Translation of "follow after" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
follow up after treatment. | se zu 1 ) berichtet. |
follow up after treatment. | las und während der 6 Folgemonate nach der Behandlung im Vergleich zu erwachsenen Patienten (2,4 zu 1 ) berichtet. |
follow up after treatment. | ge Erwachsene entwickelten auch Kinder und Jugendliche andere psychiatrische Nebenwirkungen (z.B. |
Follow him after the fight. | Geh ihm nach dem Kampf nach. |
Then caused the latter folk to follow after? | alsdann ihnen die späte ren folgen lassen? |
so that thou didst not follow after me? | mir zu folgen? |
Then caused the latter folk to follow after? | Hierauf lassen Wir ihnen die Späteren folgen. |
so that thou didst not follow after me? | Mir zu folgen? |
Then caused the latter folk to follow after? | Dann lassen Wir ihnen die Späteren folgen. |
Then caused the latter folk to follow after? | dann ihnen die Letzten folgen ließen?! |
I decided to follow your advice after all. | Ja, ich... Ich habe nun doch Ihren Rat befolgt. |
After that the awarding of the plots can follow. | Danach könne die Vergabe erfolgen. |
Follow up time comprised at least 180 days after administration. | Der Nachbeobachtungszeitraum betrug mindestens 180 Tage nach der Gabe. |
If one is sung, it will follow right after the naat. | Aufführungspraxis Das Instrumentarium ist seit dem 18. |
a) exhaustive pre contractual and contractual information and after sales follow up | a) umfassende vorvertragliche und vertragliche Informationen und Kundenbetreuung nach Vertragsabschluss |
documents that must follow goods after official controls have been carried out. | die Dokumente, welche die Waren nach Abschluss der amtlichen Kontrollen begleiten müssen. |
They draw near who follow after wickedness. They are far from your law. | Meine boshaften Verfolger nahen herzu und sind ferne von deinem Gesetz. |
They draw nigh that follow after mischief they are far from thy law. | Meine boshaften Verfolger nahen herzu und sind ferne von deinem Gesetz. |
Follow after charity, and desire spiritual gifts, but rather that ye may prophesy. | Strebet nach der Liebe! Fleißiget euch der geistlichen Gaben, am meisten aber, daß ihr weissagen möget! |
Within studies, this effect is sustained also after prolonged periods of follow up. | Im Rahmen von Studien blieb dieser Effekt auch über eine längere Nachbeobachtungszeit erhalten. |
The Kaplan Meier estimate for survival after 36 month follow up is 68 . | Die Kaplan Meier Schätzung für das Überleben nach 36 Monaten beträgt 68 . |
Describe the system set up for monitoring and follow up after voluntary return. | Beschreibung des Systems zur Begleitung und zum Follow up nach der freiwillige Rückkehr. |
Follow, follow, follow, follow Follow the Yellow Brick Road | Folge, folge, folge, folge Folge der gelben Ziegelsteinstrasse. |
He who doesn't take his cross and follow after me, isn't worthy of me. | Und wer nicht sein Kreuz auf sich nimmt und folgt mir nach, der ist mein nicht wert. |
Follow after love, and earnestly desire spiritual gifts, but especially that you may prophesy. | Strebet nach der Liebe! Fleißiget euch der geistlichen Gaben, am meisten aber, daß ihr weissagen möget! |
Follow up inhibitor tests in this patient after withdrawal from the study were negative. | Nachfolgende Inhibitortests an diesem Patienten nach Ausschluss aus der Studie waren negativ. |
Alexander Graf von Schwerin asked to ensure appropriate follow up also after the event. | Alexander GRAF VON SCHWERIN fordert, dass die Veranstaltung angemessen nachbereitet werde. |
Then We made you follow after them, generations after generations in the land, that We might see how you would work! | Danach machten Wir euch zu ihren Nachfolgern auf der Erde, auf daß Wir schauten, wie ihr handeln würdet. |
Then We made you follow after them, generations after generations in the land, that We might see how you would work! | Hierauf haben Wir euch nach ihnen zu Nachfolgern (auf) der Erde gemacht, um zu schauen, wie ihr handeln würdet. |
Then We made you follow after them, generations after generations in the land, that We might see how you would work! | Dann haben Wir euch nach ihnen zu Nachfolgern auf der Erde eingesetzt, um zu sehen, wie ihr handeln würdet. |
Then We made you follow after them, generations after generations in the land, that We might see how you would work! | Dann setzten WIR euch als Nachfolger im Lande nach ihnen ein, um zu sehen, wie ihr handelt. |
A follow up lung function measurement is recommended after the first 6 months of therapy. | Bei Patienten, mit einem Ausgangswert der Lungenfunktion unter 70 des Sollwerts, wurde die Wirksamkeit und Verträglichkeit von inhalativem Humaninsulin nicht untersucht. |
Any subject with missing data in and after the Follow Up Week 12 window was considered to be a non responder at Week 24 of follow up. | Alle Studienpatienten mit fehlenden Daten während und nach Woche 12 der Nachbeobachtungsphase wurden als Patienten mit keinem dauerhaften Therapieerfolg (Non Responder) in Woche 24 betrachtet. |
After all, the trade and investment that will follow could not possibly all flow through China. | Immerhin ist es kaum denkbar, dass der Handel und die Investitionen, die so entstehen, ausschließlich durch China fließen werden. |
They will tell you, 'Look, here!' or 'Look, there!' Don't go away, nor follow after them, | Und sie werden zu euch sagen Siehe hier! siehe da! Gehet nicht hin und folget auch nicht. |
Some men's sins are open beforehand, going before to judgment and some men they follow after. | Etlicher Menschen Sünden sind offenbar, daß man sie zuvor richten kann bei etlichen aber werden sie hernach offenbar. |
President. After paragraph 16, I have the follow ing five amendments, each inserting a new paragraph | die alternierende Ausbildung als Fortbildung |
Number of subjects with at least one follow up visit after 30 days after Day 1 Percent efficacy is calculated from the combined protocols. | Anzahl Probanden mit mindestens einer Folgeuntersuchung 30 Tage nach Tag 1 (erste Impfung) Die Wirksamkeit in Prozent wurde auf Grundlage der kombinierten Auswertung der Studien berechnet. |
After all, if we speak our minds, then we will also need to do the follow up. | Wenn wir Stellungnahmen abgeben, ist nämlich auch ein Follow up erforderlich. |
Rethinking requires a new ideology, and, after one country has shown the right direction, neighbors often follow. | Für ein Umdenken ist eine neue Ideologie erforderlich, und nachdem ein Land die Richtung gewiesen hat, folgten die Nachbarn oft nach. |
The ones who do not follow the path after all will get hints for a better reincarnation. | Diejenigen, welche dem Weg nicht folgen, bekämen Ratschläge für eine bessere Wiedergeburt. |
Follow after peace with all men, and the sanctification without which no man will see the Lord, | Jaget nach dem Frieden gegen jedermann und der Heiligung, ohne welche wird niemand den HERRN sehen, |
Clearance of filgrastim has been shown to follow first order pharmacokinetics after both subcutaneous and intravenous administration. | Sowohl nach subkutaner als auch nach intravenöser Applikation folgt die Clearance von Filgrastim einer Kinetik erster Ordnung. |
Based on further analysis of the feedback, the Commission envisages taking follow up measures after summer 2016. | Auf der Grundlage einer weitergehenden Analyse der Rückmeldungen plant die Kommission die Einleitung von Folgemaßnahmen nach dem Sommer 2016. |
But you, man of God, flee these things, and follow after righteousness, godliness, faith, love, patience, and gentleness. | Aber du, Gottesmensch, fliehe solches! Jage aber nach der Gerechtigkeit, der Gottseligkeit, dem Glauben, der Liebe, der Geduld, der Sanftmut |
Related searches : Follow-up After - Follow Shortly After - Should Follow - Follow Soon - Follow Standards - Follow Around - Follow Protocol - Closely Follow - Follow With - Follow Shortly - May Follow