Translation of "fooling around with" to German language:
Dictionary English-German
Around - translation : Fooling - translation : Fooling around with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Fooling around with stenographers. | Mit Stenografinnen herumzuspielen. |
Fooling around with native girls? | In jedem Hafen eine Braut? |
You are fooling around with her. | Du hast wirklich was mit dieser Frau! |
Who's fooling around with this lock? | Wer macht sich an diesem Schloss zu schaffen? |
Stop fooling around! | Hör auf zu blödeln! |
Stop fooling around. | Stop herumalbern. |
Just fooling around. | Zum Zeitvertreib. |
They don't like people fooling around with them. | Sie wollen nicht, dass sich jemand um sie kümmert. |
I'm just fooling around. | Ich vertreibe mir nur die Zeit. |
What's the idea of fooling around with the combination? | Wozu die Mätzchen mit der Kombination? |
The whole family's fooling around! | Die ganze Familie ist rund Narren! |
What's this about you fooling around with the college widow? | Was hast du mit dieser CollegeWitwe zu schaffen? |
You're fooling around with stuff that's none of your business. | Sie mischen sich in Dinge, die Sie nichts angehen. |
I won't stand for you fooling around with that Dutchman. | Ich lasse dich nicht mit diesem Dutchman herummachen. |
Well, what do you mean fooling around with those dull figures? | Und warum beschäftigen Sie sich dann mit diesen langweiligen Zahlen? |
You're not just a kid fooling around with a camera anymore. | Du bist ein Könner. Weißt du, was ich dir raten würde. |
Stop fooling around and quickly get the receipt. | Hör auf herumzualbern und hol schnell die Quittung. |
Aren't you ashamed? A man of your age fooling around with a sweetheart. | Wie kann ein Mann in Ihrem Alter bloß immer noch hinter den Röcken her sein? |
Now, you going to stop fooling around up there? | Hört ihr jetzt auf mit dem Unsinn da oben? |
It was to keep the foreman and staff from fooling around with the girls. | Die Vorarbeiter sollten nichts mit den Mädchen anfangen. |
You've got to better than that if you're just fooling around. | Wenn du das nur schauspielerst, tu es besser. |
Fooling around here when you got a chance go to Chicago? | Andere Pläne? Etwa hier versauern, obwohl du mit nach Chicago könntest? |
You're fooling with dynamite. | Überleg dir, was du sagst. |
No fooling? I ain't fooling. | Ich scherze nicht. |
Then it's silly of you to be fooling around on the 18th green. | Was suchen Sie dann auf dem 18? |
And if you keep on fooling around that gorilla... he'll ruin your figure. | Und wenn du weiter mit dem Gorilla herumalberst, dann ruiniert er dir deine Figur. |
I could use six other investigators and still be behind. And you're off fooling around with a twoforanickel shooting. | Aber Sie vergeuden lhre Zeit mit diesem unwichtigen Fall. |
Fooling? | Witz? |
I've just been fooling with the lyrics. | Ich spiele nur mit dem Text herum. |
No fooling? | Lm Ernst? |
No fooling! | Im Ernst. |
No fooling. | Ganz im Ernst. |
Yeah, fooling. | Ja, ich habe nur Spaß gemacht. |
No fooling? | Und dort ist der Eingang zu seinem Schlafgemach. |
No fooling? | Im Ernst? |
No fooling. | Lm Ernst. |
Stop fooling. | Hör auf. |
No fooling! | Mach keine Witze! |
That's what you get for fooling with women. | Das hast du davon, wenn du mit Frauen flirtest. |
I've been fooling with cards all my life. | Das mach ich schon mein ganzes Leben. |
He's been fooling me with this for years. | Damit legt er mich seit Jahren rein. |
Better look out who you're fooling with next time. | Das nächste Mal sieh dich besser vor, mit wem du anbindest! |
You wasn't fooling. | Sie haben Recht. |
They weren't fooling. | Sie scherzten nicht. |
Sometimes I think he's fooling us with that crazy business. | Manchmal denke ich, er hält uns zum Narren mit dieser Spinnerei. |
Related searches : Fooling Around - No Fooling Around - Fooling About - No Fooling - With Around - Around With - Joke Around With - Go Around With - Fiddle Around With - Play Around With - Mess Around With - Hang Around With - Fool Around With