Translation of "extradition warrant" to German language:
Dictionary English-German
Extradition - translation : Extradition warrant - translation : Warrant - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Now, as regards simultaneous extradition requests in relation to the European Arrest Warrant. | Nun zu den gleichzeitigen Auslieferungsersuchen in Verbindung mit dem Europäischen Haftbefehl. |
The European arrest warrant applies to a wider range of offences than previous extradition agreements. | Der Europäische Haftbefehl gilt für mehr Tatbestände als das bei früheren Auslieferungsabkommen der Fall war. |
The European arrest warrant replaces all previous instruments concerning extradition between the Member States, including the provisions of Title III of the Schengen Convention concerning extradition. | Der Europäische Haftbefehl ersetzt alle früheren Rechtsinstrumente für die Auslieferung zwischen Mitgliedstaaten, einschließlich der Bestimmungen von Titel III des Schengener Übereinkommens zur Auslieferung. |
The European arrest warrant is meant to replace the current extradition mechanism for the crimes that it covers. | Der europäische Haftbefehl soll bei Straftaten, die in seinen Anwendungsbereich fallen, das derzeitige Auslieferungsverfahren ersetzen. |
The European arrest warrant, the common definition of terrorism and organised crime, more flexible extradition these are all vital instruments. | Der europäische Haftbefehl, die gemeinsame Definition von Terrorismus und organisierter Kriminalität sowie mehr Flexibilität bei der Auslieferung sind lauter notwendige Maßnahmen. |
Some States are anticipating the implementation of the European arrest warrant, like the United Kingdom, which was the first country to transpose the arrest warrant into national law with the Extradition Bill. | Einige Staaten sind dabei, die Anwendung des Europäischen Haftbefehls vorzuziehen, wie das Vereinigte Königreich, welches das erste Land war, das den Europäischen Haftbefehl mit dem extradition bill in nationales Recht übernommen hat. |
We are not talking today about a fully comprehensive primacy of the European arrest warrant over any other request for extradition. | Wir sprechen heute nicht über den umfassenden Vorrang des europäischen Haftbefehls gegenüber anderen Auslieferungsersuchen. |
We think that, in such cases, the normal procedure should be extradition in its traditional form, and not the European arrest warrant. | In einem solchen Fall muss unserer Meinung nach in der Regel die Auslieferung in ihrer herkömmlichen Form und nicht der Europäische Haftbefehl zur Anwendung kommen. |
There is still the question of competing extradition requests by way for example of a European arrest warrant from the International Criminal Court. | Die Frage konkurrierender Auslieferungsanträge beispielsweise durch einen europäischen Haftbefehl oder einen Haftbefehl des Internationalen Strafgerichtshofs ist allerdings noch offen. |
In this context, the Presidency proposes that objectives as important as the European arrest warrant and the abolition of formal extradition procedures should be defined. | In diesem Zusammenhang schlägt die Präsidentschaft vor, so wichtige Ziele wie den europäischen Haftbefehl und die Abschaffung der formalen Auslieferungsverfahren zu definieren. |
The Commission undertook in its programme of work to present proposals on facilitating extradition, including the idea of a European arrest warrant, before the summer recess. | Die Kommission hat sich in ihrem Arbeitsprogramm verpflichtet, noch vor der Sommerpause Vorschläge zur Erleichterung der Auslieferung vorzulegen, unter Einbeziehung der Idee eines europäischen Haftbefehls. |
Extradition | Auslieferung |
Extradition | Jede Vertragspartei legt der Versammlung der Vertragsparteien über das Sekretariat des Übereinkommens regelmäßige Berichte darüber vor, wie sie dieses Protokoll durchführt. |
Extradition | Vertragsparteien, welche die Auslieferung nicht vom Bestehen eines Vertrags abhängig machen, erkennen unter sich die in den Artikeln 5 bis 7 und 9 genannten Straftaten als der Auslieferung unterliegende Straftaten vorbehaltlich der im Recht der ersuchten Vertragspartei vorgesehenen Bedingungen an. |
Its aim is to replace traditional extradition procedures with a straightforward system of surrendering criminals on the basis of a European arrest warrant because, since extradition is a procedural, cumbersome and complex process, it is no longer appropriate to an area without borders. | Ziel ist es, die herkömmlichen Auslieferungsverfahren (die Auslieferung ist eine überlebte und komplizierte Verfahrensfigur und entsprach nicht mehr einem Raum ohne Grenzen) durch ein einfaches System der Überstellung von Straftätern auf der Grundlage eines Europäischen Haftbefehls zu ersetzen, wobei dieser in einem Mitgliedstaat ausgestellte Europäische Haftbefehl im gesamten Territorium der Union zu vollstrecken ist. |
And a Spanish prosecuting judge decided to indict senator Pinochet for those crimes and he was in England, an arrest warrant was issued seeking his extradition to Spain. | Ein spanischer Untersuchungsrichter entschied sich, Senator Pinochet für diese Verbrechen anzuklagen. Er hielt sich in England auf. |
In line with the conclusions of the Tampere Summit, EU leaders are committed to introducing a European arrest warrant, designed to supplant the current system of extradition in Europe. | Übereinstimmend mit den Schlussfolgerungen des Gipfels von Tampere planen die Staats und Regierungschefs der Europäischen Union die Einführung eines europäischen Haftbefehls, der das bestehende Auslieferungssystem in Europa ablösen soll. |
Secondly, any request for execution of a European arrest warrant or for attendance at the International Criminal Court should take precedence over requests for extradition to the United States. | Zweitens muss jeder Antrag auf Vollstreckung des Europäischen Haftbefehls oder auf Erscheinen vor dem Internationalen Gerichtshof Vorrang vor einem Antrag auf Auslieferung an die Vereinigten Staaten haben. |
I would also like to stress that, from the outset, the Tampere European Council not only advocated using the European arrest warrant to combat terrorism, but also to make the European arrest warrant an instrument that would replace the entire extradition procedure between Member States. | Im Übrigen möchte ich darauf verweisen, dass der Rat von Tampere von Anfang an darauf orientiert hatte, den Europäischen Haftbefehl nicht nur bei der Terrorismusbekämpfung anzuwenden, sondern er sollte auch das Auslieferungsverfahren zwischen den Mitgliedstaaten vollständig ersetzen. |
Subject to its domestic law and its extradition treaties, the requested Party may, upon being satisfied that the circumstances so warrant and are urgent and at the request of the requesting Party, take a person whose extradition is sought and who is present in its territory into custody or take other appropriate measures to ensure his or her presence at extradition proceedings. | Vorbehaltlich ihres innerstaatlichen Rechts und ihrer Auslieferungsverträge kann die ersuchte Vertragspartei, wenn sie festgestellt hat, dass die Umstände es rechtfertigen und Eile geboten ist, auf Verlangen der ersuchenden Vertragspartei eine Person, um deren Auslieferung ersucht wird und die sich in ihrem Hoheitsgebiet befindet, in Haft nehmen oder andere geeignete Maßnahmen treffen, um ihre Anwesenheit bei dem Auslieferungsverfahren sicherzustellen. |
Subject to its domestic law and its extradition treaties, the requested Party may, upon being satisfied that the circumstances so warrant and are urgent and at the request of the requesting Party, take a person whose extradition is sought and who is present in its territory into custody or take other appropriate measures to ensure his or her presence at extradition proceedings. | Sekretariat |
Firstly, we want to be sure that the same guarantees offered by the European arrest warrant would apply in the case of the United States issuing a request for extradition. | Erstens möchten wir sicher sein, dass die gleichen Garantien, die der Europäische Haftbefehl bietet, auch im Fall eines Auslieferungsantrags aus den USA bestehen. |
Article 44 Extradition | Artikel 44 |
Turkish extradition requests | Türkische Auslieferungsersuchen |
The extradition papers. | Den Auslieferungsbescheid. |
See also Arrest without warrant European Arrest Warrant Interpol methodology Search warrant References by Frank Schmalleger (2002) | Tatsächlich werden Haftbefehle zur Erzwingung der Abgabe der eidesstattlichen Versicherung nur sehr selten vollstreckt. |
As regards Article 10 of the draft extradition agreement, and in particular the situation of an extradition request that conflicts with a European arrest warrant, a Member State confronted with such a situation of conflicting requests shall take into account a number of criteria in order to take a decision that widely corresponds to the lists of such competing requests already provided by the framework decision creating the European arrest warrant. | Was Artikel 10 des Auslieferungsabkommens und insbesondere Auslieferungsersuchen, die sich im Widerspruch zum europäischen Haftbefehl befinden, betrifft, so sind von einem mit widersprüchlichen Ersuchen konfrontierten Mitgliedstaat eine Reihe von Kriterien zu berücksichtigen, um eine Entscheidung treffen zu können, die sich im Wesentlichen an den Listen über solche widerstreitenden Ersuchen orientiert, wie sie bereits der Rahmenbeschluss über den europäischen Haftbefehl vorsieht. |
death warrant. | Das System ist prekär. |
Arrest warrant | Haftbefehl |
Subject to the provisions of its domestic law and its extradition treaties, the requested State Party may, upon being satisfied that the circumstances so warrant and are urgent and at the request of the requesting State Party, take a person whose extradition is sought and who is present in its territory into custody or take other appropriate measures to ensure his or her presence at extradition proceedings. | Vorbehaltlich seines innerstaatlichen Rechts und seiner Auslieferungsverträge kann der ersuchte Vertragsstaat, wenn er festgestellt hat, dass die Umstände es rechtfertigen und Eile geboten ist, auf Verlangen des ersuchenden Vertragsstaats eine Person, um deren Auslieferung ersucht wird und die sich in seinem Hoheitsgebiet befindet, in Haft nehmen oder andere geeignete Maßnahmen treffen, um ihre Anwesenheit bei dem Auslieferungsverfahren sicherzustellen. |
Got the extradition papers? | Haben Sie die Auslieferungspapiere? |
Measures to ensure extradition | Maßnahmen zur Sicherstellung der Auslieferung |
Measures to ensure extradition | Artikel 34 |
I therefore look forward to the measures envisaged in the report to contain the spread of terrorism, particularly the European search and arrest warrant and the abolition of the formal extradition procedure. | Deshalb begrüßen wir die in dem Bericht angestrebten Maßnahmen zur Eindämmung des Terrorismus, insbesondere den europäischen Fahndungs und Haftbefehl und die Abschaffung des förmlichen Auslieferungsverfahrens. |
Mr Poettering said that the Presidency was doing a good job. He mentions the work on the single European arrest and extradition warrant by the ministers of the specialised Councils, amongst others. | Ein weiterer Punkt, den ich hervorheben möchte, betrifft mehrere Redebeiträge und selbstverständlich die Ausführungen von Herrn Poettering, der die Erklärungen des Vorsitzes zum Terrorismus zwar begrüßt, aber ein rasches Handeln auch bei den Ministern der Fachräte gefordert hat, unter anderem bezüglich des einheitlichen Haft und Auslieferungsbefehls. |
There's no warrant. | Es gibt keinen Haftbefehl. |
No warrant, out! | Nicht ohne Papiere. |
Then a warrant. | Und hol einen Haftbefehl. |
I signed the extradition papers. | Ich unterschrieb die Auslieferungspapiere. |
Well, no trouble about extradition. | Nun, keine Schwierigkeiten wegen der Auslieferung. |
Extradition policies also vary widely. | Gold oder andere Güter werden in harte Währung umgetauscht, und der Kunde kann Devisen in die Währung seiner Wahl umwechseln. |
The most urgent measures, on which my colleague Mr Vitorino is working, include the introduction of a European arrest warrant to replace current extradition procedures and the adoption of a common definition of terrorism. | Von den dringendsten Maßnahmen, die insbesondere mein Kollege Vitorino in Angriff genommen hat, möchte ich die Einführung eines europäischen Haftbefehls, der an die Stelle der bisherigen Auslieferungsverfahren treten soll, sowie die Annahme einer gemeinsamen Definition des Terrorismus nennen. |
Furthermore, in the case of the European arrest warrant, there is no doubt at all we were asked to introduce it by the Heads of State and Government in October 1999 to replace extradition. | Im Falle des Europäischen Haftbefehls sind die Dinge völlig klar Er wurde von den Staats und Regierungschefs im Oktober 1999 als Ersatz für die Auslieferung gefordert. |
The framework decision on the European arrest warrant already recognises that when there is a demand under a European arrest warrant and a simultaneous demand for extradition by a third country, there are a number of criteria that will have to be taken into consideration in order to decide which demand has primacy. | Der Rahmenbeschluss über den europäischen Haftbefehl sieht bereits vor, dass im Falle eines Antrags gemäß europäischem Haftbefehl und eines gleichzeitigen Auslieferungsantrags durch ein Drittland eine Reihe von Kriterien zu beachten sind, um zu entscheiden, welcher Antrag Vorrang hat. |
One of them is addressed to those Members who have said that what we are voting on today, this arrest warrant, replaces extradition that is not the case at all it accompanies extradition for certain crimes which are particularly odious, such as a terrorist crime, precisely so that the European Union may become more efficient. | Ein Gedanke ist an diejenigen gerichtet, die sagten, mit der heutigen Abstimmung über das Verfahren des Fahndungs und Haftbefehls werde die Auslieferung abgeschafft das ist keineswegs der Fall dieses Verfahren wird zusätzlich zur Auslieferung für einige besonders widerliche Verbrechen, wie den Terrorismus, vorgesehen, gerade damit die Europäische Union leistungsfähiger wird. |
Related searches : Extradition Treaty - Extradition Law - Extradition Agreement - Extradition Custody - Extradition Act - Extradition Request - Extradition Proceedings - Extradition Treaties - Face Extradition - Pending Extradition - Extradition Process - Request For Extradition