Translation of "examine this issue" to German language:


  Dictionary English-German

Examine - translation : Examine this issue - translation : Issue - translation : This - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Once the new Treaty applies, we shall have to re examine this issue.
Sobald der neue Vertrag in Kraft tritt, werden wir diese Angelegenheit erneut untersuchen.
For this reason the Committee reserves the right to examine this issue at a later date.
Aus diesem Grund behält sich der Ausschuß vor, diese Problematik zu einem späteren Zeitpunkt zu untersuchen.
We shall thoroughly examine the issue regarding protocol.
Wir werden die Situation in Bezug auf das Protokoll sehr genau prüfen.
(4) The Committee may examine any issue linked with the application of this Directive.
(4) Der Ausschuss kann jede Frage im Zusammenhang mit der Durchführung dieser Richtlinie prüfen.
teachers and trainers' training and retraining (the Advisory Forum will examine this issue in 1999).
Aus und Weiterbildung von Lehrern und Ausbildern (das Beratungsgremium wird sich 1999 damit befassen).
Industry is prepared to do this, and I would also ask the Commission to examine this issue closely.
Die Industrie ist dazu bereit, und ich fordere auch die Kommission auf, sich aufgeschlossen zu zeigen.
We must examine the issue of the name especially carefully.
Die Frage der zu wählenden Bezeichnung müssen wir sehr sorgfältig prüfen.
It will then examine the issue of the company s difficulties.
Zum Zweiten wird die Kommission die Frage der Schwierigkeiten des Unternehmens untersuchen.
The conference will examine a number of aspects of the issue.
Auf diesem Kolloquium sollen mehrere Aspekte dieser Fragestellung angegangen werden.
To examine any issue relating to Annex 12 and its implementation.
Prüfung aller Fragen im Zusammenhang mit Anhang 12 und seiner Durchführung.
Examine this.
Untersuchen Sie das.
We shall examine this matter and if there is any such issue we shall indeed see what we can do.
Wir werden diese Angelegenheit überprüfen, und wenn es solche Fälle gibt, dann werden wir sehen, was wir tun können.
May I examine this, please?
Darf ich mal sehen?
I would also ask if the Council intends to look more closely into this issue and perhaps examine it in more specific terms.
Ich möchte auch die Frage stellen, ob der Rat beabsichtigt, sich diesen Fall näher anzusehen und ihn vielleicht genauer zu prüfen.
We also hope that the European Parliament will be able to examine this issue with equal promptness when it comes before this House under the codecision procedure.
Wir erwarten auch, daß sie in diesem Europäischen Parlament mit dem gleichen Tempo behandelt wird, wenn sie ihm im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens vorgelegt wird.
Let us examine this socalled accident.
Reden wir über diesen Unfall .
(3) The Committee may, at the request of the Commission or a Member State, examine any issue linked with the application of this Decision.
(3) Der Ausschuss kann sich auf Antrag der Kommission oder eines Mitgliedstaats mit jeder die Anwendung dieser Entscheidung betreffenden Frage befassen.
The aim of this conference is to examine and analyse the aspects involved and reach a common understanding of how to approach this issue at national and European level.
Ziel dieser Konferenz sind die Untersuchung und Analyse der relevanten Aspekte sowie die Ausarbeitung einer gemeinsamen Absichtserklärung über die Art und Weise, wie dieses Thema sowohl auf nationaler als auch auf europäischer Ebene angegangen werden soll.
The Commission should formally invite the heads of the national customs services to examine this issue and should report to the Parliament on the possibilities to achieve this imperative.
Die Kommission sollte die Leiter der nationalen Zolldienste förmlich auffordern, diese Frage zu prüfen, und dem Parlament über die Möglichkeiten, diesem Erfordernis zu entsprechen, Bericht erstatten.
We will have to re examine this.
Das müssen wir noch einmal prüfen.
Father Logan, will you examine this garment?
Würden Sie dieses Kleidungsstück in Augenschein nehmen?
When we come to debate the second package of measures, we can examine the issue of crisis management.
Wenn wir über das zweite Paket sprechen, dann sprechen wir auch noch über Krisenmanagement.
In both, we ask the Commission to examine the possibilities contained in the current Treaties to ascertain what opportunities it has to contribute to this issue.
In beiden fordern wir die Kommission auf, die Möglichkeiten der bestehenden Verträge zu prüfen, um zu sehen, in welcher Form sie in dieser Frage mitwirken kann.
The European Commission asked an eminent persons group, chaired by Erkki Liikanen, the head of the Finnish central bank, to examine this issue on a European scale.
Die Europäische Kommission ersuchte eine hochrangig besetzte Gruppe unter dem Vorsitz des Chefs der finnischen Zentralbank, Erkki Liikanen, dieses Thema auf europäischer Ebene zu untersuchen.
The first meeting, held early in June 2000, offered an opportunity to examine this issue in some depth and to seek pragmatic solutions to the remaining problems.
Die erste Tagung fand Anfang Juni 2000 statt und bot Gelegenheit, diese Frage eingehend zu prüfen und nach pragmatischen Lösungen für die verbleibenden Probleme zu suchen.
The Commission is willing to examine this path.
Die Kommission ist bereit, diesen Weg zu prüfen.
Great! And we will examine this man thoroughly.
Und den Mann schauen wir uns jetzt mal an.
How can I examine a man through this?
Wie soll ich ihn so untersuchen?
Therefore, I have asked the Standing Veterinary Committee, sitting today as we speak, to examine this issue to determine at what age these tests should be carried out.
Daher habe ich den ebenfalls heute tagenden Ständigen Veterinärausschuss gebeten, diese Frage zu untersuchen und festzulegen, in welchem Alter diese Tests durchgeführt werden sollten.
The Expert Group will examine the issue and make a recommendation to the Committee within 120 days of its composition.
Der Ausschuss prüft Anträge auf Fristverlängerungen wohlwollend und berücksichtigt dabei die spezifischen Umstände des beantragenden Mitglieds.
This being so, we think it is very important, nay vital that we examine the issue of gender equality in the candidate countries. We need to promise to make this issue an accession criterion, not put it on the back burner until after accession.
In diesem Rahmen halten wir es für überaus wichtig und notwendig, die Gleichstellung der Geschlechter in den Beitrittsländern zu überprüfen und verbindlich festzuschreiben, dass dieses Thema ein Kriterium für den Beitritt ist und damit nicht bis nach dem Beitritt gewartet werden darf.
To examine this, let's go back to the U.S.
Um dies zu untersuchen, lassen Sie uns zurück in die USA gehen
Surely in this are signs for those who examine.
Gewiß, darin sind zweifelsohne Ayat für die scharfsinnigen Beobachter.
Surely in this are signs for those who examine.
Wahrlich, hierin liegen Zeichen für die Einsichtigen.
Surely in this are signs for those who examine.
Darin sind wahrlich Zeichen für die Betrachtenden.
My defense to those who examine me is this.
Also antworte ich, wenn man mich fragt.
let us examine the fundamental human predicament. Is this...
lass uns das grundlegende menschliche Dilemma anschauen.
(The next two sections will examine this subject further.)
(In den nächsten beiden Kapiteln wird auf dieses Thema näher eingegangen.)
The Commission will examine this and other possible solutions.
Die Kommission wird diese und andere mögliche Lösungen prüfen. fen.
We will of course examine how this has happened.
Selbstverständlich werden wir den Sachverhalt noch prüfen.
Mr President, ladies and gentlemen, when we start to examine an issue like this we should remind ourselves of the European Union' s general attitude to its external relations.
Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordnete! Meiner Ansicht nach muß eingangs einer solchen Frage auf die allgemeine Haltung der Europäischen Union in bezug auf ihren Rahmen der Außenbeziehungen verwiesen werden.
The Committee has established a working group of experts, chaired by Professor Christian Friis, to examine ways of addressing the issue.
Der Ausschuß hat eine Sachverständigengruppe unter Leitung von Professor Christian Friis eingesetzt, die sich mit diesem Problem befaßt.
The Committee has established a working group of experts, chaired by Professor Christian Friis, to examine ways of addressing the issue.
Der Ausschuß hat eine Sachverständigengruppe unter der Leitung von Professor Christian Friis eingesetzt, die sich mit diesem Problem befaßt.
My Group, which attaches particular importance to social issues, met in Lisbon last week in view of the forthcoming Special Council, precisely in order to examine and discuss this issue.
Meine Fraktion, die den sozialen Fragen eine besondere Bedeutung beimißt, hat während der vergangenen Woche in Lissabon eine Tagung durchgeführt. Dabei wollte sie im Hinblick auf den nächsten Außerordentlichen Rat gerade diese Problematik analysieren und erörtern.
Mine answer to them that do examine me is this,
Also antworte ich, wenn man mich fragt.

 

Related searches : Examine Issue - This Issue - Take This Issue - Pursue This Issue - Force This Issue - Correct This Issue - Circumvent This Issue - Postpone This Issue - Cover This Issue - Track This Issue - Discussed This Issue - Tackling This Issue - Pushing This Issue