Translation of "foresee any problems" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
The legal services of the EU institutions do not foresee any problems in this area. | Die Juristischen Dienste der EU Institutionen sehen hier keine Probleme. |
This can give rise to problems that nobody can foresee. | Daraus können sich Probleme ergeben, die niemand vorhersehen kann. |
Still, if you foresee any journeys, I wouldn't mind. | Trotzdem, wenn Sie eine Reise sähen, das gefiele mir. |
However, in theory this limits the number of countries where the instrument can be deployed, but we do not foresee any practical problems. | Obgleich dadurch die Zahl der Länder, in denen das Instrument zur Anwendung kommen kann, theoretisch geringer wird, sehen wir in der Praxis keine Probleme. |
We nonetheless foresee two problems for which solutions will need to be found. | Dennoch dürften sich zwei Probleme auftun, für die wir Lösungen finden müssen. |
Or any other situation we were not able to foresee. | Oder eine andere Situation die man derart nicht hätte vorausahnen können. |
Nor do we foresee any such harmonisation in the future. | Wir erwarten eine solche Harmonisierung auch nicht für die Zukunft. |
But no precautions, and no precautionary principle, can avoid problems that we do not yet foresee. | Aber keine konkrete Vorsichtsmaßnahme und keine Vorsorgerichtlinie kann uns helfen, Probleme zu vermeiden, die wir noch nicht vorhersehen können. |
But no precautions and no precautionary principle can avoid problems that we do not yet foresee. | Aber keine konkrete Vorsichtsmaßnahme und keine Vorsorgerichtlinie kann uns helfen, Probleme zu vermeiden, die wir noch nicht vorhersehen können. |
I therefore foresee major problems when, after a few years, the financial balance sheet is drawn up. | Ich sehe daher große Probleme voraus, wenn nach einigen Jahren die finanzielle Bilanz gezogen wird. |
I foresee that | Ich kann mir folgendes vorstellen |
They foresee every detail. | Die denken an alles. |
Do we foresee any additional expenditure over and above what was envisaged under the initial project ? | Der Präsident. Herr Provan, wir haben beschlossen, nicht so zu verfahren. |
Nobody can foresee what'll happen. | Niemand kann voraussehen, was geschehen wird. |
But they did not foresee. | Aber sie waren ahnungslos. |
But they did not foresee. | Dabei merkten sie nicht (, was sie taten). |
But they did not foresee. | Dabei merkten sie nicht (was das ihnen bringen würde). |
But they did not foresee. | Und sie merkten nichts. |
We keep being told by these people, who must think they are oracles at this stage, that they foresee no problems, but if problems arise they will solve than immediately! | Wie Herr Mäher schon erwähnte, wird denjenigen, die unter dieser Regelung zu leiden ha ben, eine Entschädigung gezahlt? |
Given the current economic situation and the freedom in budgetary policy that some Member States allow themselves, I can foresee major problems. | Angesichts der derzeitigen Wirtschaftslage und der Freiheit, die sich einige Mitgliedstaaten bei der Haushaltspolitik gestatten, sehe ich massive Probleme voraus. |
There aren't any problems. | Es gibt keine Probleme. |
Were there any problems? | Gab es irgendwelche Probleme? |
Were there any problems? | Gab es Probleme? |
Any problems, Russ boy? | Irgendwelche Probleme, mein Junge? |
Were there any problems? | Warum fahren Sie damit fort? |
On the whole, the Commission does not foresee any special problems as regards utilization of the EAGGF (Guidance Section) appropriations, although this does not rule out the possiblility of a few transfers, as happens every year. | Zweitens Die Kommission ist sich darüber im klaren, daß die europäischen Verträge nur eine schwache Basis für die Tätigkeit auf dem Gesundheitssektor bieten. |
In general the Member States do not foresee any major changes in the level or nature of these incentives. | In allgemeinen planen die Mitgliedstaaten keine we sentlichen Änderungen der Art oder Höhe dieser An reize. |
You shouldn't have any problems. | Du solltest keinerlei Schwierigkeiten haben. |
Alcohol doesn't solve any problems. | Alkohol löst keine Probleme. |
Did you encounter any problems? | Haben Sie irgendwelche Probleme gehabt? |
Did you encounter any problems? | Hast du irgendwelche Probleme gehabt? |
Did you encounter any problems? | Habt ihr irgendwelche Probleme gehabt? |
Did Tom mention any problems? | Hat Tom irgendwelche Probleme erwähnt? |
I didn't have any problems. | Ich hatte keine Probleme. |
You have any breathing problems. | Sie eine Leber oder Nierenerkrankung haben. |
Did you have any problems? | Hast du irgendein Problemchen |
Then we haven't any problems. | Dann werden wir uns gut verstehen. |
What will happen is hard to foresee. | Was geschehen wird, ist schwer absehbar. |
Why Did Economists Not Foresee the Crisis? | Warum haben die Wirtschaftswissenschaftler die Krise nicht vorhergesehen? |
But of course, you can't foresee everything. | Aber natürlich kann man nicht alles vorhersehen. |
Commissioner, why did ECHO not foresee this and foresee that food was needed there when so many people were threatened? | Herr Patten, wieso hat ECHO das nicht vorausgesehen, wieso hat man nicht vorausgesehen, daß Nahrungsmittel benötigt werden, wenn so viele Menschen bedroht sind? |
Work on this is progressing, but some aspects have still to be clarified, since there are problems which it was impossible to foresee in 1978. | Herr Präsident, das Büro muß sich unbedingt mit die ser Angelegenheit befassen. |
I have never had any problems. | Ich hatte nie irgendwelche Probleme. |
We haven't had any problems yet. | Wir haben bisher noch keine Probleme gehabt. |
Got any other problems, Mr. Vincent? | Sonst noch Probleme, Mr. Vincent? |
Related searches : Foresee Any Issues - Any Problems - Have Any Problems - Any Such Problems - Experienced Any Problems - Pose Any Problems - Any Further Problems - Any Problems With - Face Any Problems - Without Any Problems - Encounter Any Problems - For Any Problems - Cause Any Problems