Translation of "few days off" to German language:


  Dictionary English-German

Days - translation : Few days off - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Take a few days off.
Nimm ein paar Tage frei.
Take a few days off.
Nehmen Sie sich frei.
Tom is taking a few days off.
Tom nimmt sich ein paar Tage frei.
Why not take a few days off?
Warum nimmst du dir nicht ein paar Tage frei?
Why not take a few days off?
Warum nehmt ihr euch nicht ein paar Tage frei?
Why not take a few days off?
Warum nehmen Sie sich nicht ein paar Tage frei?
Why not take a few days off?
Warum nehmen wir uns nicht ein paar Tage frei?
Why not take a few days off?
Nimm dir doch ein paar Tage frei!
Why not take a few days off?
Nehmen Sie sich doch ein paar Tage frei!
Why not take a few days off?
Nehmt euch doch ein paar Tage frei!
Maybe you should take a few days off.
Vielleicht solltest du dir ein paar Tage freinehmen.
Maybe you should take a few days off.
Vielleicht sollten Sie sich ein paar Tage freinehmen.
We gave the office a few days off.
Wir gaben den Mitarbeitern ein paar Tage frei.
Then put off the trial for a few days.
Dann schiebe die Verhandlung ein paar Tage hinaus.
May I take a few days off to visit my family?
Darf ich mir ein paar tage freinehmen, um meine Familie zu besuchen?
Questioner I've been putting this off for a few days, I think.
Ich glaube, ich habe das schon seit ein paar Tagen aufgeschoben.
Tom's tired and run down and badly needs a few days off work.
Tom ist fix und fertig und braucht dringend ein paar freie Tage.
Even the Encyclopædia Britannica noted ...These effects usually pass off in a few days.
In Wasser ist das Santonin kaum löslich, gegenüber Lackmus zeigt es keine Wirkung.
Few days.
Wenige Tage.
A few days.
Ein paar Tage.
Few days ago.
Vor wenigen Tagen.
But a few days in days united.
Aber ein paar Tage in Tagen vereint.
Leave the hurried pace of civilization behind for a few hours or a few days and set off to discover the beauty of Šumava.
Lassen Sie für ein paar Stunden die Zivilisation mit ihrer Hektik zurück und entdecken Sie die Schönheit des Böhmerwalds.
In the last few days 70 African migrants have been drowned, this time off the coast of Sicily.
Vor kurzem erstickten 70 afrikanische Einwanderer dieser Vorfall ereignete sich vor der Küste Siziliens.
Just a few days.
Nur einige Tage.
I might add that in the last few days there has been a pollution incident off my island of Tiree.
In Tansania werden ganze Ernten von einem Parasiten vernichtet.
Just for a few days.
Nur für ein paar Tage.
Let's wait a few days.
Lass uns einige Tage warten.
A few days, I fancy.
Nur ein paar Tage.
Not for a few days.
Vorläufig nicht.
He'll stay a few days.
Er hat mir diesen Brief mitgegeben.
Just a few days only.
Nur für ein paar Tage.
These few days are ours.
Diese Tage gehören uns.
Few people visit me these days.
Ich bekomme dieser Tage wenig Besuch.
A few days later, he came.
Ein paar Tage später kam er.
He died a few days later.
Er starb ein paar Tage danach.
I'll stay a few more days.
Ich werde noch ein paar Tage länger bleiben.
Tom died a few days ago.
Tom ist vor ein paar Tagen gestorben.
Tom died a few days later.
Tom starb ein paar Tage danach.
He came a few days later.
Er kam einige Tage später.
Shafi'i died a few days later.
( Das grundlegende Werk ).
It's been an incredible few days.
Ich hatte ein paar wunderbare Tage hier.
But try for a few days.
Aber versuche es mal ein paar Tage lang.
They only live a few days.
Sie leben nur wenige Tage.
Tomorrow. No, a few more days.
Dass Sie nun immer herumgehen und den Leuten so a))erhand sagen müssen.

 

Related searches : Few Days - Days Off - A Few Days - Few Days Later - Since Few Days - Few Days Earlier - Only Few Days - Last Few Days - In Few Days - Within Few Days - Few Days Ago - Every Few Days - For Few Days - Few Days Before