Translation of "expect any less" to German language:


  Dictionary English-German

Expect - translation : Expect any less - translation : Less - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You would not expect any less of her, would you?
Sie würden von ihr auch nichts anderes erwarten, oder?
Turkey does not expect to be treated any more or any less favourably than any other candidate country, but it does expect to be treated fairly.
Die Türkei erwartet nicht, besser oder schlechter als die anderen Beitrittskandidaten behandelt zu werden, aber sie erwartet eine faire Behandlung.
I'd expect nothing less.
Nichts Geringeres würde ich erwarten.
Expect no less from Bush.
Erwarten Sie nichts Geringeres von Bush!
I would expect nothing less.
Nichts Geringeres würde ich erwarten.
My constituents expect no less.
Das ist das Mindeste, was meine Wähler erwarten.
What we expect of any food colouring and any emulsifier in yoghurt is also what we expect of genetically modified food and seed, no more and no less.
Das, was wir von jedem Lebensmittelfarbstoff und von jedem Emulgator im Joghurt erwarten, das erwarten wir auch von gentechnisch veränderten Lebensmitteln und von Saatgut.
I expect nothing less than perfection.
Ich erwarte nichts Geringeres als Perfektion.
Don't expect any miracles.
Erwarte keine Wunder.
Don't expect any miracles.
Erwartet keine Wunder.
Don't expect any miracles.
Erwarten Sie keine Wunder.
Thus, we would expect less opportunity for transformational leadership.
Dies lässt weniger Möglichkeiten für transformative Führung.
Just don't expect any vegetables.
Aber erwarten Sie kein Gemüse.
I would not expect the ACP countries to accept any situation that they felt gave them less leverage and less influence over decision making as regards the EDF.
Ich gehe nicht davon aus, dass die AKP Staaten eine Situation dulden würden, in der sie den Eindruck hätten, bei der Entscheidungsfindung hinsichtlich des EEF an Gewicht und Einfluss zu verlieren.
We expect more from technology and less from each other.
Wir erwarten mehr von der Technologie und weniger voneinander.
They do not expect any reward
Und niemand hat bei ihm eine Wohltat, die zu vergelten ist,
They do not expect any reward
und der keinem eine Gunst schuldet, die zurückgezahlt werden müßte
They do not expect any reward
und niemand hat bei ihm eine Gunst (anzurechnen), die vergolten werden müßte,
They do not expect any reward
Nicht daß jemand bei ihm einen Gunsterweis guthätte, der vergolten werden müßte,
We expect him here any minute.
Wir erwarten, dass er jeden Augenblick hier eintrifft.
I expect him at any moment.
Ich erwarte ihn jeden Moment.
I expect her back any moment.
Sie kommt jeden Moment.
Why, I expect him any minute.
Jeden Moment.
I expect him at any moment.
Ich erwarte ihn jeden Augenblick.
You've no right to expect him, much less to see him.
Du hast kein Recht, ihn zu erwarten. Noch weniger, ihn zu empfangen.
'I don't expect you have any news.'
Es wird wohl nichts Besonderes sein.
Tom didn't expect any help from Mary.
Tom hat sich keine Hilfe von Mary erhofft.
Indeed they did not expect any reckoning,
(weil) sie mit keiner Rechenschaft gerechnet haben
Indeed they did not expect any reckoning,
Sie erwarteten ja niemals eine Abrechnung
Indeed they did not expect any reckoning,
Sie erwarteten ja keine Abrechnung
Indeed they did not expect any reckoning,
Gewiß, sie pflegten auf keine Abrechnung zu hoffen,
No, we expect it any time now.
Nein, wir erwarten sie jeden Moment.
Where these countries experience any growth at all, we must expect it to be less than in the case of the poorer developing countries.
In diesem Augenblick sollten wir auch an ihn appellieren, seine Freunde im Ost block, für die er in anderen Fragen eintritt, davon ab zuhalten, durch solche Dumpingpreise ihre Devisen not auf dem Rücken der Arbeitnehmer in der Euro päischen Gemeinschaft zu beheben.
I expect him to come at any moment.
Ich erwarte, dass er jeden Moment kommt.
I expect him to come at any moment.
Ich erwarte ihn jeden Moment.
and does not expect any reward from anyone,
und der keinem eine Gunst schuldet, die zurückgezahlt werden müßte
Nor expect, in giving, any increase (for thyself)!
und sei nicht wohltätig in Erwartung von persönlichen Vorteilen
and does not expect any reward from anyone,
und niemand hat bei ihm eine Gunst (anzurechnen), die vergolten werden müßte,
Nor expect, in giving, any increase (for thyself)!
und halte nicht (deinen Verdienst) vor, und halte ihn nicht für zu groß,
and does not expect any reward from anyone,
Nicht daß jemand bei ihm einen Gunsterweis guthätte, der vergolten werden müßte,
Nor expect, in giving, any increase (for thyself)!
Und poch nicht auf dein Verdienst, um mehr zu erhalten,
and does not expect any reward from anyone,
Und niemand hat bei ihm eine Wohltat, die zu vergelten ist,
I'll try, sir. We can't expect any help.
Wir können nichl mil Hilfe rechnen.
I expect any man in his country's uniform...
Ich erwarte von jedem, der die Uniform seines Landes...
Didn't expect to find any fences around here.
Habe hier in der Gegend keine Zäune erwartet.

 

Related searches : Expect Less - Less Any - Any Less - Expect Nothing Less - Expect No Less - Expect Any Issues - Less Any Deductions - Not Any Less - Less Any Amounts - Fully Expect - Might Expect - Expect That - Please Expect