Translation of "fraudulent practices" to German language:
Dictionary English-German
Fraudulent - translation : Fraudulent practices - translation : Practices - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Prevention of fraudulent and misleading practices and adulteration | Ausbau der technischen Zusammenarbeit sowie der Forschung und Entwicklung im Sektor Olivenerzeugnisse durch Förderung der Mitarbeit von öffentlichen oder privaten, nationalen oder internationalen Stellen und oder Unternehmen |
Prevention of fraudulent and misleading practices and adulteration | IN BEZUG AUF DEN OLIVENANBAU, DIE OLIVENÖLGEWINNUNG UND DIE TECHNISCHE ZUSAMMENARBEIT |
All this is not to say that fraudulent practices do not exist. | Verhandlungen des Europäischen Parlaments |
The problem was exacerbated by fraudulent, or at least dubious, evaluation practices. | Das Problem wurde durch betrügerische oder zumindest fragwürdige Bewertungspraktiken verschärft. So haben Bauträger und Hauskäufer beispielsweise überhöhte Hauspreise ausgewiesen, um so an höhere Kredite zu gelangen. |
However, it will not, of itself, combat fraudulent accounting practices within companies. | Allerdings werden damit nicht betrügerische Rechnungsführungspraktiken in den Unternehmen selbst bekämpft. |
Mr Gabert's report also tackles the question of product destruction and fraudulent practices. | Soweit also meine Bemerkungen und Vorschläge im Namen des Landwirtschaftsausschusses. |
Over the years various abuses have emerged, which might give rise to fraudulent practices. | Lezzi, Dalziel, mitberatende Berichterstatter |
Furthermore, we know that the MCAs have frequently I repeat, frequently given rise to serious fraudulent practices. | Abgesehen von diesen Beispielen haben, wie bekannt ist, die WAB häufig und ich sage ausdrücklich häufig auch zu ernsten betrügerischen Praktiken geführt. |
The toxicological studies on glyphosate officially required for registration and approval, have been associated with fraudulent practices. | Die für Registrierung und Zulassung amtlich vorgeschriebenen toxikologischen Studien zu Glyphosat wurden mit betrügerischen Praktiken in Verbindung gebracht. |
Another point raised by the rapporteur about which I would like further information relates to fraudulent practices. | Diese Arbeiten erfolgen auf einen Entschließungsantrag von Herrn Berkhouwer hin und erstrecken sich auf sämtliche Aspekte dieser Frage. |
the prevention of deceptive and fraudulent practices or dealing with the effects of a default on contracts | Artikel 263 |
4.3.3 Preventive action should also be stepped up against aspects constituting fraudulent online practices, which primarily target children. | 4.3.3 Es müssen auch verstärkt präventive Maßnahmen gegen einige Aspekte der Internet Nutzung mit betrügerischer Absicht ergriffen werden, von denen in erster Linie Kinder und Jugendli che betroffen sind. |
the prevention of deceptive and fraudulent practices or to deal with the effects of a default on contracts | zum Schutz des Persönlichkeitsrechts des Einzelnen bei der Verarbeitung und Weitergabe personenbezogener Daten und zum Schutz der Vertraulichkeit persönlicher Aufzeichnungen und Konten, |
the prevention of deceptive and fraudulent practices or to deal with the effects of a default on contracts | zur Gewährleistung der Sicherheit, |
the prevention of deceptive and fraudulent practices or to deal with the effects of a default on contracts | die Verhinderung irreführender und betrügerischer Geschäftspraktiken oder die Bewältigung der Folgen einer Nichterfüllung von Verträgen, |
Fraudulent practices place an unnecessary burden on the European taxpayer and damage the reputation of the common agricultural policy. | Betrügerische Praktiken stellen für den europäischen Steuerzahler eine unnötige Belastung dar und schaden dem Ansehen der gemeinsamen Agrarpolitik. |
Fraudulent practices place an unnecessary burden on the European taxpayer and damage the reputation of the common agricultural policy. | Betrügerische Praktiken belasten den europäischen Steuerzahler unnötigerweise und schaden dem Ansehen der Gemeinsamen Agrarpolitik. |
We are also anxious to avoid fraudulent practices and we should like to see inspection methods reinforced for their detection. | Die Kommission ist zu größter Flexibilität bei der Verwendung intervenierter Waren zu mahnen. |
the prevention of deceptive and fraudulent practices, or those necessary to deal with the effects of a default on contracts | Zur Ermittlung etwaiger Investitionshemmnisse überprüfen die Vertragsparteien spätestens drei Jahre nach Beginn der Anwendung dieses Titels gemeinsam die rechtlichen Rahmenbedingungen für Investitionen. |
take appropriate measures to prevent, detect and investigate any irregular or fraudulent practices in the operation of the licensing system | eine Beschreibung der beabsichtigten Verwendung der Tabakerzeugnisse und des vorgesehenen Absatzmarktes, wobei besondere Aufmerksamkeit auf die Gewährleistung eines angemessenen Verhältnisses zwischen der Herstellung oder dem Angebot von Tabakerzeugnissen und der billigerweise zu erwarteten Nachfrage zu legen ist, |
take appropriate measures to prevent, detect and investigate any irregular or fraudulent practices in the operation of the licensing system | stellt jede Vertragspartei sicher, dass die Zerstörung solcher Herstellungsgeräte oder ihrer Einzelteile unter der Aufsicht der zuständigen Behörde erfolgt. |
4.5.1 The EESC welcomes the fact that the proposed directive includes provisions for the passing on of overcharges generated by fraudulent practices. | 4.5.1 Der EWSA begrüßt, dass im Richtlinienvorschlag Bestimmungen über die Abwälzung des Schadens aufgrund betrügerischer Praktiken vorgesehen sind. |
The presence of CHB 32 is an indicator for a recent contamination and could be included in monitoring programmes to identify possible fraudulent practices. | Das Vorhandensein von CHB 32 ist ein Indikator für eine Kontamination, die in jüngerer Zeit stattgefunden hat, und könnte in Überwachungsprogramme zur Ermittlung möglicher betrügerischer Praktiken aufgenommen werden. |
Fraudulent disclosures are commonplace. | Betrügerische Enthüllungen sind alltäglich. |
What we mean by goods open to fraud, of course, is goods with which big profits can be made as a result of fraudulent practices. | Wie schön wäre es, wenn dieser Lastwagen auf einer Autobahn ein Stück vorankäme statt dort vor der Grenze zu warten. |
4.5 This issue is today of global importance due to the economic and financial disaster caused by fraudulent practices, which started to emerge in late 2007. | 4.5 Diese Problematik hat jetzt eine globale Tragweite als Folge der Wirtschafts und Finanz krise, die durch die betrügerischen Machenschaften hervorgerufen wurde, die seit Ende 2007 ans Licht kommen. |
Please beware of fraudulent emails. | Vorsicht vor Betrugs E mails. |
This paper could be fraudulent. | Dieses Papier kφnnte ein Betrug sein. |
Fraudulent completion of transit procedures | Betrügerischer Abschluß des Versandverfalirens |
A range of fraudulent practices have occurred in spot markets which could undermine trust in the emissions trading scheme (ETS), set up by the EU ETS Directive17. | Auf den Kassamärkten sind zunehmend verschiedene betrügerische Praktiken zu beobachten, die das Vertrauen in das mit der ETS Richtlinie der EU17 geschaffene Emissionshandelssystem (ETS) untergraben könnten. |
A range of fraudulent practices have occurred in spot markets which could undermine trust in the emissions trading scheme (ETS), set up by the EU ETS Directive15. | Auf den Spotmärkten haben sich eine Reihe betrügerischer Praktiken herausgebildet, die das Vertrauen in das durch die EU EHS Richtlinie15 geschaffene Emissionshandelssystem (EHS) untergraben könnten. |
The question before the House raises grave allegations about deflection of trade, fraudulent practices, and imports into France of Italian wine which does not meet the quality requirements. | Ich lasse somit über sämtliche von Herrn Ansquer im Namen des Haushaltsausschusses eingereichten Änderungsanträge zu den Verordnungen des Rates abstimmen. |
Investigation into allegations of fraudulent cheques | Untersuchung von Vorwürfen des Scheckbetrugs |
It was a fraudulent GEMA takedow | Der Inhalt wurde arglistig durch die GEMA entfernt. |
During the vote, I will pay particular attention to the amendments insisting on the competency of seafarers, access to training, the evaluation report and the fight against fraudulent practices. | Bei der Abstimmung wird meine besondere Aufmerksamkeit den Änderungsanträgen gelten, in denen der Nachdruck auf die Fertigkeiten von Seeleuten, den Zugang zur Weiterbildung, den Evaluierungsbericht sowie auf Maßnahmen zur Vermeidung von Betrug gelegt wird. |
As you know, the Irish and UK authorities have revealed fraudulent practices designed to artificially increase the weight of poultry meat by adding water and protein to other ingredients. | Wie Sie wissen, haben die irischen und britischen Behörden betrügerische Praktiken aufgedeckt, die darauf abzielen, das Gewicht von Geflügelfleisch durch Zusatz von Wasser und Proteinen zu anderen Zutaten künstlich anzuheben. |
However trade within the EU is affected by fraudulent practices in the sphere of transport and by the absence of physical controls , as we explain in the attached paper. | Sofern es der Zoll unterlassen hat, geeignete Maßnahmen zu ergreifen, sollte vom Bürgen überhaupt keine finanzielle Haftung verlangt werden. |
Flesch in the context of research carried out in an endeavour to strengthen the Community's hand in its fight against fraudulent practices in the area of textile product origin. | Beumer strie allem voran aber erleben wir eine Steigerung der Produktivität. Natürlich begrüßen wir jede Hilfeleistung, aber die beste Hilfe ist noch unsere Selbsthilfe. |
Like every one here, we also deplore fraudulent practices which may exist, but we disagree with the rapporteur over the methods to be used to remedy the situa tion. | Unter Punkt 1 des Berichtes Gabert heißt es bezeichnenderweise, daß die Haushaltsausgaben auf dem Sektor Obst und Gemüse von 1975 bis 1981 um das Sechsfache gestiegen seien. |
Member States should therefore take and enforce specific measures to prevent and penalise fraudulent practices associated with certificates of competency as well as pursue their efforts within the IMO to achieve strict and enforceable agreements on the worldwide combating of such practices. | Die Mitgliedstaaten sollten deshalb gezielte Maßnahmen ergreifen und durchsetzen, um betrügerische Praktiken im Zusammenhang mit den Befähigungszeugnissen zu verhindern und zu bestrafen und sich weiterhin im Rahmen der IMO um strenge und durchsetzbare Übereinkommen über die weltweite Bekämpfung solcher Praktiken bemühen. |
Investigation into allegations of fraudulent check payments | Untersuchung von Vorwürfen betrügerischer Scheckzahlungen |
4.5 The particular case of fraudulent bankruptcies | 4.5 Der Sonderfall der betrügerischen Insolvenz |
All gamblers need protection against fraudulent services. | Alle Spieler müssen vor betrügerischen Machenschaften geschützt werden. |
Prosecution of the fraudulent parties, Mr Chairman. | Wenn ja, was hat man dazu gesagt? |
producing a fraudulent travel or identity document | die Vorlage eines gefälschten Reise oder Identitätsdokuments |
Related searches : Fraudulent Charges - Fraudulent Behaviour - Fraudulent Use - Fraudulent Scheme - Fraudulent Transfer - Fraudulent Act - Fraudulent Actions - Fraudulent Trading - Fraudulent Statement - Fraudulent Inducement - Fraudulent Transactions - Fraudulent Intent - Fraudulent Means