Translation of "failure to communicate" to German language:
Dictionary English-German
Communicate - translation : Failure - translation : Failure to communicate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The parties may not plead any failure to communicate the availability proceedings. | Die Beteiligten können aus der Unterlassung der Rechtsmittelbelehrung keine Ansprüche herleiten. |
Penalties for drug companies failure to report and communicate safety information must be increased dramatically if they are to serve as effective deterrents | Die Strafen für das Versäumnis der Pharmaunternehmen, Sicherheitsinformationen zu melden und weiterzuleiten, müssen dramatisch erhöht werden, wenn sie als wirksame Abschreckung dienen sollen. |
They're trying to communicate. | Nur um dann wieder allein zu sein. ??? |
Mr Nilsson agreed about the Bureau's initiating role, but identified a certain lack of discipline with respect to decisions taken, and a failure to communicate them to the organisations. | Auch Herr NILSSON stimmt der Vorreiterrolle des Präsidiums zu, weist jedoch auf einen gewissen Mangel an Disziplin bei der Durchführung der gefassten Beschlüsse hin sowie darauf, dass die Orga nisationen nicht genügend über diese Beschlüsse informiert würden. |
Communicate. | Kommunizieren Sie. |
My purpose is to communicate. | Das Gespräch ist das Ziel. |
We use words to communicate. | Wir kommunizieren mit Hilfe von Wörtern. |
There is no way that we should allow government to communicate the way they communicate. | Auf keinen Fall sollten wir der öffentlichen Hand erlauben so zu kommunizieren, wie sie kommunizieren. |
I just want to be able to communicate with him and him to be able to communicate with me. | Ich will mich nur wieder mit ihm austauschen können. |
Your duty is only to communicate. | Deine Pflicht ist nur die Verkündigung. |
Your duty is only to communicate. | Dir obliegt nur die Übermittelung (der Botschaft). |
Your duty is only to communicate. | Dir obliegt nur die Ausrichtung (der Botschaft). |
Your duty is only to communicate. | Dir obliegt nichts außer dem Verkünden. |
It helps us to communicate feeling. | Er hilft uns, Gefühle zu transportieren. |
I don't want to communicate then. | Ich will dann nicht kommunizieren. |
They began to communicate using language. | Sie fingen an mit Sprache zu kommunizieren. |
To spread him is to communicate disease. | Seine Bücher bringen dem volk nur unglück. |
Communicate over IM | Mittels Sofortnachrichten kommunizieren |
I just like to communicate with people. | Ich mag es einfach mit Leuten zu kommunizieren. |
And it's really important to communicate that. | And itâ s really important to communicate that. |
Please communicate our protest to the Council. | Übermitteln Sie bitte dem Rat unseren Protest. |
Member States shall communicate to Liechtenstein and Liechtenstein shall communicate to the European Commission when they apply the previous sentence. | im Königreich Belgien De Minister van Financiën Le Ministre des Finances oder ein Beauftragter, |
Member States shall communicate to Liechtenstein and Liechtenstein shall communicate to the European Commission when they apply the previous sentence. | Die Überprüfung von BESTEHENDEN KONTEN VON GERINGEREM WERT natürlicher Personen muss bis zum 31. Dezember 2017 abgeschlossen sein. |
Member States shall communicate to Liechtenstein and Liechtenstein shall communicate to the European Commission when they apply the previous sentence. | Sie werden alle ihnen zu Gebote stehenden Maßnahmen ergreifen, um dies zu erreichen. |
We ALL depend on technology. To Communicate. To Bank. | Wir alle sind abhängig von Technologien, um uns zu unterhalten, Geld zu verwalten, und keiner von uns weiß wie man einen Code liest oder schreibt! |
I shall communicate that to you and to colleagues. | Ich werde Sie und die Kollegen über die Entwicklungen auf dem Laufenden halten. |
They will enable citizens to commute and to communicate. | Sie ermöglichen den Bürgern Mobilität und Kommunikation. |
What language do you two use to communicate? | Welche Sprache benutzt ihr zwei, wenn ihr euch unterhaltet? |
Koko was taught to communicate via sign language. | Man hatte ihr Kommunikation über Zeichensprache beigebracht. |
Although to a limited extent, we do communicate. | Dennoch, zu einem gewissen Grad, kommunizieren wir miteinander. |
The purpose of language is not to communicate. | Der Zweck von Sprache ist nicht zu kommunizieren. |
Article 5 The right to communicate upon arrest | Artikel 5 Recht auf Kontaktaufnahme bei der Festnahme |
The Member States shall communicate to the Commission | Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission Folgendes mit |
How can metronomes communicate? | Wie können Metronome kommunizieren? |
One cannot not communicate. | Man kann nicht nicht kommunizieren. |
Communicate with one another | Miteinander kommunizieren |
How do people communicate ? | Er hat ihnen einen Brief geschrieben. |
Communicate with Herbert MacCaulay. | Sprechen Sie mit Herbert MacCaulay. |
Failure to investigate | Unterlassene Untersuchungen |
Failure to act | Untätigkeitsklage |
Failure to appear | Nichterscheinen |
First, use images to clarify what we're trying to communicate. | Erstens, nutzen wir Bilder um zu verdeutlichen, was wir kommunizieren wollen. |
Hence, the paradox that success leads to failure, and failure leads to success. | Daher auch das Paradoxon, wonach Erfolg zu Misserfolg und Misserfolg zu Erfolg führt. |
I'm here as a man who wants to communicate. | Ich bin hier als ein Mensch, der kommunizieren möchte. |
I use it myself to transmit and communicate with. | Ich benutze es mich zu übertragen und die Kommunikation mit. |
Related searches : Eager To Communicate - Need To Communicate - Easier To Communicate - Used To Communicate - To Further Communicate - Willingness To Communicate - Continue To Communicate - Able To Communicate - Willing To Communicate - Trying To Communicate - Ability To Communicate - How To Communicate - Communicate To Him