderliche Datengrundlage zur Verfügung zu stellen. |
Related searches : Research Evidence - Evidence Research - Evidence-based Research - Research-based Evidence - Research And Evidence - Of Research - Rule Of Evidence - Generation Of Evidence - Compilation Of Evidence - Evidence Of Incapacity - Proofs Of Evidence - Evidence Of Consent