Translation of "fortified" to German language:
Dictionary English-German
Fortified - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Fortified? | Befestigte? |
Fortified | Aminonaphthole und andere Aminophenole (ausgenommen solche mit mehr als einer Art von Sauerstoff Funktion), ihre Ether und Ester Salze dieser Erzeugnisse |
Fortified | N,N Dialkyl(methyl , ethyl , n propyl oder isopropyl)2 aminoethanole und ihre protonierten Salze, anderweit weder genannt noch inbegriffen |
Fortified products | Angereicherte Erzeugnisse |
Fortified wine | Ethyldiethanolamin |
Fortified wine | Triethanolamin und seine Salze |
Aromatised fortified wine | Aromatisierter gespriteter Wein |
Consequently, it's fortified accordingly. | Deswegen ist es entsprechend gesichert. |
Ṣirwāḥ was surrounded by a fortified wall. | Sirwah war von einem Befestigungswall umgeben. |
The fortified Helfenstein castle existed since 1100. | Oberhalb der Stadt lag die Burg Helfenstein. |
In 1870 Als was fortified by Prussia. | Auch Als bestand danach aus zwei Herzogtümern. |
Some, among the number Notre Dame, were fortified. | Einige jedoch, unter deren Zahl Notre Dame nicht gehörte, waren befestigt. |
At the same time, the city was fortified. | 1666 wurde die Stadt Brandenburg Preußen zugeschlagen. |
During the 4th century, the town was fortified. | Jahrhundert erhielt sie eine Befestigung, im 6. |
For every lofty tower, for every fortified wall, | ber alle hohen Türme und über alle festen Mauern |
2 litres of fortified wine and sparkling wines | 2 Liter Likörweine und Schaumweine |
One must be fortified for such an occasion. | Man muss sich für so ein Ereignis stärken. |
Professor Vasileios Lambrinoudakis An ancient fortified town in Acarnania | Prof. Vasileios Lambrinoudakis Eine befestigte antike Stadt in Akarnanien |
The city was well fortified except on this side. | Die Stadt war gut befestigt mit Ausnahme dieser Seite. |
Seek shelter in a fortified, windowless room, preferably underground. | Suchen Sie Schutz in einem befestigten, fensterlosen Raum, vorzugsweise unter der Erde. |
Seek shelter in a fortified, windowless room, preferably underground. | Suchen Sie Schutz in einem befestigten, fensterlosen, vorzugsweise unterirdischen Raum. |
A sort of fortified farmstead existed at this time. | Zu dieser Zeit entstand eine Art befestigter Wirtschaftshof. |
His sons fortified the city to a great extent. | 1626 verloren die Saadier die Stadt an die Dila Bruderschaft. |
The fortified cities were Ziddim, Zer, Hammath, Rakkath, Chinnereth, | und feste Städte sind Ziddim, Zer, Hammath, Rakkath, Kinnereth, |
However, do not take Ciprofloxacin Bayer tablets with dairy products such as milk or yoghurt or with fortified fruit juices (e.g. calcium fortified orange juice). | Nehmen Sie jedoch Ciprofloxacin Bayer Tabletten nicht mit Milchprodukten, wie Milch oder Joghurt, oder mit Mineralsstoffen angereicherten Getränken (z.B. mit Kalzium angereicherter Orangensaft) ein. |
However, do not take Ciprofloxacin Bayer tablets with dairy products such as milk or yoghurt or with fortified fruit juices (e.g. calcium fortified orange juice). | Nehmen Sie jedoch Ciprofloxacin Bayer Tabletten nicht mit Milchprodukten, wie Milch oder Joghurt, oder mit Mineralsstoffen angereicherten Getränken (z.B. mit Kalzium angereicherter Orangensaft) ein. |
However, do not take Ciprofloxacin Bayer suspension with dairy products such as milk or yoghurt or with fortified fruit juice (e.g. calcium fortified orange juice) | Nehmen Sie jedoch Ciprofloxacin Bayer Suspension nicht mit Milchprodukten wie Milch oder Joghurt oder mit Mineralstoffen angereicherten Fruchtsäften (z.B. mit Kalzium angereicherter Orangensaft) ein. |
However, do not take Ciprofloxacin Bayer suspension with dairy products such as milk or yoghurt or with fortified fruit juice (e.g. calcium fortified orange juice). | Nehmen Sie jedoch Ciprofloxacin Bayer nicht mit Milchprodukten wie Milch oder Joghurt oder mit Mineralstoffen angereicherten Fruchtsäften (z.B. mit Kalzium angereicherter Orangensaft) ein. |
Nor should consumers be given the impression that foods fortified with vitamins, minerals or other substances can generally be considered superior to non fortified foods. | Auch sollte beim Konsumenten nicht der Eindruck entstehen, dass Lebensmittel, denen Vitamine, Mineralstoffe oder andere Substanzen zum Zecke der Anreicherung zugesetzt werden, generell höherwertiger einzustufen sind als nicht angereicherte. |
The smaller Romanesque churches in the countryside were often fortified. | Auf dem Land wurden die kleinen romanischen Kirchen oft als Wehrkirchen gebaut. |
Trust was based on local knowledge fortified by continuous contact. | Vertrauen basierte auf Ortswissen, gestärkt durch laufenden Kontakt. |
The French government developed the town as a fortified port. | Jahrhundert war Dünkirchen ein Stützpunkt der französischen Korsaren. |
Its numerous 16th century fortified churches still bear witness today. | French and English Relations with the Spanish World Empire 1598 1604. |
T1258 fortified wine, marketing, viticulture, wine of superior quality D0793 | Cedefop Gesamthaushaltsplan EG, Haushaltsentlastung Haushaltsentlastung, Haushaltsplan der Gemeinschaft |
Volume 2 97 fortified wine, marketing, wine of superior quality | Beherbergungsgewerbe, Brand, Gesundheitspolitik, Verbraucherschutz |
When it comes to food poisoning, you're immunised, fortified, armourplated. | Was Lebensmittelgifte angeht, bist du geimpft, gestärkt, immun. |
Ciprofloxacin should not be taken with dairy products (e. g. milk, yoghurt) or mineral fortified fruit juice (e. g. calcium fortified orange juice) (see section 4.5). | Milch, Joghurt) oder mit Mineralstoffen angereicherten Getränken (z.B. mit Kalzium angereicherter Orangensaft) eingenommen werden (siehe Abschnitt 4.5). |
D0793 T1431 T1259 D1085 T1787 wine of superior quality common organization of markets, fortified wine, marketing, vinification common organization of markets, fortified wine, marketing, viticulture financial aid, Spain, vineyard, viticulture fortified wine, marketing, vinification sparkling wine, wine wine wood industry cooperation agreement, Finland | Beziehungen der Gemeinschaft, Europäische Politische Zusammenarbeit, Mittel und Osteuropa, RGW Staaten Beziehungen der Gemeinschaft, UdSSR |
Ciprofloxacin tablets should not be taken with dairy products (e. g. milk, yoghurt) or mineral fortified fruit juice (e. g. calcium fortified orange juice) (see section 4.5). | Milch, Joghurt) oder mit Mineralstoffen angereicherten Getränken (z.B. mit Kalzium angereicherter Orangensaft) eingenommen werden (siehe Abschnitt 4.5). |
A fortified town lying 30 kilometers to the northeast of L.A.. | In Kaschgar vereinte sie sich mit der südlichen Seidenstraße. |
They are now expanding overseas, fortified by their strong capital backing. | Diese expandieren nun im Ausland, gestärkt durch ihre solide Kapitalunterlegung. |
Houthi power was reinforced and fortified by pro Saleh s martial tribes. | Von den Kriegerstämmen, die Saleh befürworteten, wurde die Herrschaft der Huthi verstärkt. |
Madeira is a fortified Portuguese wine made in the Madeira Islands. | Madeira ist ein teiloxidierter Wein. |
The city was well fortified, but vulnerable, and overflowing with refugees. | Die Stadt war mit Flüchtlingen überfüllt. |
In 1186, Treysa was taken over by the Counts and fortified. | Im Jahr 1186 wurde Treysa von den Grafen übernommen und befestigt. |
Related searches : Fortified Food - Heavily Fortified - Fortified Milk - Fortified City - Fortified Church - Fortified Rice - Fortified Castle - Fortified Area - Fortified Character - Fortified Position - Fortified Flour - Fortified Products - Fortified Cereals - Fortified Walls